Типология норм литературного языка.
Варианты нормы. Критерии нормы
Кодифицируемые нормы по степени обязательности делятся на императивные и диспозитивные.
Императивные (строго обязательные) нормы не допускают вариантов, нарушение таких норм свидетельствует о слабом владении русским языком (например, нарушение норм склонения, спряжения, согласования в грамматическом роде, числе и т.п.): каталОг, жалюзИ, хотим (не хочем), оплатить проезд (не оплатить за проезд), зимние пальто (не польта). Диспозитивные (не строго обязательные) нормы допускают варианты – нейтральные или различающиеся стилистически: [тʼе]рапевт и [тэ]рапевт, одноврЕменно и одновремЕнно, кОмпас и компАс (у моряков), в отпуске – в отпуску (разг.), мн.ч. свитерЫ – свитерА (разг.). В нормативных словарях различие данных типов норм отражают два вида помет: предупредительные «не», «неправильно», «недопустимо», с одной стороны, и «допустимо», «устарелое» (или «устаревающее»), «и», «специальное», «в профессиональной речи»
и т.д. – с другой.
Устойчивость нормы различается на разных языковых уровнях и варьируется в зависимости от условий общения. Жёсткие нормы (когда система практически целиком определяет норму) характерны для орфоэпии, морфологии и словообразования. Синтаксический уровень (словосочетание и предложение) характеризуется большей свободой норм. Наименее определённы, ещё более свободны нормы словоупотребления. Нормы в межличностном общении могут отличаться от норм в массовом общении.
|
|
Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка. Различают нормы орфоэпические, акцентологические, словообразовательные, лексические, грамматические (морфологические и синтаксические), стилистические, орфографические и пунктуационные.
Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи: [тэ]ст, а[фʼэ]ра, яи[шнʼ]ица.
Акцентологические нормы – нормы ударения: Августовский, баловАть, балУет, ходАтайство.
Словообразовательные нормы – нормы, регулирующие выбор морфем, их соединение в составе нового слова: чистота (не чистость), учительский (не учительный), проснулся (не проснул).
Лексические нормы – правила употребления слов в соответствии с их значением и границами лексической сочетаемости: нельзя сказать вести праздничную жизнь (вместо праздную), глубокая юность, проливной ливень, народный фольклор.
Морфологические нормы – нормы, регулирующие образование морфологических форм слова: тюль (муж. р.), жюри (ср. р.), кремы (мн. ч.), хороший – лучше, плохой – хуже (сравн. степень).
Синтаксические нормы – нормы, регулирующие построение словосочетаний и предложений: благодарить (кого?) учителя, благодарность (кому?) учителю; строгое жюри; выстиранный тюль.
|
|
Стилистические нормы – нормы, регулирующие отбор
языковых средств в зависимости от функционирования их в речи (с учётом сферы и целей общения, условий данного высказывания). Стилистические нормы связаны со стилистической окраской единиц языка. Существует два вида стилистической окраски: функционально-стилистическая и эмоционально-оценочная. К функционально-стилистически окрашенным словам относятся прежде всего те, которые употребительны в той или иной сфере общения. Например, слова книжные (феномен, доминировать, консенсус, во избежание) и разговорные (аскорбинка, приболеть, мультик, тапки). Эмоционально-оценочные слова выражают чувства, передают отношение к предмету речи, дают оценку. Среди таких слов выделяются ласкательные (мамочка, дитятко, солнышко), одобрительные (башковитый, умница) и неодобрительные (авантюра, дылда, пустослов), пренебрежительные (бездарь, кляча, клетушка), презрительные (выпивоха, холуй, пустоголовый), иронические (борзописец, воздыхатель, верзила), бранные (скотина, мерзавец, сопляк). Слово может иметь оба вида окраски – функционально-стилистическую и эмоционально-оценочную (мальчуган, интрижка, клянчить, пичужка).
|
|
Языковые варианты – формальные видоизменения одной и той же языковой единицы. Выделяют варианты:
1) фонетические – различающиеся местом ударения (мЫшление – мышлЕние), особенностями произношения ([тʼэ]мп – [тэ]мп), качеством фонем (калоша – галоша), или их количеством (фортепиано – фортепьяно);
2) орфографические – разновидности написания одного и того же слова: шофер – шофёр, Дон-Кихот – Дон Кихот;
3) морфологические (кофе – муж. и ср. рода; спазм – муж. рода и спазма – жен. рода);
4) словоизменительные – различающиеся флексиями (тополИ – тополЯ) и формообразующими аффиксами (закалИВАть – закалЯть);
5) синтаксические – варианты управления (купить молоко – купить молока) и согласования (несколько человек пришло – несколько человек пришли). (Кузьмина, Абросимова 2013: 21-22; Горбачевич 1971: 20).
К основным критериям оценки языковых фактов с точки зрения литературной нормы относят:
1) соответствие системе языка; асистемные отношения воспринимаются как нарушение нормы (например: сильная кашель, учиться университете);
|
|
2) соответствие узусу – общепринятой языковой практике («все сейчас так говорят – значит, это правильно»);
3) авторитетность носителя языка;
4) соответствие литературной традиции; система русского языка позволяет сказать: «Шли в новых пОльтах, Встретились около депА», но традиция накладывает ограничения на употребление данных языковых фактов;
5) кодифицированность;
6) коммуникативную целесообразность: соответствие языковых форм условиям и целям общения (Москвин 2006; Горбачевич 1971).
Литература
1. Актуальные проблемы культуры речи. – М.: Наука, 1970.
2. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. – М.: Логос, 2001.
3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов н/Д: Феникс, 2011.
4. Головин Б.Н. Основы культуры речи. –М.: Высш. шк., 1988.
5. Горбачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. – Л.: Просвещение, 1971.
6. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. – М.: Просвещение, 1981.
7. Демиденко Л.П. Речевые ошибки. – Минск: Высш. шк., 1986.
8. Закирьянов К.З. Работа над ошибками: Методические указания для студентов филологического факультета. – Уфа, 1983.
9. Закирьянов К.З. Основы билингвологии: Учебное пособие. – Уфа: РИЦ БашГУ, 2008.
10. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. – М.: Высш. шк., 1982.
11. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. – М.: Просвещение, 1983.
12. Козырев В.А., Черняк В.Д. Современная языковая ситуация и речевая культура. – М.: Флинта: Наука, 2012.
13. Кузьмина Н.А., Абросимова Е.А. Активные процессы в русском языке и коммуникации новейшего времени. – М.: Флинта: Наука, 2013.
14. Москвин В.Н. Правильность современной русской речи. Нормы и варианты. – Ростов н/Д: Феникс, 2006.
15. Норман Б.Ю. Теория языка. Вводный курс. – М.: Флинта: Наука, 2004.
16. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи. – М.: Высш. шк., 1974.
17. Основы культуры речи: Хрестоматия / Сост. Л.И. Скворцов. М.: Высш. шк., 1984.
18. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. – М.: Высш. шк., 1987
19. Русский язык и культура речи // Под общ. ред В.Д. Черняк. – М.: Издательство Юрайт; ИД Юрайт, 2012.
20. Скворцов Л.И. Теоретические основы культуры речи. – М.: Наука, 1980.
21. Стернин И.А. Социальные факторы и развитие современного русского языка // Теоретическая и прикладная лингвистика. Вып. 2. Язык и социальная среда. Воронеж, 2000, с. 4-16.
22. URL: http//www.philology.ru/linguistics2/sternin-00.htm.
23. Цейтлин С.Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.
Словари и справочники
1. Агеенко Ф.Л. Словарь ударений русского языка / Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва.– М., 2004.
2. Бельчиков Ю.А., Панюшева М.С. Словарь паронимов русского языка. – М., 2008.
3. Большой толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. – М., 2009.
4. Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. – М., 2008.
5. Горбачевич К.С. Словарь синонимов русского языка. – М., 2007.
6. Горбачевич К.С. Современный орфоэпический словарь русского языка. Все трудности произношения и ударения. – М., 2010.
7. Граудина Л.K. Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов / Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. – М., 2004.
8. Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка.
Грамматические формы. Ударение. – М., 1994.
9. Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. – М., 2006.
10. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. – М., 2005.
11. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. – М., 2007.
12. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. – М., 2003.
13. Лексические трудности русского языка: словарь-справочник / А.А. Семенюк [и др.]. – М., 1994.
14. Матвеева Т.В. Русский язык. Культура речи. Стилистика. Риторика: учеб. словарь. – М., 2003.
15. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М., 2011.
16. Окунцова Е.А. Трудности устной речи: словарь-справочник. – М., 2004.
17. Орфоэпический словарь русского языка: произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р.И. Аванесова. – Изд. 9-е, стереотип. – М., 2001 (и более поздние издания).
18. Розенталь Д. Э. Управление в русском языке: словарь-справочник. – М., 1997.
19. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М., 2008.
20. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка. – М., 2003.
21. Русская речевая культура: учеб. словарь-справочник / под общ. ред. В.Д. Черняк. – СПб., 2006.
22. Русский орфографический словарь / О.Е. Иванова, В.В. Лопатин (отв. ред.), И.В. Нечаева, JI.K. Чельцова. – М., 2005.
23. Словарь сочетаемости слов русского языка / под ред. П.Н. Денисова, В.В. Морковкина. – М., 2005.
24. Современный словарь иностранных слов. Толкование, словоупотребление, словообразование, этимология. – Ростов н/Д., 2009.
25. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. – М., 2006.
26. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молоткова. – М., 2002.
27. www.gramota.ru
Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 205; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!