Результаты и впечатления от игры
Социально ориентированный проект
ГБОУ Гимназия №24 имени И.А.Крылова
Проектная работа по испанскому языку
ОБУЧАЮЩАЯ ИГРА
«ЛЕГОФРАЗ ( LEGOFRASE )»
Область проектной работы: Испанский язык и лингвистика.
Авторы работы:
Ученица 10 «А» класса ГБОУ гимназии №24 имени И.А. Крылова
Санкт-Петербурга Анастасия Марушкина;
Ученики 8 «Б» класса ГБОУ гимназии №24 имени И.А. Крылова
Санкт-Петербурга Елизавета Лебединская, Даниил Панченко
Группа поддержки:
Ученицы 10 «А» класса ГБОУ гимназии №24 имени И.А. Крылова
Санкт-Петербурга Таисия Ефанова и Милена Рябоконь,
Ученица 8 «Б» класса ГБОУ гимназии №24 имени И.А. Крылова
Санкт-Петербурга Анастасия Петрушина
Ученица 5 «А» класса ГБОУ гимназии №24 имени И.А. Крылова
Санкт-Петербурга Ласточника Стефания;
Руководитель работы:
Преподаватель испанского языка Синицына Ольга Феликсовна,
ГБОУ Гимназия№24 имени И.А.Крылова, Санкт-Петербурга.
Санкт-Петербург
Г.
Содержание:
Введение | 2-3 |
Подготовка (создание) игры | 4-6 |
Правила | 6-8 |
Апробация игры | 8-9 |
Результаты и впечатления от игры | 9 |
Заключение | 10 |
Приложение | 11-15 |
ВВЕДЕНИЕ
В наше время разрабатываются и становятся все более и более популярными различные настольные игры. Многие игроки-прагматики задаются одним и тем же вопросом: «Какую пользу несут настольные игры, и есть ли эта польза вообще?» Именно поэтому интересная образовательная игра - это идеальная настольная игра. Кроме того, подобную игру учитель может проводить во время урока, что повысит интерес к предмету, закрепит и углубит знания учеников.
|
|
Именно поэтому целью нашего проекта стала разработка такой образовательной игры на испанском языке. Мы выбрали испанский язык потому, что мы все изучаем его как второй иностранный в школе, а также потому, что нам не хватает двух уроков в неделю, и мы хотели бы больше практиковать грамматику и словообразование.
Задачами нашего проекта являются:
- Определение и подбор испанских слов и морфем для игры с тем, чтобы люди с разным уровнем знания языка могли в неё играть;
- Преобразование игры в 2 вида: компьютерный и бумажный;
- Выбор компьютерных программ, в которых будет осуществлен перевод игры в компьютерный вид;
- Представление этапов и результатов производства игры в виде текстов новой природы (инфографика, интеллект-карта);
- Обобщение и свод полученных данных, тестирование игры на людях разных возрастов (индивидуально и в командах) чтобы понять, выполняет ли игра свою цель.
|
|
Этапами нашей работы стали:
- Формирование мини-команд в группе;
- Распределение обязанностей по группам (техническая часть, теоретическая часть, оформление и реализация проекта);
- Выбор слов и фраз для игры на основе словаря из учебников «Mañana», выпущенным издательством «Просвещение» совместно с испанским издательством "Анайя", предназначенных для учащихся 5-11 классов образовательной программой по испанскому языку как второму иностранному;
- Создание бумажной версии игры;
- Подбор программ и разработка компьютерной версии игры;
- Разработка дизайна игры и её общего вида, чтобы они соответствовала её сути и привлекали внимание людей;
- Апробация игры на учениках 5-11 классов, опрос-анкетирование;
- Сбор полученных данных и подведение итогов.
Актуальность нашего проекта состоит в том, что учителя, которые преподают испанский язык, смогут проводить часть урока в формате игры, которая поможет детям легче усвоить и повторить пройденный материал, и/или выучить грамматику и получить навыки словообразования в испанском языке. Кроме того, данная игра развивает воображение, мелкую моторику, и будет отличным развлечением и альтернативой простого заучивания написания/использования слов, выражений и времён в испанском языке. Игра «Легофраз» подойдёт человеку с любым уровнем знания испанского языка, ведь и начинающему, и профессионалу будет интересно проверить свои силы.
|
|
Подготовка и разработка игры
Наша преподавательница испанского языка Ольга Феликсовна Синицына на одном из уроков объявила о том, что было бы здорово создать образовательную игру на испанском языке, а также упомянула о том, что у неё уже есть идея. Причём такую идею Ольга Феликсовна предлагала не только 10-м классам, а всем изучающим испанский язык. Инициативная группа, то есть люди, откликнувшиеся на предложение Ольги Феликсовны, решила заняться такой работой. Для начала мы устроили общий сбор и познакомились, обменявшись контактами. Затем мы продумали основные положения игры, её концепцию и то, в каком формате будет проходить апробация. Потом мы разбились на несколько мини-команд, каждая из которых выполняла различные задачи:
1. Подготовка описательной части проекта и предложение идей, внесение корректировок (1мини-команда)
2. Подготовка бумажной версии игры (2 мини-команда)
|
|
3. Подготовка компьютерной версии игры (3 мини-команда)
4. Оформление коробки, карточек, подготовка логотипа (4 мини-команда)
Самая главная сложность работы заключалась в том, что нужен был точный расчёт того, сколько и какие нужны карточки для игры, иначе оставалось что-либо лишнее, что только сбивало игроков с толку. Чтобы узнать, в каком количестве нужны карточки для игры, мы провели много проверок, имея на руках «сырые», не ламинированные карточки в распечатанном виде. Безусловно, мы как авторы игры, играли в нее, и составляли предложения, для того чтобы, во-первых, выяснить, какие карточки нужны/не нужны для нашей игры, а во-вторых, чтобы проверить, насколько она будет интересна другим людям. Для этого мы составили предложения на испанском (см.приложение 1).
Идея названия «Легофраз» (Legofrase) пришла нам почти сразу, ведь принцип нашей игры схож с принципом конструктора «Лего».
Затем мы приступили к разработке опроса, который позволит выявить отношение к игре, а также узнать достоинства и недостатки нашей игры. Так как опрос был анонимным, то согласия участников эксперимента нам оказались не нужны. В итоге мы получили следующий опрос:
Выделите подходящий ответ любым удобным для вас способом.
1. Вам было интересно играть в игру «Legofrase»?
◾️Да
◾️Нет
◾️Скорее да, чем нет
◾️Скорее нет, чем да
◾️ Затрудняюсь ответить
◾️Другое
2. Опишите ваши ощущения после игры.
◾️Радость, удовлетворение, интерес
◾️Смятение, недосказанность, непонимание
◾️Ужас, страх, паника
◾️Безразличие
◾️Стыд, стеснение, выход из зоны комфорта
◾️Азарт, любопытство, вовлечённость в процесс игры
◾️Затрудняюсь ответить
◾️Другое
3. Столкнулись ли вы с какими-либо трудностями в процессе игры, если да, то с какими?
◾️Да, столкнулся(ась), возникли трудности со словообразованием и составлением фраз
◾️ Да, столкнулся(ась), возникли трудности с придумыванием фраз
◾️ Да, столкнулся(ась), возникли трудности с орфографией во фразах
◾️ Да, столкнулся(ась), возникли трудности, связанные с нехваткой словарного запаса
◾️ Да, столкнулся(ась), возникли трудности, связанные с грамматикой
◾️Нет, не столкнулся(ась)
◾️Затрудняюсь ответить
◾️Другое
4. Научились ли Вы чему-либо в процессе игры? (Можно выбрать сразу несколько вариантов ответа)
◾️Понял(а), что умею хорошо складывать слова и фразы на испанском
◾️Понял(а), что могу придумать очень много фраз на испанском языке
◾️Понял(а), что могу быстро сориентироваться, и за короткое время составить определённое количество фраз на испанском
◾️ Понял(а), что не умею складывать слова и фразы из них на испанском
◾️ Понял(а), что не могу придумать очень много фраз на испанском языке
◾️ Понял(а), что не умею грамотно составлять слова и фразы из них на испанском
◾️ Понял(а), что не могу быстро сориентироваться, и за короткое время составить определённое количество фраз на испанском
◾️Научился(ась), выработала навыки словообразования
◾️Научился(ась) грамотно составлять фразы на испанском языке
◾️Научился(ась) за короткое время составлять определённое количество фраз на испанском языке
◾️Научился(ась) придумывать много различных фраз на испанском языке
◾️Ничему не научился(ась) и ничего не понял(а)
◾️Затрудняюсь ответить
◾️Другое
5. Сыграли бы Вы еще раз в игру «Legofrase» и/или порекомендовали бы её своему кругу общения?
◾️Да
◾️Нет
◾️Скорее да, чем нет
◾️Скорее нет, чем да
◾️Затрудняюсь ответить
◾️Другое
Укажите, пожалуйста, сколько Вам лет и сколько времени Вы изучаете испанский: ____________________________________________________
СПАСИБО!
Правила игры
Настольная игра «Легофраз» приглашает изучающих испанский язык в бескрайний мир орфографии, морфологии и синтаксиса. Она поможет развить навыки правописания и увеличить словарный запас. Каждому из игроков предстоит собрать целые, (логичные и/или абсурдные) предложения из морфем и слов. Собирая предложения, игрок (команда) должен(ы) собрать их максимальное количество, и тогда победа будет одержана.
Состав игры:
• Правила игры;
• Карточки(4,5x2,75см.);
Цели игры:
• Развлечение и отдых;
• Общение и взаимодействие в игровой форме;
• Развитие логики, внимания, мелкой моторики.
Подготовка к игре:
1. Разделитесь на 2 команды (от 1 до 5 человек)
2. Разложите все карточки своей колоды таким образом, чтобы всем было удобно смотреть на них; Если вы только недавно начали изучать испанский язык, или же в дальнейшем игра покажется вам сложной, то разложите перед собой лист с русскими фразами, из которых можно с помощью карточек составить испанские.
3. Составьте из карточек предложения и запишите их. (1 вариант).
4. Составьте из карточек предложения, которые будут являться переводом данных в Списке. Запишите их. (2 вариант)
Победа:
Выигрывает команда, которая собрала больше правильных предложений за определенное время (1 вариант).
Выигрывает команда, которая заработала максимальное количество баллов (одна использованная карточка – 1 балл) за определенное время (2 вариант).
ВАЖНО!
Основные баллы даются за перевод данных предложений, а за придуманные предложения баллы даются дополнительно
Авторы игры:
Создатели: Синицына Ольга Феликсовна, Марушкина Анастасия, Лебединская Елизавета, Ефанова Таисия, Панченко Даниил.
Развитие: Синицына Ольга Феликсовна, Марушкина Анастасия
Текст правили:
Синицына Ольга Феликсовна, Марушкина Анастасия
Редактура и корректура:
Синицына Ольга Феликсовна, Лебединская Елизавета
Оформление:
Лебединская Елизавета, Ефанова Таисия, Панченко Даниил
Иллюстрация на коробке (логотип): Марушкина Анастасия. Оформление коробки: Ласточкина Стефания
Компьютерная версия игры:
Панченко Даниил
Бумажная версия игры:
Лебединская Елизавета, Ефанова Таисия
По степени кооперации: кооперироваться можно в любых вариациях (одиночная игра/команда на команду/коалиционные игры/кооперативные игры);
По динамике: динамические;
По характеру игры: азартные, интеллектуальные;
По наличию информации: с неполной информацией;
По начальной позиции: зависящая от игроков;
По содержанию: абстрактные;
Тип используемых предметов: словесные, карточные.
Апробация игры
Апробация (официальная) игры проводилась нами уже тогда, когда была готова коробка для карточек, сами карточки были приведены в наиболее аккуратный вид (пока всё ещё в ходу рабочий вариант), а в комплекте с игрой каждому выдавались правила и анкеты, представленные выше. Апробация проводилась нашей преподавательницей Синицыной Ольгой Феликсовной в разных классах, где уровень владения испанским языком, естественно, тоже разный. В принципе, на игру ребятам хватало и 15-20 минут от урока, но многие гимназисты признались, что хотели бы поиграть побольше. Особенно ребята оценили то, что в нашей игре можно составлять осмысленные, но абсурдные предложения, потому что тогда получается очень забавный результат, и таким образом игра становится увлекательнее. Несмотря на некоторые проблемы, возникающие в процессе игры (например, отсутствие фантазии на фоне волнения) ребята оценили нашу игру очень высоко, указав лишь только на одну проблему: ребятам сложно придумывать фразы, и им было бы гораздо проще иметь список фраз на русском, а с помощью карточек составлять их на испанском. Поэтому мы составили список фраз на русском, с помощью которых некоторым ребятам будет гораздо комфортнее и интереснее играть.
1. Медведь жил в Испании.
2. Я и ты готовили мясо.
3. Анна училась в Испании.
4. Я готовлю мясо.
5. Анна хочет готовить мясо.
6. Ты катаешься на медведе.
7. Анна говорит о Испании.
8. У Анны есть кухня.
9. У тебя есть сестра.
10. Моя сестра в Испании.
11. Твой медведь русский.
12. Раньше я хотела жить в Испании.
13. Послезавтра я буду учиться.
14. Раньше мой брат учился в России.
15. Раньше у тебя был красивый крокодил.
———————————————————
1. Студенты из Испании.
2. Студенты хотят готовить.
3. Студенты из России.
4. Я съездил в Испанию.
5. Я съездил в Россию.
6. Я хочу готовить.
7. Мы студенты.
8. Мы студенты из России/Испании.
9. Я русский/русская
10. Я испанец/испанка.
11. Моя сестра хочет готовить.
Результаты и впечатления от игры
Как мы уже говорили ранее, все ребята высоко оценили нашу игру и заметили только нехватку русских предложений в приложении к игре (для тех, кто только начал изучать испанский язык) что мы исправили, добавив список предложений на русском языке.На данном этапе анкету заполнили11 человек, и в дальнейшем мы обязательно проведём этот опрос среди бо́льшего количества игроков. Анкета представлена в приложении (см.приложение 2).
Анализ ответов наталкивает на следующие выводы:
- 83,3% игроков понравилась наша игра, у 25% опрошенных возникли проблемы с грамматикой; а также с орфографией во фразах.
- У 33,3% возникли проблемы со словообразованием и составлением фраз; - - - 55,6% игроков выработали навыки словообразования,
- 75% опрошенных поняли что умеют хорошо складывать слова и фразы на испанском (по их мнению).
Таким образом, можно сказать что апробация нашей игры прошла успешно, и будем надеяться, что игроки действительно научились чему-то новому.
Итоги и выводы
На данный момент мы имеем игру в бумажном виде и в компьютерном, незаконченном виде, потому что такую игру, с технической точки зрения, очень сложно создать без ошибок, помарок и других технических проблем. Но в течение этой четверти мы обязательно постараемся всё-таки выпустить нашу игру в компьютерном виде, а пока мы создали хорошую бумажную версию игры, которая по результатам нашего опроса очень понравилась всем, кто играл в неё. Помимо того, мы, опираясь на пожелания игроков, составили список фраз на русском языке для начинающих, усовершенствовав её. В итоге мы выполнили ряд поставленных в самом начале целей и задач, и действительно смогли создать образовательную игру, которой учителя могут пользоваться на уроках в целях повышения уровня знаний грамматики и словообразования, а также развития креативности учеников.
Приложение
Приложение 1
Приложение 2
Дата добавления: 2021-04-15; просмотров: 86; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!