С. Контроль за почтовыми и телефонными сообщениями
Статья 8
Право на уважение частной и семейной жизни
1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и корреспонденции.
2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.
Введение
1. Права, гарантированные этой нормой, полностью касаются личной жизни граждан. Очевидно, что права на уважение частной и семейной жизни занимают господствующее место, как это с ясностью вытекает из судебной практики. В действительности, больше, чем любая другая норма, статья 8 подходит для эволюционного толкования, которое в некотором роде делает ее отличающейся от международной нормы, имеющей целью защитить достоинство человека. Достоинство, которое может быть поражено в сферах, где вмешательства могут настичь личность в том, что составляет ее последний оплот против неизбежных вмешательств со стороны общества: «сад» личной жизни и эмоциональные пределы семейной жизни. Также неудивительно и то, что права, предусмотренные этой нормой, составляют объект расширительного толкования в отношении позитивных обязательств, которые Государства должны взять на себя. Обеспечить уважение этих прав значит, прежде всего, устранить препятствия и ограничения, которые мешают свободному развитию личности. Остается только упомянуть в этой связи судебную практику, которая помещает в рамки уважения личной жизни право на благоприятную окружающую среду. Что касается уважения семейной жизни, со всей очевидностью можно предположить, что власти воздерживаются от вмешательства в семейные отношения, которые могут поддерживать родители и дети между собой, кроме случаев, когда подобные вмешательства окажутся оправданными в результате неотложной общественной потребности, и если они окажутся необходимыми, в частности, в интересах психического и физического развития детей.
|
|
I . Общие положения — Толкование
II . Личная жизнь — Толкование
А. Принципы
B . Пол
C. Контроль за почтовыми и телефонными сообщениями
D . Защита данных
E. Окружающая среда
£. Разное
III . Семейная жизнь — Толкование
А. Принципы
B . Семейная ячейка
С. Взятие детей на попечение
|
|
D . Иммиграция и иностранцы
Е. Разное
IV . Корреспонденция — Толкование
V . Жилище — Толкование
I . Общие положения
--------Толкование--------
2. Статья 8 по существу имеет в качестве цели защиту личности от произвольного вмешательства со стороны Государственных органов в частную и семейную жизнь. Она не просто обязывает Государство воздержаться от такого вмешательства. Как уточнил Суд, помимо этого негативного предписания из нее могут следовать и позитивные обязательства, неотъемлемые от реального соблюдения прав, гарантированных этой нормой.
Однако понятие «уважение» является нечетким. Судебная практика подчеркнула, что для того чтобы определить, существует ли подобное положительное обязательство, Суд примет во внимание справедливый баланс, который следует установить между интересами общества в целом и интересами личности, учитывая свободу усмотрения, которую имеют Государства.
3. Цель нормы. Норма, содержащаяся в статье 8 п. 1 Конвенции, «имеет в качестве цели защиту личности от произвольного вмешательства со стороны государственных органов в личную и семейную жизнь». ( Aff . Linguistique beige , (по существу), р. 33, п. 7; Marckx , 31).
|
|
4. Содержание гарантии. Статья 8 означает, прежде всего, что Государство не может вмешиваться в осуществление права на уважение семейной жизни; она имеет целью оградить личность от произвольного вмешательства со стороны государственных органов. «Она не просто обязывает Государство воздержаться от такого вмешательства: помимо этого негативного предписания из нее могут следовать и позитивные обязательства, неотъемлемые от реального уважения личной или семейной жизни». ( Marckx , 31; тот же принцип Airey ,32; X . и Y . с. Pays - Bas , 23).
5. Значение гарантии статьи 8; положительные обязательства. «Основная цель статьи 8 состоит в защите отдельного лица от своевольного вмешательства государственных властей; она устанавливает определенные позитивные обязанности, призванные обеспечить "уважение" семейной жизни. Однако границы между позитивными и негативными обязательствами, вытекающие из этой статьи, трудно точно определить. В обоих случаях — и в этом они схожи — необходим справедливый баланс между конкурирующими интересами отдельного лица, с одной стороны, и общества — с другой, и в обоих контекстах Государство пользуется определенной свободой усмотрения». ( Gul , 38).
|
|
6. Уважение личной и семейной жизни. Положительные обязательства Государства, «Хотя целью статьи 8 является главным образом защита личности от произвольного вмешательства государственных властей, она не просто обязывает Государство воздерживаться от такого вмешательства: в дополнение к этому основному негативному обязательству она может означать и положительные обязательства, неотъемлемые от подлинного уважения личной и семейной жизни». ( Guerra et al , 58).
7. Уважение личной и семейной жизни и положительные обязательства. «Хотя целью статьи 8 является главным образом защита личности от произвольного вмешательства государственных властей, она не просто обязывает Государство воздерживаться от такого вмешательства: в дополнение к этому основному негативному обязательству она может означать и положительные обязательства, неотъемлемые от подлинного уважения личной и семейной жизни. Для того чтобы определить, существует ли подобное положительное обязательство, Суд примет во внимание справедливый баланс, который следует установить между интересами общества в целом и противостоящими им интересами соответствующей личности или личностей». ( McGinley et Egan , 98).
8. Семейная жизнь. Положительные обязательства. «Суд напоминает, что основная цель статьи 8 состоит в защите отдельного лица от своевольного вмешательства государственных властей; она устанавливает определенные позитивные обязанности, призванные обеспечить "уважение" семейной жизни. Однако границы между позитивными и негативными обязательствами, вытекающие из этой статьи, трудно точно определить. В обоих случаях — ив этом они схожи — необходим справедливый баланс между конкурирующими интересами отдельного лица, с одной стороны, и общества — с другой, и в обоих контекстах Государство пользуется определенной свободой усмотрения». ( Ciliz , 61).
9. Содержание права. Норма, содержащаяся в статье 8 п. 1 «не гарантирует сама по себе ни право на образование, ни право родителей в области воспитания их детей (...). Однако не исключено, что меры, предпринятые в сфере образования могут затронуть право на уважение личной и семейной жизни или посягнуть на него; дело так же будет обстоять, например, если они будут иметь в качестве последствия нарушение личной или семейной жизни незаконным способом, вчастности, путем произвольного отдаления детей от родителей». ( Aff . Linguistique beige , (по существу), р. 33, п. 7).
10. Право на «уважение»: значение нормы. «Содержащееся в статье 8 понятие "уважение" является нечетким. Это особенно заметно, когда речь идет, как в данном случае, о позитивных правах, стоящих за этим понятием, которые различны в зависимости от конкретных ситуаций и практики Государств-участников. При этом важно учитывать необходимость равновесия между общественными интересами и интересами частного лица». (В. С. France , 44; см. также Rees , 37; Cossey , 37; Lopez Ostra , 51).
11. Понятие «уважения» личной жизни личности, физической и нравственной.«Гарантия, предоставленная статьей 8 Конвенции, главным образом предназначена для обеспечения развития личности каждого человека без внешних вмешательств в отношениях с другими людьми». ( Botta , 32).
12. Уважение личной жизни. Положительные обязательства. Бездействие Государства.«Целью статьи 8 является главным образом защита личности от произвольного вмешательства государственных органов, она не просто обязывает Государство воздерживаться от такого вмешательства: в дополнение к этому основному негативному обязательству она может означать и положительные обязательства, неотъемлемые от подлинного уважения личной и семейной жизни. Они могут включать в себя принятие мер, имеющих целью уважение личной жизни в отношениях индивидов между собой. Понятие "уважение" является нечетким: чтобы определить, существует ли подобные положительные обязательства, нужно принять во внимание справедливый баланс, который следует установить между интересами общества в целом и интересами личности, при этом Государство в любом случае пользуется свободой усмотрения». ( Botta , 33).
13. Личная жизнь. Понятие «уважения».«Понятие "уважения" является нечетким, особенно в отношении положительных обязательств, которые являются неотъемлемыми от него; эти права различны в зависимости от конкретных ситуаций и практики Государств-участников. Чтобы определить, существует ли подобные положительные обязательства — идея, лежащая в основе всей Конвенции, — нужно принять во внимание справедливый баланс, который следует установить между интересами общества в целом и интересами личности». ( Sheffield et Horsham , 52).
14. Личная жизнь. Образ жизни меньшинства, «В смысле статьи 8 Конвенции образ жизни меньшинства может в принципе пользоваться защитой личной жизни, семейной жизни и жилища». ( Noack et al ., Dec .).
15. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. Учет международной эволюции (в частности, применение Конвенции в области защиты меньшинств). «Как счел Европейский Суд, можно сказать, что достигнут международный консенсус между Договаривающимися Государствами Совета Европы, признающий особые потребности национальных меньшинств и необходимость защиты их безопасности, национальной принадлежности и образа жизни в целях не только обеспечения интересов самих национальных меньшинств, но и сохранения культурного разнообразия ценностей всего общества». ( Chapman , 93).
16. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. Учет международной эволюции (в частности, применение Конвенции в области защиты меньшинств). Существование консенсуса между Договаривающимися Государствами. «Однако Европейский Суд не убежден, является ли консенсус достаточно конкретным, чтобы устанавливать руководящие направления деятельности в том, что касается действий или стандартов, которые Договаривающиеся Государства считают желательными в каждой конкретной ситуации. Рамочная конвенция, например, устанавливает общие принципы и цели, но Государства, ее подписавшие, не смогли согласиться со способами ее исполнения. Это укрепило мнение Европейского Суда, что сложность и щепетильность вопросов, затрагивающих политику балансирования между общественными интересами, в частности, принимая во внимание охрану природы, и интересами меньшинства с возможными несовпадающими потребностями делает роль Европейского Суда строго контрольной». ( Chapman , 94).
17. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. «Тем не менее, хотя факт принадлежности к национальному меньшинству с ведением образа жизни, отличающегося от того, какой ведет большинство, не освобождает от ответственности по общим законам, гарантирующим соблюдение интересов общества в целом, как интересов экологии, он может иметь влияние на способ применения этих законов. Как указано в Постановлении по делу "Бакли против Соединенного Королевства", уязвимое положение цыган в качестве национального меньшинства означает, что особое внимание должно быть уделено их потребностям и их иному образу жизни и в соответствующих рамках регуляторного землеустройства, и при вынесении решений в конкретных делах. Таким образом, имеет место позитивное обязательство, возложенное на Договаривающиеся Государства в силу статьи 8 Конвенции, для обеспечения цыганам ведения их образа жизни». ( Chapman , 96).
18. Личная и семейная жизнь. Понятие уважения. «Суд снова утверждает, что понятие "уважение" является нечетким в смысле статьи 8, особенно в отношении положительных обязательств, которые являются неотъемлемыми от него; эти права различны в зависимости от конкретных ситуаций и практики Государств-участников, и свободы усмотрения, предоставленной властям, возможно более широкой в этой области, чем по другим вопросам, закрепленным в Конвенции. Чтобы определить, существует ли подобные положительные обязательства — идея, лежащая в основе всей Конвенции, — нужно принять во внимание справедливый баланс, который следует установить между интересами общества в целом и интересами личности». ( Christine Goodwin , 72; I . с. Royaume - Uni , 52).
19. Содержание гарантии и подразумеваемые ограничения. «Ограничительная формулировка п. 2 ("Не допускается вмешательство... за исключением случаев...") исключает подразумеваемые ограничения данного права». ( Colder , 44).
20. Содержание гарантии и условие процедуры. «Без сомнения, статья 8 не содержит в себе никакого ясно выраженного условия процедуры, но нужно, чтобы процесс выработки решения, приводящий к мерам вмешательства, был справедливым и уважительным, как этого требуют интересы, защищаемые статьей 8». ( McMichael , 87).
21. Вмешательство в осуществление права, гарантированного статьей 8. «Всякий раз, когда национальные власти признают свободу усмотрения, способную посягнуть на соблюдение права, защищаемого Конвенцией, следует рассмотреть процессуальные гарантии, которыми располагает личность, чтобы определить, установило ли Государство-ответчик рамки регулирования, превысив пределы своих дискреционных полномочий. В соответствии с неизменной практикой суда, даже если статья 8 не содержит никакого ясно выраженного условия процедуры, нужно, чтобы процесс выработки решения, приводящий к мерам вмешательства, был справедливым и уважительным, как этого требуют интересы, защищаемые статьей 8». ( Buckley , 76).
22. Содержание гарантии и условие процедуры. «Процессуальное право, содержащееся в статье 8, не только покрывает административные процедуры, так же как и судебные, но и неразрывно связано с более широкой целью, заключающейся в обеспечении справедливого уважения, в том числе, семейной жизни». ( McMichael , 91).
Назад
II . Личная жизнь
--------Толкование--------
23. Не претендуя на исчерпывающее определение, понятие личной жизни охватывает как физическую, так и моральную стороны жизни индивида. Так, уважение личной жизни охватывает, в некоторой мере, право индивида вступать и развивать отношения с другими людьми и внешним миром, включая сферу сексуальной жизни. Таким образом, положительные обязательства, которые возлагаются на Государство в этой сфере, могут включать в себя принятие мер в целях уважения личной жизни, даже в отношениях индивидов между собой.
Прослушивание телефонных разговоров представляет собой одно из наиболее серьезных вмешательств в частную жизнь индивида. Хотя статья 8 прямо не упоминает о прослушивании, он, тем не менее, оказывается включенным в понятия личной жизни и корреспонденции, предусмотренные в этой норме.
Несомненно, прослушивание телефонных разговоров является серьезным вмешательством в личную жизнь индивида. Это вмешательство, однако, может оказаться необходимым для предупреждения и преследования уголовных правонарушений. В таком случае судебная практика требует, чтобы ясные и точные нормы определяли способы, которые должны окружать прослушивание телефонных разговоров, чтобы избежать, насколько это возможно, любой риск злоупотребления и произвола.
Угроза терроризма, которая до сих пор висит над демократическим обществом, ставит Государство перед трудным и рискованным вопросом. С одной стороны, власти должны принять любые меры, способные удалить все более и более серьезную угрозу, исходящую от различных террористических групп, которые пользуются самой вычурной техникой, чтобы попытаться дестабилизировать демократические институты. Так, чтобы эффективно бороться с этими угрозами, Государство должно быть в состоянии тайно следить за подрывными элементами, действующими на его территории.
С другой стороны, Государства не смогут принять во имя борьбы с терроризмом неважно какие меры, расцененные ими как подходящие.
Ввод в память и сохранение данных также раскрывает понятие личной жизни. Например, чтобы защитить национальную безопасность, Договаривающиеся Государства, бесспорно, нуждаются в законах, которые уполномочивают внутренние органы власти собирать и заносить в секретное досье сведения о частных лицах.
Защита окружающей среды также подчеркивает гарантию статьи 8. Так, серьезные посягательства на окружающую среду способны, по своей природе, затронуть благополучие личности одновременно в области права на уважение личной жизни и жилища.
А. Принципы
24. Содержание понятия «личная жизнь». Личная жизнь «охватывает как физическую, так и моральную стороны жизни индивида, включая сексуальную жизнь». ( X . и Y . с. Pays - Bas , 22).
25. Личная жизнь: понятие. «Уважение личной жизни должно охватывать, в некоторой мере, право индивида вступать и развивать отношения с другими людьми и с внешним миром». ( CommEDH , Friedl , Avis , 45).
26. Личная жизнь: понятие. Личная жизнь «включает право индивида вступать и развивать отношения с другими людьми и с внешним миром, в том числе в профессиональной и предпринимательской сфере». (С. с. Belgique , 25).
27. Уважение личной жизни и положительные обязательства. «Эти обязательства могут включать в себя принятие мер, направленных на обеспечение уважения личной жизни даже в сфере отношений индивидов между собой». ( X . и Y . с. Pays - Bas , 23).
28. Личная и семейная жизнь: положительные обязательства. «Следует напомнить, что целью статьи 8 является главным образом защита личности от произвольного вмешательства государственных органов, она не просто обязывает Государство воздерживаться от такого вмешательства: в дополнение к этому основному негативному обязательству она может означать и положительные обязательства, неотъемлемые от подлинного уважения личной и семейной жизни. Они могут включать в себя принятие мер, имеющих целью уважение личной жизни в отношениях индивидов между собой». ( Stubbings et al , 62).
29. Уважение личной жизни и положительные обязательства. Свобода усмотрения. «Выбор средств, рассчитанных на обеспечение соблюдения статьи 8 в сфере взаимоотношений индивидов, в принципе зависит от усмотрения Договаривающихся Государств». ( X . и Y . с. Pays - Bas , 24).
30. Уважение личной жизни и положительные обязательства. Свобода усмотрения.«Существуют различные способы обеспечения уважения личной жизни, и природа обязательств Государства зависит от рассматриваемого аспекта личной жизни. Отсюда следует, что выбор мер, способных гарантировать исполнение этого положительного обязательства, зависит в принципе от усмотрения Договаривающихся Государств». (Стаббингс и др., 63).
31. Положительные обязательства: пути обжалования. «Статья 8 не требует с необходимостью, чтобы Государство исполняло свое положительное обязательство обеспечивать уважение личной жизни, предлагая неограниченные пути обжалования в гражданском процессе, пока существуют уголовные санкции». ( Stub bings et al ., 66).
32. Личная жизнь и защита прав и свобод другого лица. «Когда речь идет о защите нравственных интересов и общественного благополучия отдельных лиц или групп населения, которые нуждаются в особой защите по причине своей незрелости, умственной неполноценности или зависимого состояния, "защита прав и свобод других лиц" сводится к "нравственности"». ( Dudgeon , 47).
33. Личная жизнь. Уважение важного аспекта личности. «Надо также признать, что может иметь место серьезное посягательство на личную жизнь, если внутреннее право несовместимо с важным аспектом человеческой личности». ( Christine Goodwin , 77; I . с. Royaume - Uni , 57).
34. Личная жизнь и личность человека. «В статье 8 Конвенции, где понятие личной независимости отражает важный принцип, которые лежит в основе толкования гарантий этой нормы, личная жизнь каждого человека защищается, включая право каждого установить детали своей личности». ( Christine Goodwin , 90; I . с. Royaume - Uni , 70).
35. Личная жизнь. Понятие. Напоминание судебной практики. Право на самоопределение и личную независимость (свободу).«Как Суд уже имел возможность установить, понятие "личной жизни" является широким понятием и не поддается исчерпывающему определению. Оно охватывает как физическую, так и моральную стороны жизни индивида. Оно может иногда охватывать стороны физического и социального тождества личности. Такие элементы. как, например, половая идентификация, пол, сексуальная ориентация и сексуальная жизнь, относятся к личной жизни, защищаемой статьей 8. Эта норма защищает также право на личное развитие и право установить и поддерживать отношения с другими людьми и с внешним миром. Хотя ни в каком предшествующем деле не было установлено, что статья 8 Конвенции содержит право на самоопределение как таковое, Суд считает, что понятие личной независимости отражает важный принцип, который лежит в основе толкования гарантий статьи 8». ( Prety , 61).
36. Личная жизнь. Личная независимость. Деятельность, наносящая ущерб жизни и безопасности другого лица. Роль Государств. «Государства имеют право контролировать, посредством применения общего уголовного права, деятельность, наносящую ущерб жизни и безопасности другого лица. Более тяжелым является причиненный ущерб и более весомым является значение рассуждений об общественном здоровье и безопасности по отношению к принципу личной независимости». ( Pretty , 74).
Назад
B . Пол
37. Личная жизнь: жестокое сексуальное обращение с детьми. «Суд отмечает (...), что статья 8 применяется, очевидно, к этим жалобам, которые вытекают из "личной жизни", которая охватывает как физическую, так и моральную стороны жизни индивида». ( Stubbings et al , 61).
38. Личная жизнь: жестокое сексуальное обращение с детьми. «Жестокое сексуальное обращение представляет собой, бесспорно, отвратительный вид злодеяния, которое делает жертв слабыми. Дети и другие уязвимые лица имеют право на государственную защиту в форме эффективного предупреждения, ставящего их под укрытие от таких серьезных форм вмешательства в существенные стороны их личной жизни». ( Stubbings et al ., 64).
39. Личная жизнь и сексуальное поведение. «Любая сексуальная практика, которая ведется при закрытых дверях, не относится с необходимостью к сфере применения статьи 8. (...) Несомненно, что сексуальные наклонности и поведение относятся к интимной стороне личной жизни». ( Laskey , Jaggard et Brown , 36).
40. Свобода усмотрения. Сфера сексуальной жизни. «Суд напоминает, что свобода усмотрения была расценена узко, в том, что касается вмешательства в интимную сферу сексуальной жизни индивидов». ( Pretty , 71).
41. Риск уголовных преследований за гомосексуальное поведение. «Оспариваемое законодательство, пока оно остается в силе, является постоянным вмешательством в право заявителя на уважение его личной жизни (включая и его половую жизнь) в смысле статьи 8 п. 2». ( Dudgeon , 41).
42. Риск уголовных преследований за гомосексуальное поведение. «Подтверждая право, которое ставит под сомнение рассматриваемые законы, Конвенция стремится защитить сугубо личные проявления человеческой личности». ( Dudgeon , 60).
43. Уголовно-правовая регламентация гомосексуализма. «Определенная уголовно-правовая регламентация мужского гомосексуализма, равно как и других форм сексуального поведения, посредством норм уголовного права может быть оправдана как "необходимая в демократическом обществе"». ( Dudgeon , 49).
44. Личная жизнь. Призыв в армию. Расследования по поводу гомосексуализма призывников и последующее увольнение, мотивированное только их сексуальной ориентацией. Связь между понятием «необходимость» и понятием «демократическое общество». Национальная безопасность и оперативная действенность армии. «Если ограничения, о которых идет речь, касаются одной из самых интимных сторон личной жизни, должны существовать особые основания, чтобы эти вмешательства отвечали требованиям статьи 8 п. 2 Конвенции.
Если целью национальной безопасности является, главным образом, оперативная действенность армии, то допускается, чтобы каждое Государство имело компетенцию организовать свою систему военной дисциплины и пользовалось в этой сфере определенной свободой усмотрения. Суд полагает также, что Государство может наложить ограничения на право индивида на уважение его личной жизни там, где существует реальная угроза оперативной действенности вооруженных сил, причем надлежащее функционирование армии не понимается отныне без юридических правил, предназначенных препятствовать военному персоналу наносить ей вред. Национальные власти не могут, однако, опираться на такие правила, чтобы препятствовать осуществлению членами вооруженных сил их права на уважение личной жизни, которое применяется к военным, как и к другим лицам, находящимся под юрисдикцией Государства. Кроме того, утверждения, касающиеся существования риска для оперативной действенности, должны быть подкреплены конкретными примерами». ( Smith et Grady , 89).
45. Личная жизнь и транссексуализм: сфера, в которой Договаривающиеся Государства пользуются широкой свободой усмотрения. «В настоящее время нужно позволить Государству определить, до какого предела оно может отвечать другим требованиям транссексуалов. Суд осознает важность проблем, с которыми сталкиваются последние. Конвенция должна всегда толковаться в свете актуальных условий (...). Следовательно, необходимость в соответствующих юридических мерах должна породить постоянное исследование, в частности, эволюции (развития) общественного сознания». ( Rees , 47; см. также Cossey , 40).
46. Транссексуализм. Непризнание в юридическом плане нового пола. Обязанность заинтересованного лица обозначиться, в некоторых случаях, под своим прежним полом. Личный путь. «Можно признать, что иногда могут появиться разумные причины пригласить лицо представить доказательство своего пола или свое медицинское прошлое. Это так проходит в сфере договоров страхования жизни, которые являются uberrimae fidei . Это может быть также в сфере страхования автомашин, где страховщик может учесть пол водителя, чтобы смочь осуществить актуальную оценку риска. Впрочем, кажется оправданным, что судебная практика проверяет, имеет ли лицо прошлую судебную жизнь, под своей настоящей или прошлой личностью, перед тем, как принять это в качестве поручительства за обвиняемого в уголовном деле. Однако, независимо от этих соображений, ситуации, в которых заявители могут предать огласке свой прежний пол, часто не являются таковыми, что можно было бы посчитать, что они наносят несоразмерное посягательство на права заинтересованных лиц на уважение их личной жизни». ( Sheffield et Horsham , 59).
47. Личная жизнь. Транссексуализм. Прогрессирующее толкование и резкое изменение в судебной практике. «В рассматриваемом контексте Суд с 1986 года неоднократно объявлял себя осознающим серьезность проблем, с которыми столкнулись транссексуалы, и подчеркивал важность постоянного исследования необходимости осуществления соответствующих юридических мер в этой области». ( Christine Goodwin , 74; I . с. Royaume - Uni , 54).
48. Личная жизнь. Транссексуализм. Положительные обязательства. Непризнание сексуального превращения заинтересованного лица в юридическом плане. Стресс и отчуждение.«Стресс и отчуждение, которое порождает несоответствие между ролью, принятой в обществе лицом-транссексуалом, перенесшим операцию, и условием, установленным правом, которое отказывается закрепить сексуальные превращения, не должны рассматриваться, по мнению Суда, как мелкое препятствие, вытекающее из формальности. Мы имеем конфликтное дело между социальной реальностью и правом, которое помещает транссексуала в аморальное положение, придавая ему чувство уязвимости, унижения и беспокойства». ( Christine Goodwin , 77; I . с. Royaume - Uni , 57).
49. Личная жизнь. Транссексуализм. Положительное обязательство. Сексуальное превращение, взятое под ответственность национальной службой здравоохранения. Непризнание сексуального превращения заинтересованного лица в юридическом плане. «Суд напуган тем фактом, что сексуальное превращение, которое было осуществлено на основании закона, не приводит, тем не менее, к полному признанию права, которое могло бы рассматриваться в качестве последнего этапа и завершения трудного процесса, которому подверглось заинтересованное лицо. Для осуществления оценки в свете статьи 8 Конвенции можно включить административную и судебную практику во внутренний правопорядок. Когда Государство разрешает лечение и хирургическое вмешательство, позволяющее облегчить положение транссексуала, финансирует всю или часть операции и соглашается на искусственное оплодотворение женщины, которая живет с транссексуалом, кажется нелогичным то, что оно отказывается признать юридические выводы результата, к которому привело лечение». ( Christine Goodwin , 78; I . с. Royaume - Uni , 58).
50. Личная жизнь. Транссексуализм. Положительные обязательства. Непризнание сексуального превращения заинтересованного лица в юридическом плане. Общность взглядов между Государствами в этой сфере. Отсутствие общего европейского подхода, касающегося обсуждения последствий, которые может иметь юридическое признание изменения пола в других вопросах права, таких как брак, усыновление или защита личной жизни или данных. Новая судебная практика. «Отсутствие подобного общего подхода в 43 Договаривающихся Государствах не является удивительным, учитывая разнообразие правовых систем и традиций. В соответствии с принципом субсидиарности Государствам, прежде всего, надо определить меры, необходимые для обеспечения признания прав, гарантированных Конвенцией каждому лицу, подпадающему под их юрисдикцию, и для разрешения в их внутреннем правопорядке конкретных проблем, вызванных юридическим признанием сексуального поведения транссексуалов, перенесших операцию, причем Государства должны пользоваться широкой свободой усмотрения. Также Суд придает значение отсутствию элементов, указывающих на европейский консенсус, относящийся к способу разрешения юридических и практических проблем, а также существованию четких и бесспорных элементов, показывающих международную тенденцию не только по направлению к возросшему общественному принятию транссексуалов, но и по направлению к юридическому признанию новой сексуальной личности транссексуалов, перенесших операцию». ( Christine Goodwin , 85; I . с. Roy aume - Uni , 65).
51. Личная жизнь. Транссексуализм. Положительные обязательства. Непризнание сексуального превращения заинтересованного лица в юридическом плане. Стресс и отчуждение. Новая судебная практика. «В XXI веке способность транссексуалов полностью пользоваться, по примеру их сограждан, правом на личное развитие и физическую и моральную стороны жизни не должна рассматриваться в качестве спорного вопроса, требующего времени, чтобы выявить более ясно действующие проблемы. Итак, неудовлетворительное положение транссексуалов, перенесших операцию, которые живут между двух миров, потому что они на самом деле не принадлежат ни к тому, ни к другому, не может больше продолжаться». ( Christine Goodwin , 90; I . с. Royaume - Uni , 70).
52. Личная жизнь. Транссексуализм. Положительные обязательства. Непризнание сексуального превращения заинтересованного лица в юридическом плане. Важные обсуждения о фундаментальном изменении системы. Новая судебная практика. «Не было доказано, что изменение положения транссексуалов рискует повлечь конкретные и значительные трудности или посягательство на общественный интерес. Что касается других возможных последствий, Суд считает, что можно требовать от общества, чтобы оно согласилось на определенные неудобства, чтобы позволить лицам жить в достоинстве и уважении, в соответствии с половой идентичностью, выбранной ими ценой больших страданий». ( Christine Goodwin , 91; I . с. Royaume - Uni , 71).
53. Личная жизнь. Транссексуализм. Положительные обязательства. Непризнание сексуального превращения заинтересованного лица в юридическом плане. Важные обсуждения о фундаментальном изменении системы. Новая судебная практика. «Суд считает, что Государство-ответчик не может больше ссылаться на свою свободу усмотрения в этой сфере, кроме того, что касается средств, которые можно пустить в ход, чтобы обеспечить признание права, защищаемого Конвенцией. Хотя никакой важный фактор общественного интереса не вступает в противоречие с интересом заявительницы в области получения юридического признания своего сексуального превращения, Суд пришел к выводу, что понятие справедливого равновесия, содержащегося в Конвенции, решительно заставляет отныне склонить баланс в пользу заявительницы» ( Christine Goodwin , 93; I . с. Royaume - Uni , 73).
Назад
с. Контроль за почтовыми и телефонными сообщениями
54. Личная жизнь и телефонные разговоры. «Хотя телефонные разговоры конкретно не указаны в п. 1 статьи 8, (...) они входят в понятия "личная жизнь" и "корреспонденция", которые эта статья содержит». ( Klass et al , 41; Malone , 64).
55. Перехватывание телефонных разговоров. Принципы, выделенные практикой Суда. «i. Перехватывание телефонных разговоров представляет собой вмешательство государственной власти в право на уважение личной жизни и корреспонденции. Подобное вмешательство не признается статьей 8 п. 2, кроме случаев, если это предусмотрено законом, когда оно преследует одну или несколько законным целей с точки зрения п. 2 и, кроме того, является необходимым дня их достижения в демократическом обществе.
ii. Слова "предусмотренное законом" подразумевают, прежде всего, что инкриминируемая мера имеет основание во внутреннем праве. Однако это выражение не ограничивается ссылкой на внутреннее право, но касается также качества закона. Надо, чтобы оно было совместимо с верховенством права, предполагая таким образом, что» внутреннее право должно предложить определенную защиту от произвольных посягательств государственной власти на права, гарантированные п. 1. Из этого требования вытекает необходимость доступности закона для конкретного лица, которое должно предвидеть его» последствия.
iii. «Опасность произвола появляется с удивительной ясностью там, где свобода усмотрения осуществляется тайно. Когда речь идет о секретных мерах наблюдения или перехвата сообщений государственными органами, требование прогнозируемости подразумевает, что внутреннее право должно использовать четкие термины, чтобы указать всем доступным образом, при каких обстоятельствах и на каких условиях оно уполномочивает государственные органы на принятию подобных мер. Существование четких и подробных норм в этой сфере является необходимым, в той же мере, как технические приемы не перестают совершенствоваться.
iv. 8 качестве минимальной защиты, необходимой для того, чтобы избежать злоупотребления, которые присутствуют в законе, постановления Kruslin и Huvig упоминают об определении категории лиц способных быть подверженными судебному слушанию; природе нарушений, которые могут его (судебное слушание) породить; условиях ведения протоколов с записью перехваченных разговоров; предостережениях, которые надо предпринять, чтобы сообщить, целиком и полностью, об осуществленных записях в целях осуществления возможного контроля судьей и защитой; обстоятельствах, в которых может или должно осуществляться стирание или уничтожение указанных лент, особенно после прекращения дела в суде или оправдания». ( Valenzuela Contreras , 46).
56. Личная жизнь и телефонные прослушивания. Меры наблюдения, назначенные компетентными органами в силу существующего законодательства. «Ясно, что любая из разрешенных мер наблюдения, однажды примененная в отношении данного лица, приведет в результате к вмешательству со стороны какого-либо органа государственной власти в осуществление права данного отдельного лица на уважение его личной жизни и его корреспонденции. Более того, с самим существованием этого законодательства связана угроза наблюдения для всех тех, к кому данное законодательство может быть применено; эта угроза неизбежно приходит в противоречие со свободой пользования услугами почтовой и телефонной связи и тем самым представляет собой "вмешательство государственных органов" в осуществление права заявителя на уважение его личной и семейной жизни и корреспонденции». ( Klass et al .,41).
57. Личная жизнь и корреспонденция. Контроль почтовых и телефонных сообщений. Терроризм. «Суд, оценивая возможности защиты, предоставляемой в пределах статьи 8, не может не принять во внимание два важных фактора. Первый — технические достижения в области средств шпионажа и, соответственно, средств наблюдения; второй — развитие терроризма в Европе за последние годы. Сейчас демократические общества оказываются под угрозой изощренных форм шпионажа и терроризма, и Государство должно иметь возможность эффективно противодействовать таким угрозам, принимать в пределах своей юрисдикции меры по проведению негласного наблюдения за подрывными элементами. Суд поэтому признает, что существование законодательства, дающего полномочия по осуществлению наблюдения за перепиской, почтовыми отправлениями и телефонными разговорами, является в исключительных случаях необходимым в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и/или для предотвращения беспорядков или преступлений». ( Klass et al , 48).
58. Личная жизнь и корреспонденция. Контроль почтовых и телефонных сообщений. Терроризм.«Договаривающиеся Стороны не пользуются неограниченной свободой действий, подвергая людей, находящихся под их юрисдикцией, тайному наблюдению. Осознавая опасность, что такой закон может подорвать и даже уничтожить демократию под предлогом ее защиты, Суд утверждает, что Договаривающиеся Стороны не могут во имя борьбы против шпионажа и терроризма предпринимать любые действия, которые они считают подходящими». ( Klass et al , 49; см. также Leander , 60).
59. Личная жизнь и корреспонденция. Контроль почтовых и телефонных сообщений. Ограничения.«Суд должен удостовериться в том, что, какая бы система наблюдения ни была принята, существуют адекватные и эффективные гарантии против злоупотреблений. Эта оценка имеет только относительный характер: она зависит от всех обстоятельств дела, таких как существо, объем и продолжительность возможных мер, оснований, необходимых для санкционирования таких мер, органов, компетентных разрешать, выполнять и контролировать такие действия, и от вида средств правовой защиты, предусмотренных национальным законодательством». ( Klass et al , 50; см. также Leander , 60).
60. Личная жизнь и корреспонденция. Контроль почтовых и телефонных сообщений. Законная цель. «Существование законодательства, разрешающего перехватывать сообщения, чтобы помочь судебной полиции выполнить свои задачи, может быть необходимым в демократическом обществе для защиты правопорядка и предупреждения уголовных правонарушений в смысле п. 2 статьи 8». ( Malone , 81).
61. Полномочия, предоставленные государственным органам власти в сфере телефонного прослушивания. Гарантии от злоупотреблений. «Осуществление подобных полномочий порождает в силу присущего ему негласного характера риск злоупотреблений, которые легко совершить в отдельных случаях и которые по своей природе могут повлечь вредоносные последствия для всего демократического общества (...). Следовательно, вмешательство, которое из этого следует, будет необходимым в демократическом обществе, только если принятая система наблюдения обеспечит себя достаточными гарантиями от бесчинств». ( Malone , 81).
62. Вмешательство в осуществление права. Перехватывание телефонных сообщений. Условие законности: «предусмотрено законом».«В соответствии со сложившейся практикой Суда, это выражение означает не только соблюдение внутреннего права, но касается также качества закона, которое должно сочетаться с верховенством права. Если речь идет о тайных мерах наблюдения или о перехвате сообщений органами власти, то отсутствие государственного контроля и риск злоупотребления властью предполагают, что внутреннее право должно предложить индивиду определенную защиту от произвольных вмешательств в права, гарантированные статьей 8. Закон также должен использовать четкие термины, чтобы указать всем доступным образом, при каких обстоятельствах и на каких условиях оно уполномочивает государственные органы на принятие подобных мер». ( Halford , 49).
63. Личная жизнь. Контроль, осуществляемый полицией посредством телефонного прослушивания. Возможность предвидения последствий применения закона, разрешающего вмешательство. «Суд напоминает (...), что выражение "предусмотрено законом" предполагает не только соблюдение внутреннего права, но касается также качества закона, которое должно сочетаться с верховенством права. В контексте негласного наблюдения, осуществляемого органами власти, в данном случае полицией, внутреннее право должно предложить защиту от произвольного вмешательства в осуществление права индивидом с точки зрения статьи 8. Кроме того, закон должен использовать четкие термины, чтобы указать всем доступным образом, при каких обстоятельствах и на каких условиях оно уполномочивает государственные органы на принятие подобных мер». ( Khan , 26).
64. Личная жизнь и корреспонденция. Информация, содержащаяся в списке телефонных вызовов. «Их раскрытие полиции без согласия абонента посягает на право, закрепленное в статье 8». ( Malone , 84).
65. Телефонное прослушивание. Производство записи в полиции без ведома заявителя. Ответственность Государства. Служащий «окажет решающую помощь в реализации указанного проекта, предлагая на короткое время свой кабинет, свою телефонную линию и свой магнитофон. Конечно, он об этом не уведомит вышестоящих и он не просил предварительного разрешения у следственного судьи, но он действовал в пределах своих полномочий, "воспитанных" в полиции. С тех пор органы власти были подведены к тому, что ответственность Государства в сфере Конвенции была введена». (А. С. France ).
66. Личная жизнь. Перехватывание телефонных сообщений с рабочего места. «Из судебной практики с ясностью вытекает, что телефонные вызовы, исходящие из профессиональных помещений, как и те, которые исходят из жилища, могут оказаться включенными в понятия "личная жизнь" и "корреспонденция", предусмотренные статьей 8 п. 1». ( Halford , 44).
67. Телефонные прослушивания. Профессиональные помещения «Из судебной практики с ясностью вытекает, что телефонные вызовы из профессиональных помещений и обратно, как в случае с кабинетом адвоката, могут оказаться включенными в понятия "личная жизнь" и "корреспонденция", предусмотренные статьей 8 п. 1». (Корр. 50).
68. Постановка на прослушивание телефонных линий в кабинете адвоката. Использование прослушиваний. Особый случай. «Перехватывание телефонных сообщений представляет собой вмешательство органов власти в смысле статьи 8 п. 2 в осуществление права, которое гарантирует заявителю п. 1. Не имеет значения последующее использование этих записей». (Корр, 53).
69. Личная жизнь. Перехватывание телефонных сообщений, исходящих из жилища. «Из практики Суда с ясностью вытекает, что телефонные разговоры в жилище подчеркивают понятия "личная жизнь" и "корреспонденция", предусмотренные статьей 8». ( Halford , 52).
70. Уважение личной жизни. Телефонные прослушивания. Перехватывание телефонных сообщений, исходящих из жилища,«Из практики Суда с ясностью вытекает, что телефонные вызовы в жилище подчеркивают понятия "личная жизнь" и "корреспонденция", предусмотренные статьей 8». ( Valenzuela Contreras , 42).
71. Телефонные прослушивания. Перехватывание, осуществленное на линии третьего лица. «Суд подчеркивает, что хотя телефонные сообщения оказываются включенными в понятия "личная жизнь" и "корреспонденция" в смысле статьи 8, указанное перехватывание рассматривается как вмешательство органов власти в осуществление права, которое гарантирует заявителю п. 1. Не имеет значения, что спорные прослушивания осуществлены на линии третьего лица». ( Lambert , 21).
72. Личная жизнь и жилище. Меры телефонного перехватывания: разумная вероятность их существования.«Учитывая, что заявительница жалуется на конкретные меры телефонного перехватывания, не соответствующие закону, Суд должен убедиться в существовании разумной вероятности, которую заинтересованное лицо сделало объектом такой меры». ( Halford , 57),
73. Личная жизнь. Обращение к проникшему сотруднику и телефонные прослушивания.«Обращение к проникшему сотруднику не касается ни само по себе, ни в сочетании с телефонными прослушиваниями, личной жизни в смысле статьи 8». ( Ludi , 40).
Назад
D . Защита данных
74. Данные, относящиеся к личной жизни, записанные в секретном досье полиции.«Как их хранение, так и их сообщение, сопровождаемые отказом предоставить заинтересованному лицу возможность их опровергнуть, посягают на его право на уважение личной жизни, гарантированное статьей 8 п. 1». ( Leander , 48).
75. Личная жизнь. Хранение информации и национальная безопасность. «Чтобы защитить национальную безопасность, Договаривающиеся Государства бесспорно нуждаются в законах, которые уполномочили бы внутренние компетентные органы власти на сбор и внесение в секретное досье сведений о лицах, затем на их использование, когда речь идет об оценке пригодности кандидата на важные посты с точки зрения вышеуказанной безопасности». ( Leander , 59).
76. Личная жизнь и удержание органами власти материалов дела, содержащих фотографии заинтересованного лица, в частности, в рамках преследований за террористические преступления.«Суду не следует заменять своей оценку национальных властей, которые лучше знают, какова должна быть политика в области расследования террористических преступлений (...). Национальные власти обладают определенной свободой усмотрения в отношении того, какие меры необходимы как в целом, так и в конкретных случаях». ( Margaret Murray et al , 90).
77. Уважение личной жизни. Удержание органами власти материалов дела, содержащих фотографии заинтересованного лица, в частности, в рамках преследований за террористические преступления. «Нельзя считать, что компетентные власти вышли за законные рамки расследования террористических преступлений, заведя и сохранив досье о личности арестованного лица или даже иных лиц, которые присутствовали во время ареста». ( Margaret Murray et al , 93).
78. Личная жизнь. Опознание личности полицией и запись личных данных, в частности, в рамках преследований за террористические преступления. «Хранение досье, относящихся к прошлым уголовным делам, считается необходимым в демократическом обществе для предупреждения преступности, даже если никакая уголовная процедура не будет впоследствии начата и никакое разумное подозрение в специфическом преступлении не падет на лицо, причем частные причины, такие как борьба с организованным терроризмом, могут оправдать хранение инкриминирующих документов». ( CommEDH , Friedl , Avis , 67).
79. Личная жизнь. Вмешательство, вытекающее из: а) постановлений, предписывающих врачам заявительницы, серопозитивной, свидетельствовать во время уголовного процесса, направленного против ее мужа; б) из изъятия ее медицинских досье и их присоединения к материалам расследования; в) из решения предать гласности эти документы с 2002 года; г) из обнародования ее личности и состояния здоровья в постановлении апелляционного суда. Чтобы определить, были ли мотивы, оправдывающие эти меры, относящимися к делу и достаточными, и соответствовали ли эти меры законно преследуемым целям, Суд учитывает основополагающую роль, которую играет защита досье, причем информация о здоровье не является меньшей по значимости, для осуществления права на уважение личной и семейной жизни, гарантированного статьей 8 Конвенции. «Уважение тайны данных о здоровье человека является важнейшим принципом правовых систем всех участников Конвенции. Существенно важно не только уважать личную жизнь больных, но также сохранять их доверие к корпусу врачей и службе здоровья в целом.
Без такой защиты те, кто нуждается в медицинской помощи, могут воздержаться от сообщения информации личного или интимного характера, необходимой для должного лечения, и даже от обращения за такой помощью, тем самым ставя под угрозу свое собственное здоровье, а в случае заразных болезней и здоровье общества (см. Рекомендации N R (89) 14 по "Этическим проблемам ВИЧ-инфекции в здравоохранении и социальных учреждениях", одобренные Комитетом министров Совета Европы 24 октября 1989 г., в частности общие положения по сохранению тайны медицинских сведений в п. 165).
Внутреннее законодательство должно поэтому предоставлять должные гарантии для предотвращения распространения или разглашения таких сведений о здоровье человека, которые несовместимы с гарантиями по статье 8 Конвенции (см, mutatis mutandis статью 3 п. 2 с), статьи 5, 6 и 9 Конвенции о защите лиц при автоматизированной обработке данных личного характера, Serie de traites europienues, т. 108, Страсбург, 1981 г.)». ( Z . с. Finlande , 95).
80. Личная жизнь. Вмешательство, вытекающее из: а) постановлений, предписывающих врачам ВИЧ-инфицированной заявительницы свидетельствовать во время уголовного процесса, направленного против ее мужа; б) из изъятия ее медицинских досье и их присоединения к материалам расследования; в) из решения предать гласности эти документы с 2002 года; г) из обнародования ее личности и состояния здоровья в постановлении апелляционного суда. Чтобы определить, были ли мотивы, оправдывающие эти меры, относящимися к делу и достаточными, и соответствовали ли эти меры законно преследуемым целям, Суд учитывает основополагающую роль, которую играет защита досье, причем информация о здоровье не является меньшей по значимости, для осуществления права на уважение личной и семейной жизни, гарантированного статьей 8 Конвенции. Законодательство должно обеспечивать соответствующие гарантии. «Вышеназванные соображения особенно важны в отношении защиты тайны сведений о ВИЧ-инфицированных. Разглашение таких сведений может решающим образом повлиять на их личную или семейную жизнь, а также социальное положение и профессиональную деятельность и подвергнуть их риску остракизма. У определенной части людей это может иметь следствием уклонение от диагностики или лечения, что подрывает превентивные усилия общества по сдерживанию пандемии (см. вышеназванную памятную записку к Рекомендациям N R
(89) 14, п. 166-168). Интересы защиты тайны такой информации имеют большой вес при определении, было ли вмешательство соразмерно преследуемой правомерной цели; такое вмешательство не может быть совместимо со статьей 8 Конвенции, если оно не защищает в первую очередь публичный интерес.
Ввиду того, что сведения о ВИЧ-инфицировании человека носят очень деликатный и личный характер, любые государственные меры, направленные на распространение или разглашение таких сведений без согласия пациента, тщательно исследуются Судом, так же как и гарантии, предназначенные для обеспечения эффективной защиты». ( Z . с. Finlande , 96).
81. Защита конфиденциальности медицинских данных. «В то же самое время Суд допускает, что интересы пациента и всего общества в целом по защите тайны медицинских сведений могут уступить по своей значимости интересам расследования и наказания преступлений и обеспечения гласности судопроизводства (см. mutatis mutandis статья 9 вышеназванной Конвенции 1981 г. о защите данных), если доказано, что такие интересы имеют более существенное значение». ( Z . с. Finlande , 97).
82. Защита конфиденциальности медицинских данных. «Что касается вопроса о доступности для публики сведений личного характера, Суд считает, что необходимо оставить национальным властям широкое поле усмотрения для установления справедливого равновесия между интересами гласности судопроизводства, с одной стороны, и интересами стороны или третьего лица в сохранении тайны таких сведений, с другой стороны. Пределы такого усмотрения будут зависеть от таких факторов, как природа и важность интересов и степень вмешательств». ( Z . с. Finlande , 99).
83. Личная жизнь. Защита данных. Передача медицинского досье в службу социального обеспечения службой больничного обслуживания. «Суд напоминает, что защита данных личного характера, и особенно медицинских данных, имеет большое значение для осуществления права на уважение личной и семейной жизни, гарантированного статьей 8 Конвенции. Соблюдение конфиденциального характера информации о здоровье представляет собой существенный принцип правовой системы всех стран —- участниц Конвенции. Он важен не только для защиты личной жизни от болезней, но также для того, чтобы сохранить доверие к врачебному персоналу и службам здравоохранения в целом. Внутреннее законодательство должно обеспечивать соответствующие гарантии, чтобы препятствовать любому сообщению или разглашению данных личного характера, относящихся к здоровью, что не будет соответствовать гарантиям, предусмотренным статьей 8 Конвенции». ( M . S . с. Suede , 41).
84. Личная жизнь. Хранение информации. Суд напоминает, что хранение информации, относящейся к личной жизни лица, подпадает под действие п. 1 статьи 8.
В этом отношении Суд подчеркивает, что термин "личная жизнь" не должен толковать ограничительно. В частности, уважение личной жизни должно также включать в себя определенную степень соблюдения права вступать и развивать отношения с другими людьми; более того, не существует общего основания, оправдывающего исключение деятельности, носящей профессиональный или предпринимательский характер, из понятия "личная жизнь".
Такое расширительное толкование согласуется с толкованием Конвенции Совета Европы о защите частных лиц в отношении автоматизированной обработки данных личного характера, которая вступила в силу 1 октября 1985 года и цель которой "гарантировать (...) каждому частному лицу (...) соблюдение его прав и основных свобод, и особенно его права на личную жизнь в аспекте автоматизированной обработки данных личного характера" (статья 1). Определение таких личных данных содержится в статье 2: это — "любая информация относящаяся к физическому лицу, идентифицированному или которое может быть идентифицировано"». (Атапп, 65).
85. Личная жизнь. Хранение информации. Установление досье, находящегося в распоряжении властей. «Суд напоминает, что хранение органами власти информации, относящейся к личной жизни лица, представляет собой вмешательство в смысле статьи 8. Последующее использование информации не имеет значения». (Атапп, 69).
86. Личная жизнь. Хранение информации. Установление досье, находящегося в распоряжении властей. «Суд подчеркивает, что ему не следует размышлять о значительном или нет характере собранных сведений, ни о возможных препятствиях, которым подвергся заявитель. Ему следует констатировать, что информация, относящаяся к личной жизни отдельного лица, хранилась органами власти, чтобы сделать вывод, что в данном случае создание и ведение досье представляет собой вмешательство в смысле статьи 8 в право на уважение личной жизни заявителя». (Атапп, 70).
87. Уважение личной жизни. Хранение информации (политической природы), относящейся к личной жизни или отдаленному прошлому лица. «Суд напоминает, что хранение информации, относящейся к частной жизни лица, в секретном досье и распространение подобной информации подпадают под действие п. 1 статьи 8.
Уважение частной жизни должно также включать в себя определенную степень соблюдения права вступать и развивать отношения с другими людьми: более того, не существует общего основания, оправдывающего исключение деятельности, носящей профессиональный или предпринимательский характер, из понятия "частной жизни".
Суд уже отмечал соотношение такого широкого толкования с тем, которое дано в Конвенции Совета Европы о защите частных лиц в отношении автоматизированной обработки данных личного характера, которая вступила в силу 1 октября 1985 года и цель которой "гарантировать (...) каждому частному лицу (...) соблюдение его прав и основных свобод, и особенно его права на личную жизнь в аспекте автоматизированной обработки данных личного характера" (статья 1). Определение таких личных данных содержится в статье 2: это — "любая информация, относящаяся к физическому лицу, идентифицированному или которое может быть идентифицировано".
Более того, публичная информация может относиться к сфере частной жизни в случае, когда она систематически собирается и хранится в досье, находящихся в распоряжении властей. Это еще более верно в случае, когда речь идет об информации, затрагивающей отдаленное прошлое лица». ( Rotaru , 43).
88. Уважение личной жизни. Хранение информации, относящейся к личной жизни или отдаленному прошлому лица, в частности, о его учебе, политической деятельности и его уголовной судимости, причем часть этой информации была собрана более 50 лет назад. «По мнению Суда, подобная информация, собираемая государственными служащими и хранящаяся в досье у них, относится к сфере "частной жизни" по смыслу п. 1 статьи 8 Конвенции. В настоящем деле это тем более так, поскольку некоторая информация была объявлена ложной и скорее всего вредит репутации заявителя». ( Rotaru , 44).
89. Уважение личной жизни. Хранение полицией информации, относящейся к личной жизни лица (секретное досье). «Хотя Суд признает, что разведывательные службы могут существовать на законном основании в демократическом обществе, он указывает на то, что полномочия по секретному наблюдению за гражданами являются допустимыми согласно Конвенции только в случае строгой необходимости для охраны демократических институтов». ( Rotaru , 47).
90. Уважение личной жизни. Хранение полицией информации, относящейся к личной жизни лица (секретное досье). «Суд также должен получить удовлетворяющее его подтверждение того, что существует адекватная и эффективная система гарантий от злоупотреблений, поскольку система негласного наблюдения, созданная для защиты национальной безопасности влечет за собой риск подрыва или даже уничтожения демократии под предлогом ее защиты.
Для того, чтобы система негласного наблюдения являлась совместимой со статьей 8 Конвенции, она должны содержать установленные законом гарантии, которые применяются для надзора за деятельностью спецслужб. Надзорные процедуры должны соответствовать ценностям демократического общества как можно точнее, в частности, верховенству права, о чем ясно сказано в преамбуле к Конвенции. Верховенство права, inter alia , обязывает к тому, чтобы вмешательство исполнительных органов власти в права лиц было предметом эффективного надзора, который обычно должен осуществляться судебной властью, по крайней мере в качестве последней инстанции, поскольку судебный контроль предоставляет наилучшие гарантии независимости, беспристрастности и надлежащей процедуры». ( Rotaru , 59).
Назад
Е. Окружающая среда
91. Загрязнение окружающей среды около жилища заявительницы. «Конечно, сильное загрязнение окружающей среды может сказаться на благополучии людей в такой степени, что крайне отрицательно отразится на их личной и семейной жизни, не подвергая, однако, серьезной опасности их здоровье». ( Lopez Ostra , 51).
92. Непринятие компетентными властями мер по информированию населения об угрожающих рисках и о мерах, которые надо предпринять в случае наступления несчастного случая, связанного с деятельностью завода. Существование обязанности Государства информировать население о рисках, существующих в силу факта близости завода, загрязняющего окружающую среду. Необходимые меры, которые надо принять для обеспечения эффективной защиты права заинтересованных лиц на уважение их личной и семейной жизни. «Суд напоминает, что серьезные посягательства на окружающую среду могут затронуть благосостояние лиц и лишить их пользования жилищем путем причинения вреда их личной и семейной жизни. В данном случае заявители остаются, до прекращения производства отходов, в ожидании существенной информации, которая позволила бы им оценить риски, которые могут вытекать для них и их близких из факта продолжения проживания на территории (...) коммуны, также подвергнутой опасности в случае наступления несчастного случая на территории завода. Суд констатирует, что Государство-ответчик не выполнило свою обязанность гарантировать право заявителей на уважение их личной и семейной жизни вопреки статье 8 Конвенции». ( Guerra et al , 60).
93. Уважение личной и семейной жизни. Удержание документов, устанавливающих связь между проблемами здоровья и облучением заявителей вследствие ядерных испытаний. «Спорный вопрос о доступе к информации, которая могла бы развеять опасения заявителей на этот счет или позволила бы им оценить опасность, которой они были подвергнуты, достаточно тесно связан с личной и семейной жизнью по смыслу статьи 8 для того, чтобы поднять этот спорный вопрос в соответствии с положениями вышеуказанной статьи». ( McGinley et Egan , 97).
94. Уважение личной и семейной жизни. Удержание документов, устанавливающих связь между проблемами здоровья и облучением заявителей вследствие ядерных испытаний. Упущения, позволяющие заявителям получить доступ к информации. «Суд отмечает, что, учитывая тот известный факт, что высокий уровень радиации оказывает скрытое, но серьезное и продолжительное воздействие на здоровье. вполне естественно, что неуверенность заявителей в том, подвергались ли они риску или нет во время облучения, вызывала у них большую тревогу и причиняла страдания. (...) поскольку эти документы содержали информацию, которая могла бы помочь заявителям в оценке уровней радиации в районе их пребывания во время испытаний, а также могла бы успокоить их в этом отношении, они были заинтересованы, в соответствии со статьей 8, в получении доступа к этим документам». ( McGinley et Egan , 99).
95. Уважение личной и семейной жизни. Удержание документов, устанавливающих связь между проблемами здоровья и облучением заявителей вследствие ядерных испытаний. Упущения, позволяющие заявителям получить доступ к информации. «Там, где Правительство имеет отношение к рискованным действиям (подобным тем, что являются предметом спора в настоящем деле) и которые могли бы иметь скрытые неблагоприятные последствия для здоровья всех лиц, вовлеченных в подобные действия, уважение личной и семейной жизни, в соответствии со статьей 8, требует, чтобы была создана эффективная и доступная процедура, предоставляющая этим лицам возможность получить всю необходимую и относящуюся к ним информацию». ( McGinley et Egan , 101).
Назад
F . Разное
96. Личная жизнь в контексте образования. «Понятие "личная жизнь" является широким и не подлежит расширительному толкованию. Меры, принимаемые в сфере образования, могут, при случае, касаться права на уважение личной жизни, но действия и решения, о которых можно сказать, что они причиняют вред физической или нравственной стороне жизни лица, не влекут с необходимостью такого посягательства». ( Costello - Roberts , 36).
97. Личная жизнь и право на имя.«В отличие от других международных документов, таких как Международный пакт о гражданских и политических правах (статья 24 п. 2), Конвенция от 20 ноября 1989 года, касающаяся прав ребенка (статьи 7 и 8), или Американская конвенция, касающаяся прав человека (статья 18), статья 8 Конвенции не содержит четкой нормы в отношении имени. В качестве личной идентификации и прикрепления к семье имя лица не касается личной и семейной жизни последнего. То, что Государство имеет интерес в регулировании его использования, не является препятствием этому, так как эти аспекты публичного права согласуются с личной жизнью, задуманной как понятие, включающее, в некоторой степени, право индивида вступать и развивать отношения с другими людьми, в том числе в профессиональной и предпринимательской сфере». ( Burghartz , 24; см. также Stjerna , 37).
98. Личная жизнь и право на имя. «Выбор имени ребенка его родителями приобретает интимный и эмоциональный характер и входит в сферу личной жизни последних». ( Guillot , 22).
99. Личная жизнь и изменение имени. «Вопреки все более распространяющемуся использованию личных регистрационных номеров, имя сохраняет решающую роль в идентификации людей. Полностью признавая, что могут существовать истинные причины, приводящие лицо к желанию изменить имя, Суд допускает, что законные ограничения подобной возможности могут быть оправданы в государственных интересах; например, чтобы обеспечить точную регистрацию населения или сохранить средства личной идентификации и соединить с семьей носителей данного имени». ( Stjerna , 39).
100. Личная жизнь и право на изменение имени. «Больше не существует точек соприкосновения между внутренними системами стран — участниц Конвенции в отношении условий, на которых изменение имени может осуществляться законно. Суд из этого делает вывод, в рассматриваемой частной сфере Государства пользуются широкой свободой усмотрения». ( Stjerna , 39).
101. Отказ служащего, ведущего акты гражданского состояния, потом суда, разрешить родителям дать их ребенку определенное имя. «Статья 8 не содержит точной нормы в отношении имени. Однако в качестве средства идентификации внутри семьи и общества имя лица, как и его фамилия, относятся к его личной и семейной жизни». ( Guillot , 21).
102. Личная жизнь и право на посещения тюрьмы. «Чтобы уточнить обязанности, которые Договаривающиеся Государства взяли на себя в силу статьи 8 в области посещений тюрьмы, нужно учитывать нормальные и разумные требования тюремного заключения и объем свободы усмотрения, принадлежащей национальным властям, когда они регулируют контакты заключенного с его семьей». ( Boyle et Rice , 74).
103. Личная жизнь и профессиональная и предпринимательская деятельность (член либеральной профессии: адвокат). Уважение личной жизни должно охватывать, в некоторой степени, право вступать и развивать отношения с другими людьми. «Кажется, нет принципиальных оснований, чтобы такое понимание "личной жизни" исключало деятельность профессионального и делового характера; именно в своей работе большинство людей имеют значительное, если не наибольшее, количество шансов развивать отношения с внешним миром. Эта точка зрения подтверждается тем фактом, как уже было справедливо отмечено Комиссией, что не всегда возможно четко разграничить, какая деятельность человека составляет часть его профессиональной или деловой жизни. Таким образом, особенно в случае, когда человек имеет гуманитарную профессию, его работа в таком контексте может стать неотъемлемой частью его жизни до такой степени, что становится невозможным определить, в качестве кого он действует в данный момент времени». ( Niemietz , 29).
104. Уважение личной жизни и жилища. Заявители, принадлежащие к сорабскому меньшинству (Германия). Меры для ведения хозяйства на территории, предпринимаемые для осуществления добычи бурого угля на территории коммуны. Разрушения деревни, где живут заявители. Жалобы: ликвидация первоначального деревенского сообщества и обязанность объединиться в новое сообщество повлекли уничтожение сорабской культуры. Переселение полностью жителей по направлению к городу, расположенному в зоне первоначального проживания Сорабов. «Суд отмечает, что этот процесс, который привел к принятию решения осуществлять добычу бурого угля на территории коммуны, развернулся на многие годы и был охарактеризован обсуждениями в Парламенте (...) и среди других участников государственной жизни в отношении выбора трех альтернативных проектов добычи бурого угля».
«Важным обстоятельством для Суда является также то, что жители (...) будут целиком переселены по направлению к городу, расположенному в 20 км от их первоначальной деревни, в зону первоначального проживания Сорабов, которую они выбрали большинством голосов после консультации относительно их места назначения. Даже если это переселение предполагает переезд и реорганизацию жизни в зоне водворения, жители будут проживать в том же регионе и в той же культурной среде, где обеспечивается защита прав Сорабов (...), где их язык преподается в школах и где они смогут продолжать придерживаться своих обычаев, и особенно посещать религиозную службу на сорабском языке». ( Noack et al , Dec .).
105. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. Применимость соответствующих норм. «Европейский Суд счел, что занятие заявителем земли своей фургоном является неотъемлемой частью ее этнической принадлежности как цыганки, отражая давние традиции национального меньшинства, ведущего кочевой образ жизни. Это является вопросом по данному делу, несмотря на то, что из-за давления изменяющихся и разнообразных инструкций или по их собственному желанию многие цыгане более не ведут исключительно кочевой образ жизни и неизменно поселяются на длительное время в одном месте, чтобы обеспечить, например, образование своим детям. Меры, влияющие на парковку заявителем ее фургонов, таким образом, имеют последствия, выходящие за рамки права на неприкосновенность ее жилища. Они влияют также на ее возможность сохранять свою цыганскую принадлежность и вести свою частную и семейную жизнь в соответствии со своими традициями». ( Chapman , 73).
106. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. Отказ предоставить заявительнице разрешение остаться со своим табором на принадлежащей ей территории. Обустройство территории и защита окружающей среды. Свобода усмотрения. «Постановление национальных властей в каждом конкретном деле, в котором законные цели землеустройства состоят в конкретном использовании земельного участка, является таковым, какое Европейский Суд не вполне в состоянии оспорить. Он не может посетить каждый земельный участок для оценки влияния конкретного предложения на конкретное место в связи с красотой, дорожной системой, канализационной системой и водоснабжением, образовательными, медицинскими учреждениями, возможностями трудоустройства и т. д. Поскольку инспекторы по землеустройству посещали эти участки, заслушивали доводы всех сторон и допрашивали свидетелей, они находятся в лучшем положении по сравнению с Европейским Судом при оценке доводов. (...) В данных обстоятельствах процессуальные гарантии, доступные лицу, будут особенно важны при установлении того, продолжало ли Государство при определении своих регуляторных рамок действовать в рамках его усмотрения. В частности, Европейский Суд должен рассмотреть вопрос о том, был ли процесс вынесения решения, приведший к мерам принудительного воздействия, справедливым, и уважались ли должным образом интересы, гарантируемые лицу статьей 8 Конвенции». ( Chapman , 92).
107. Личная жизнь. Право приобрести гражданство. «Хотя право приобрести гражданство не гарантируется как таковое ни Конвенцией, ни ее Протоколами, Суд не исключает, что произвольный отказ в гражданстве может при определенных условиях вызвать проблему в свете статьи 8 Конвенции по причине влияния такого отказа на личную жизнь заинтересованного лица». ( Karassev et famule , Dec ., n . I , b ).
108. Личная жизнь. Осуществление лечения без согласия пациента.«В медицинской сфере отказ принять особое лечение мог бы неизбежно привести к фатальному исходу, но осуществление медицинского лечения без согласия пациента, если он является взрослым и находится в здравом уме, будет рассматриваться как посягательство на физическую сторону жизни лица, могущее поставить под угрозу права, защищаемые статьей 8 п. 1 Конвенции». ( Pretty , 63).
109. Личная жизнь. Качество жизни и терапевтическая настойчивость. «Достоинство и свобода человека являются сущностью Конвенции. Не отрицая никоим образом принципа священного характера жизни, защищаемой Конвенцией, Суд считает, что именно в свете статьи 8 понятие качества жизни полностью приобретает свое значение. В период времени, когда содействуют увеличивающейся медицинской замысловатости и увеличению средней продолжительности жизни, многие люди опасаются, что им не дадут дожить до преклонного возраста или состояния физической и умственной обветшалости, далекого от их обостренного восприятия и их личной идентичности». ( Pretty , 65).
110. Личная жизнь. Запрещение самоубийства с чьей-либо помощью. Соразмерность: значение права на жизнь и гибкость в применении закона. «Суду не кажется незаконным то, что право отражает значение права на жизнь, запрещая самоубийство с чьей-либо помощью, предвидя режим применения и оценки судом, который позволяет учесть в каждом конкретном случае как государственный интерес начать расследование, так и справедливые и адекватные требования вознаграждения и устрашения». ( Pretty , 76).
Назад
III . Семейная жизнь
--------Толкование---------
111. Право на уважение семейной жизни предполагает, несомненно, существование семьи. Это понятие не ограничивается только отношениями, основанными на браке; оно может охватывать другие семейные связи de facto , если заинтересованные лица сожительствуют вне брака stricto sensu . Так, статья 8 не проводит различий между различными типами семейных, отношений: она относится к семейной жизни любой семьи.
Государство имеет обязанность принять любые меры, которые могли бы облегчить нормальное развитие этих отношений, особенно между родителями и детьми. С момента рождения ребенка и в силу самого этого факта между ребенком и его родителями возникают отношения, подпадающие под понятие «семейная жизнь», даже если родители не живут вместе.
Отделение ребенка от родителей часто представляет собой серьезную меру, которую власти обязаны принять в интересах самого ребенка. Суд придает большое значение способам осуществления подобной меры, так как речь идет о сфере, которая требует достаточных гарантий, чтобы защитить интересы и ребенка, и родителей.
А. Принципы
112. Семейная жизнь и положительные обязательства. Понятие «уважения».«Основная цель статьи 8 состоит в защите отдельного лица от своевольного вмешательства государственных властей; она устанавливает определенные позитивные обязанности, призванные обеспечить "уважение" семейной жизни (...). Однако понятие "уважение" не является четким, особенно когда речь идет о таких обязательствах; эти права различны в зависимости от конкретных ситуаций и практики Государств-участников. Следовательно, речь идет о сфере, в которой они пользуются широкой свободой усмотрения, чтобы определить, в зависимости от нужд и возможностей сообщества и индивидов, меры, которые надо предпринять, чтобы обеспечить соблюдение Конвенции». ( Abdulaziz , Cabales et Balkandali , 67; тот же принцип, Rees , 35; Johnston et al , 55; см. также W . с. Royaume - Uni , 60; Gaskin , 38; Powell et Rayner , 41).
113. Цель статьи 8. Положительные и негативные обязательства, «Основная цель статьи 8 состоит в защите отдельного лица от своевольного вмешательства государственных властей; она устанавливает определенные позитивные обязанности, призванные обеспечить "уважение" семейной жизни. Однако границы между позитивными и негативными обязательствами, вытекающие из этой статьи, трудно точно определить. В обоих случаях — ив этом они схожи — необходим справедливый баланс между конкурирующими интересами отдельного лица, с одной стороны, и общества — с другой, и в обоих контекстах Государство пользуется определенной свободой усмотрения». ( Keegan , 49; тот же принцип, Hokkanen , 55; Kroon et al , 31; Stjerna , 38; Ahmut , 63).
114. Уважение личной и семейной жизни: положительные обязательства. «В соответствии с неизменной практикой Суда, чтобы знать, существует ли такое обязательство, надо учитывать справедливый баланс, необходимый между общим интересом и интересами отдельного лица; в поисках такого баланса цели, перечисленные в п. 2 статьи 8, могут сыграть определенную роль, так как эта норма говорит только о вмешательствах в осуществление права, защищаемого п. 1, и касается негативных обязательств, вытекающих из него». ( Gaskin , 42).
115. Личная и семейная жизнь: положительные обязательства. «Основная цель статьи 8 состоит в защите отдельного лица от своевольного вмешательства государственных властей; она устанавливает определенные позитивные обязанности, призванные обеспечить "уважение" семейной жизни. Однако границы между позитивными и негативными обязательствами, вытекающие из этой статьи, трудно точно определить. В обоих случаях — и в этом они схожи — необходим справедливый баланс между конкурирующими интересами отдельного лица, с одной стороны, и общества — с другой, и в обоих контекстах Государство пользуется определенной свободой усмотрения». ( X ., Y . u Z . с. Royaume - Uni , 41).
116. Уважение семейной жизни: существование семьи. «Гарантируя право на уважение семейной жизни, статья 8 предполагает наличие семьи». ( Marckx , 31; Johnston et al ., 62). «Из этого, однако, не следует, что вся предполагаемая семейная жизнь выходит за рамки статьи 8. Хотя слово "семья" может обозначать иное, оно охватывает отношение, возникшее из законного и подлинного брака, даже если семейная жизнь (...) еще полностью не установлена. Нужно рассматривать эти союзы как достаточные, чтобы заслужить уважения, которого требует статья 8». ( Abdulaziz , Cabales et Balkandali , 62).
117. Семейная жизнь. Условия. «Существование или отсутствие "семейной жизни" по сути является вопросом факта, в основе которого лежат существующие на практике тесные личные связи». (К. и Т. с. Funlande , 150).
118. Семейная жизнь. Понятие семьи. «В понятие семьи, на котором основана статья 8, входят и узы, которые существуют между лицом и его ребенком, даже если мать и отец не проживают совместно и независимо от того, рожден ли ребенок в браке или вне его. (...). Хотя последующие события при исключительных обстоятельствах могут разорвать эти узы». ( Boughanemi , 35).
119. Семейная жизнь: связь между родителями и детьми. «Там, где существование семейных связей с ребенком очевидно, Государство должно действовать так, чтобы эти связи развивались, и создать законные гарантии, которые бы позволили ребенку влиться в семью с самого его рождения». ( X ., Y . и Z . с. Royaume - Uni , 43).
120. Понятие семейной жизни. Совместная жизнь родителей и детей. «Суд не рассматривает совместное проживание как условие, без которого нельзя говорить о семейной жизни родителей и малолетних детей. Суд считает, что отношения между супругами, возникшие вследствие законного и подлинного брака, должны рассматриваться как "семейная жизнь"». ( Berrehab , 21).
121. Понятие семейной жизни. Отношения между детьми и родителями. «Из понятия семьи, на котором основывается статья 8, следует, что ребенок, рожденный от подобного союза, является с полным правом его участником. Следовательно, с момента рождения ребенка и в силу самого этого факта между ребенком и его родителями возникают отношения, подпадающие под понятие "семейная жизнь", даже если родители не живут вместе». ( Berrehab , 21).
122. Понятие семейной жизни. Отношения между детьми и родителями. «Из понятия семьи, на котором основывается статья 8, следует, что ребенок, рожденный от подобного союза, является с полным правом его участником. Следовательно, с момента рождения ребенка и в силу самого этого факта между ребенком и его родителями возникают отношения, подпадающие под понятие "семейная жизнь", которые последующие события могут разорвать только при исключительных обстоятельствах». ( Gul , 32; см. так же Ahmut , 60).
123. Понятие семейной жизни. Отношения между родителями и детьми. «В понятие семьи, на котором основана статья 8, входят и узы, которые существуют между лицом и его ребенком, даже если мать и отец не проживают совместно и независимо от того, рожден ли ребенок в браке или вне его. (...). Хотя последующие события при исключительных обстоятельствах могут разорвать эти узы». (С. с. Belgique , 25).
124. Понятие семейной жизни. Отношения между родителями и детьми. «Суд напоминает, что для родителя и ребенка "быть вместе" представляет собой основной элемент семейной жизни, и что внутренние меры, которые им мешают, составляют вмешательство в право, защищаемое статьей 8». ( Johansen , 52).
125. Семейная жизнь. Отношения между родителем и ребенком. Суд напоминает, что «для родителя и ребенка "быть вместе" представляет собой основной элемент семейной жизни, и что внутренние меры, которые им мешают, составляют вмешательство в право, защищаемое статьей 8». ( Buscemi , 53).
126. Уважение семейной жизни: родители внебрачных детей. Положительные обязательства. «Отсюда следует, что когда Государство в рамках своей внутренней правовой системы определяет режим некоторых семейных отношений, как, например, отношений между незамужней матерью и ее ребенком, то оно должно продуманно действовать так, чтобы заинтересованные лица могли вести нормальную семейную жизнь. По мнению Суда, декларированная в статье 8 необходимость уважения семейной жизни предполагает, в частности, наличие во внутреннем законодательстве правовых гарантий, которые делали бы возможным интеграцию ребенка в семью с самого момента его рождения. Для этого у Государства имеется выбор самых различных средств. Положения закона, которые не удовлетворяют указанным требованиям, нарушают статью 8 п. 1. При этом отпадает необходимость анализировать эти положения законодательства в контексте статьи 8 п. 2». ( Marckx , 31).
127. Семейная жизнь и совместное проживание. «Хотя речь идет о паре, состоящей в браке, выражение "семейная жизнь" включает в себя совместное проживание. Статья 12 это утверждает, так как право создать семью не понимается без того, чтобы жить вместе». ( Abdulaziz , Cabales et Balkandali , 62).
128. Семьи с «законными» и «незаконными» детьми. «Статья 8 не делает различий между семьями с "законными" и "незаконными" детьми. Подобное различие не соответствовало бы слову "каждый", и это подтверждается запретом — статья 14 — на дискриминацию по признаку рождения при использовании прав и свобод, предусмотренных Конвенцией». ( Marckx ., 31).
129. Семьи с «законными» и «незаконными» детьми. «Таким образом, статья 8 применима к "семейной жизни" семей с "незаконными" детьми, равно как и семей с "законными" детьми». ( Marckx , 31; тот же принцип, Johnston et al , 55).
130. Понятие семьи. Семейные узы de facto. «Суд напоминает, что понятие "семья" в данной статье не ограничивается исключительно отношениями, основанными на браке, и может включать другие de facto "семейные" узы, когда стороны живут совместно вне брака (...). Ребенок, рожденный в результате таких взаимоотношений, является с полным правом частью этой "семейной" ячейки с момента его рождения и именно благодаря самому факту своего рождения. Поэтому между ребенком и его родителями существует связь, равнозначная семейной жизни, даже если на момент его или ее рождения родители больше не проживали совместно или если их отношения закончились». ( Keegan , 44; тот же принцип, Kroon et al , 30).
131. Понятие семейной жизни. Отношения de facto. «Понятие "семейная жизнь" в данной статье не ограничивается исключительно отношениями, основанными на браке, и может включать другие de facto "семейные" отношения (...). Чтобы определить, рассматриваются ли отношения как "семейная жизнь", может оказаться полезным учесть определенное количество обстоятельств, например, живут ли вместе члены пары и как долго, имеют ли они совместных детей, внебрачных или других, доказательство их обязательств по отношению друг к другу». ( X ., Y . и Z . с. Royaume - Uni , 36).
132. Понятие семейных отношений. Исключительные факторы. «Хотя по общему правилу совместное проживание может являться условием таких отношений, другие факторы могут служить доказательством того, что отношения являются достаточно постоянными, чтобы создать "семейные узы" de facto », ( Kroon et al , 30).
133. Дискриминация в ущерб членам семьи с «незаконными» детьми. «Поддержка и поощрение традиционной семьи сами по себе являются законными и даже достойны всяческой похвалы. Однако, стремясь к достижению этой цели, не следует прибегать к применению средств, результатом которых, как в данном случае, является нанесение ущерба семьям с "незаконными" детьми; члены таких семей также обладают гарантиями, предусмотренными статьей 8, в том же объеме, как и члены традиционных семей». ( Marckx , 0).
Назад
B . Семейная ячейка
134. Семейная жизнь. Последствия усыновления между матерью внебрачного ребенка и ребенком. «Развитие семейных отношений между незамужней матерью и признанным ею ребенком может осложниться, если ребенок не становится членом всей семьи его матери и если установление факта материнства касается отношений лишь между матерью и ребенком». ( Marckx , 45).
135. Семейная жизнь. Включение внебрачного ребенка в семью с законными детьми. «"Спокойствие" семей с "законными" детьми может быть нарушено, если в семью матери юридически включается "незаконный" ребенок, пользующийся теми же правами, что и ребенок, рожденный в браке. Однако подобная ситуация не является основанием для лишения внебрачного ребенка его основных прав». ( Marckx , 48).
136. Семейная жизнь. Осуществление родительских прав: основной элемент семейной жизни. «В Договаривающихся Государствах семейная жизнь охватывает широкий круг родительских прав и обязанностей в области присмотра за несовершеннолетними детьми. Чтобы заниматься ребенком и воспитывать его, родители или один из них должны в силу обстоятельств решить, где он будет проживать, и установить, или разрешить третьим лицам установить, различные ограничения его свободы. Ему нужно, например, в школе или в другом образовательном или досуговом учреждении подчиняться определенным правилам, которые ограничивают его свободу передвижения и др. Также может случиться то, что он будет госпитализирован в целях медицинского лечения. Конвенция, в частности статья 8, признает и защищает таким образом понимаемую семейную жизнь, и особенно право родителей использовать их власть над детьми, учитывая их коррелятивную ответственность. На самом деле, осуществление родительских прав представляет собой основной элемент семейной жизни». ( Nielsen , 61).
137. Семейная жизнь. Интеграция ребенка в его семью. «Там, где существование семейных связей с ребенком очевидно, Государство должно действовать так, чтобы эти связи развивались, и создать законные гарантии, которые бы позволили ребенку влиться в семью с самого его рождения». ( Keegan ,50; тот же принцип, Kroon et al , 32).
138. Семейная жизнь. Установление связи родитель — ребенок. «Решение, которое не разрешает отцу создать законные узы с ребенком, с которым у него имеется связь, считающаяся семейной жизнью, как если бы он женился на матери этого ребенка, не может считаться соответствующим понятию "уважения" семейной жизни». ( Kroon et al , 38).
139. Уважение семейной жизни. Биологическая и социальная реальность и законные презумпции. «Уважение семейной жизни требует, чтобы биологическая и социальная реальность превалировала над законной презумпцией, касающейся как установленных фактов, так и желаний лиц, о которых идет речь, без реальной выгоды ни для кого». ( Kroon et al ., 40).
140. Понятие семейной жизни. Отношения между близкими родственниками и позитивное обязательство Государства. «"Семейная жизнь" в том смысле, как ее понимает статья 8, включает как минимум связи между ближайшими родственниками, например между дедушками, бабушками и внуками, поскольку такого рода отношения могут играть существенную роль в семейной жизни.
"Уважение" к семейной жизни, понимаемое таким образом, накладывает на Государство обязательство способствовать нормальному развитию таких связей». ( Marckx ., 45).
141. Семейная жизнь. Отношения между бабушками и дедушками и внуками. Невозвращение внука в его родной дом. «Для Родителя и ребенка "быть вместе" представляет собой основной элемент семейной жизни, и внутренние меры, которые им мешают, составляют вмешательство в право, защищаемое статьей 8. Дело также обстоит, когда речь идет, как в данном случае, об отношениях между ребенком, проживавшим некоторое время со своими бабушкой и дедушкой, и последними. Невозвращение ребенка в его родной дом (...) представляет собой, несомненно, вмешательство в право заявителей на уважение их семейной жизни, которое им гарантирует статья 8 п. 1». ( Bronda , 51).
142. Семейная жизнь. Отношения между бабушками и дедушками и внуками. Отдаление и невозвращение внука в его родной дом. Учет интересов ребенка. «Без сомнения, в каждом деле решающим должно оставаться определение того, что отвечает наилучшим интересам ребенка. Более того, необходимо принимать во внимание, что государственные органы имеют возможность непосредственно контактировать с заинтересованными лицами, зачастую на стадии, когда меры, связанные с передачей детей под опеку, только планируются, или же немедленно после их введения. Отсюда следует, что Суд не должен подменять собой государственные органы в осуществлении их обязанности по регулированию передачи детей под опеку Государства и определению прав родителей, чьи дети были отданы под опеку, а скорее, Суду подлежит рассматривать через призму положений Конвенции решения, принятые государственными органами, по осуществлению свободы усмотрения». ( Bronda , 59).
143. Семейная жизнь. Отношения между бабушкой и внуками. Суд напоминает, «что "семейная жизнь" по смыслу статьи 8 Конвенции включает в себя, по крайней мере, отношения между близкими родственниками, например, между дедом и бабкой и их внуками, поскольку такие родственники могут играть значительную роль в семейной жизни. "Уважение" семейной жизни в том понимании подразумевает обязанность Государства действовать так, чтобы позволить этим отношениям нормально развиваться». ( Scozzari et Giunta , 221).
144. Личная и семейная жизнь. Отношения между ребенком, рожденным вне брака, и отцом внебрачного ребенка. «Суд напоминает, что понятие "семья" в данной статье не ограничивается исключительно отношениями, основанными на браке, и может включать другие de facto "семейные" узы, когда стороны живут совместно вне брака. Применение этого принципа распространяется также на отношения между ребенком, рожденным вне брака, и его отцом. Суд полагает, что статья 8 не должна толковаться как защищающая уже существующую "семейную жизнь", она должна распространяться, когда этого требуют обстоятельства, на отношения, которые могли развиться между внебрачным ребенком и его отцом. В этом отношении, факторами, которые надо принять во внимание, являются природа отношений между родителями внебрачных детей, а также интерес и привязанность, проявляемые отцом к ребенку до и после рождения». ( Nylund , Dec ., п. В, 1).
145. Личная и семейная жизнь. Законная презумпция отцовства в отношении ребенка, рожденного в браке. «Суд не видит ничего незаконного в этой оценке интересов ребенка. Государства имеют основания, зависящие от безопасности юридических и семейных отношений, чтобы применять общую презумпцию, в соответствии с которой женатый мужчина считается отцом детей своей супруги. Подтверждается, что внутренние суды придают больше значения интересам ребенка и семьи, в которой он проживает, чем интересам заявителя, стремящегося установить биологический факт». ( Nylund , Dec ., п. В, 1).
146. Семейная жизнь. Понятие «семьи». Связи вне брака. «Суд напоминает, что понятие "семья" в данной статье не ограничивается исключительно отношениями, основанными на браке, и может включать другие de facto "семейные" узы, когда стороны живут совместно вне брака (...). Ребенок, рожденный в результате таких взаимоотношений, является с полным правом частью этой "семейной" ячейки с момента его рождения и именно благодаря самому факту своего рождения. Поэтому между ребенком и его родителями существует связь, равнозначная семейной жизни. Суд, кроме того, напоминает, для родителя и ребенка "быть вместе" представляет собой основной элемент семейной жизни, даже если отношения между родителями прервались, и что внутренние меры, которые им мешают, составляют вмешательство в право, защищаемое статьей 8 Конвенции». ( Elsholz , 43).
147. Уважение семейной жизни между отцом и сыном. Учет интересов ребенка. Отклонение судами требования о приобретении отцом права на посещение своего сына (ребенка, рожденного вне брака). «При определении вопроса о том, было ли обжалуемое вмешательство необходимо в демократическом обществе, Суд будет рассматривать доводы, приведенные в качестве обоснования указанного вмешательства, на предмет их относимости к делу и достаточности целям п. 2 статьи 8 Конвенции в контексте данного дела в целом. Без сомнения, в каждом деле решающим должно оставаться определение того, что отвечает наилучшим интересам ребенка. Более того, необходимо принимать во внимание, что государственные органы имеют возможность непосредственно контактировать с заинтересованными лицами, зачастую на стадии, когда меры, связанные с передачей детей под опеку, только планируются, или же немедленно после их введения. Отсюда следует, что Суд не должен подменять собой государственные органы в осуществлении их обязанности по регулированию передачи детей под опеку Государства и определению прав родителей, чьи дети были отданы под опеку, а скорее, Суду подлежит рассматривать через призму положений Конвенции решения, принятые государственными органами, по осуществлению свободы усмотрения». ( Elsholz , 48).
148. Уважение семейной жизни между отцом и сыном. Учет интересов ребенка. Отклонение судами требования о приобретении отцом права на посещение своего сына (ребенка, рожденного вне брака). Свобода усмотрения. «Возможности оценки ситуации, предоставленные компетентным государственным органам, будут разниться, исходя из сущности рассматриваемых вопросов и весомости интересов, поставленных на карту. Таким образом, Суд признает, что государственные власти располагают широкой свободой усмотрения при определении вопроса о необходимости передачи ребенка под опеку. В то же время более строгому изучению должны быть подвергнуты любые дополнительные ограничения властей, как-то: ограничения прав родителей на общение с детьми и любых правовых гарантий, нацеленных на обеспечение эффективной защиты прав родителей и детей на уважение их семейной жизни. Подобные ограничения влекут за собой опасность существенного ограничения семейных отношений между родителями и ребенком». ( Elsholz , 49).
149. Семейная жизнь. Конфликт между родителями в вопросе присмотра за детьми. Позитивные меры. Отсутствие адекватных мер, способных обеспечить быстрое исполнение судебных решений, вынесенных по этому вопросу. «Что касается обязанности Государства прекратить позитивные меры, Суд не перестает повторять, что статья 8 предполагает право родителя на меры, способные объединить его с ребенком, и обязанность национальных властей их предпринять.
Однако обязанность национальных властей предпринять меры с этой целью не является абсолютной, так как соединение родителя с его детьми не может произойти немедленно и требует подготовки. Природа и содержание последней зависит от обстоятельств, но понимание и сотрудничество лиц, о которых идет речь, всегда является важным фактором. Хотя национальные власти должны стараться облегчить подобное сотрудничество, их обязанность прибегнуть к принуждению в этой сфере должна быть ограничена: им надо учитывать интересы ребенка и права, которые за ним признает статья 8 Конвенции. В случае, когда контакты с родителями рискуют угрозой этим интересам или посягают на эти права, национальные власти должны следить за справедливым равновесием между ними». ( Ignaccolo - Zenide , 94).
150. Семейная жизнь. Положительные обязательства. Объединение родителя с детьми. Гаагская конвенция от 25 октября 1980 года. «Суд полагает, что положительные обязательства, которые статья 8 Конвенции возлагает на Договаривающиеся Государства в вопросе объединения родителя с детьми, должны толковаться в свете Гаагской конвенции от 25 октября 1980 года о гражданских аспектах международного похищения детей ("Гаагская конвенция")». ( Ignaccolo - Zenide , 95).
151. Семейная жизнь. Меры для облегчения объединения родителя и детей. Напоминание о принципе, в соответствии с которым процесс выработки решения, приводящий к мерам вмешательства, должен быть справедливым. «В деле подобного рода соответствие меры рассматривается с точки зрения быстроты ее принятия. В действительности, процедуры, относящиеся к предоставлению родительской власти, включая исполнение решения, вынесенного по их окончании, требуют срочного рассмотрения, так как промедление во времени может иметь непоправимые последствия для отношений между детьми и тем из родителей, который не живет с ними. В данном случае дело обстоит таким образом, что иск, предъявленный заявительницей, является иском, по которому определение должно быть вынесено, как по неотложным вопросам. Однако сущностью такого иска является защита лица от любого вреда, могущего вытекать из простого течения времени.
Суд подчеркивает, что Гаагская конвенция требует в статье 1, "чтобы судебные или административные власти, рассматривающие дело, срочно прекратили, в целях возвращения ребенка, любое бездействие свыше 6 месяцев, могущее вызвать требование мотивации». ( Ignaccolo - Zenide , 102).
152. Уважение семейной жизни между отцом и сыном. Учет интересов ребенка. Отклонение судами требования о приобретении отцом права на посещение своего сына (ребенка, рожденного вне брака). «Суд напоминает, что необходимо справедливое равновесие между интересами ребенка и родителей. Делая это, Суд придает особое значение интересу ребенка, который, в соответствии со своей природой и важностью, может одержать верх над интересом родителя. В частности, статья 8 Конвенции не разрешает родителю принять меры, наносящие вред здоровью и развитию ребенка». (Е1 sholz , 50).
153. Уважение семейной жизни между отцом и сыном. Учет интересов ребенка. Отклонение судами требования о приобретении отцом права на посещение своего сына (ребенка, рожденного вне брака). Вопрос о том, мог ли отец, в зависимости от обстоятельств дела и, особенно, серьезности решений, которые надо принять, сыграть в процессе выработки решения достаточно важную роль для того, чтобы обеспечить требуемую защиту его интересов. «Отказ назначить независимую психологическую экспертизу, в сочетании с отсутствием заседания в региональном суде, показывает, по мнению Суда, что заявитель не играл в процессе выработки решения достаточно важной роли. Суд пришел к выводу, что национальные власти превысили свою свободу усмотрения, и что они нарушили права заявителя, гарантированные статьей 8 Конвенции». ( Elsholz , 53).
154. Семейная жизнь. Отношения между отцом и внебрачной дочерью. Неосуществление матерью права на посещение. Условия: учет интересов ребенка. «Обязанность национальных властей принять меры для облегчения встреч родителей с ребенком не является абсолютной, если они еще не знают друг друга. Такое общение не может происходить немедленно и требует подготовки. Природа и содержание последней зависит от обстоятельств, но понимание и сотрудничество лиц, о которых идет речь, всегда является важным фактором. Хотя национальные власти должны стараться облегчить подобное сотрудничество, их обязанность прибегнуть к принуждению в этой сфере должна быть ограничена: им надо учитывать интересы ребенка и права, которые за ним признает статья 8 Конвенции. В случае, когда контакты с родителями рискуют угрозой этим интересам или посягают на эти права, национальные власти должны следить за справедливым равновесием между ними. Решающий пункт состоит в том, чтобы знать, приняли ли национальные власти, чтобы облегчить посещения, все необходимые меры, которые можно было разумно от них требовать в данном случае». ( Nuutinen , 128).
155. Личная и семейная жизнь. Признание родительских прав. Отсутствие юридического признания отношений, объединяющих X . (транссексуал, женского пола от рождения) и Z . (ребенок Y ., зачатый путем искусственного оплодотворения; Y . живет с X .). «Суд подчеркивает, что не существует европейской нормы в области предоставления родительских прав транссексуалам. Кроме того, Суду не было доказано, что Высокие Договаривающиеся Стороны вместе придерживаются общего подхода, когда речь идет о переводе в юридическом плане социальной реальности отношений, объединяющих ребенка, зачатого с помощью искусственного оплодотворения с донором, и лицо, взявшее на себя роль отца. В соответствии с информацией, которой располагает Суд, хотя техники медицинской помощи рождению имеют направление в Европе вот уже несколько десятилетий, количество вопросов, которые они поднимают, особенно в сфере усыновления, составляют предмет для обсуждения. Например, не существует общего согласия Государств — членов Совета Европы относительно того, что является предпочтительным, с точки зрения таким образом зачатого ребенка, защитить анонимность донора спермы или предоставить ребенку право знать личность последнего. Так как вопросы, поднятые в этой области, затрагивают сферы, где нет общности взглядов между Государствами — членами Совета Европы, и где, в общем виде, кажется, что право пересекло переходный период, Государству-ответчику предоставляется широкая свобода усмотрения». ( X ., Y . и Z . с. Royaume - Uni , 44).
Назад
С. Взятие детей на попечение
156. Семейная жизнь. Отношения между родителями и детьми. Взятие детей на попечение государственными властями. «Среди Государств — участников Конвенции существует различие в подходах к пониманию соразмерности вмешательства Государства в вопрос о защите детей в зависимости от ряда факторов, а именно, традиций, относящихся к роли семьи; степени вмешательства Государства в дела семьи; наличия средств для действий Государства в этой конкретной сфере. Тем не менее, в каждом деле решающим должно оставаться определение того, что отвечает наилучшим интересам ребенка. Более того, необходимо принимать во внимание, что государственные органы имеют возможность непосредственно контактировать с заинтересованными лицами, зачастую на стадии, когда меры, связанные с передачей детей под опеку, только планируются, или же немедленно после их введения. Отсюда следует, что Суд не должен подменять собой государственные органы в осуществлении их обязанности по регулированию передачи детей под опеку Государства и определению прав родителей, чьи дети были отданы под опеку, а скорее, Суду подлежит рассматривать через призму положений Конвенции решения, принятые государственными органами, по осуществлению свободы усмотрения.
Возможности оценки ситуации, предоставленные компетентным государственным органам, будут разниться, исходя из сущности рассматриваемых вопросов и весомости интересов, поставленных на карту (...). Таким образом, Суд признает, что государственные власти располагают широкой свободой усмотрения при определении вопроса о необходимости передачи ребенка под опеку. В то же время более строгому изучению должны быть подвергнуты любые дополнительные ограничения властей, как-то: ограничения прав родителей на общение с детьми и любых правовых гарантий, нацеленных на обеспечение эффективной защиты прав родителей и детей на уважение их семейной жизни. Подобные ограничения влекут за собой опасность существенного ограничения семейных отношений между родителями и ребенком». ( Johansen , 64).
157. Семейная жизнь. Отношения между родителями и детьми. Взятие детей на попечение государственными властями. «Суд считает, что решение о передаче под опеку должно рассматриваться как временная мера, подлежащая отмене, как только обстоятельства позволят это сделать, и как любая мера, применяющая временную опеку, должна соответствовать конечной цели воссоединения отца внебрачного ребенка и ребенка (...). В этом отношении необходимо справедливое равновесие между интересами ребенка остаться под опекой и интересами родителей жить с ним (...). Приступая к этому исполнению, Суд придает особое значение интересу ребенка, который, в соответствии со своей природой и важностью, может одержать вверх над интересом родителя. В частности, статья 8 Конвенции не разрешает родителю принять меры, наносящие вред здоровью и развитию ребенка». ( Johansen , 78).
158. Передача под опеку детей в органы государственного призрения. Право родителей на посещение. «Прекращение любого родительского права в области посещений не согласовывается ни с основными понятиями семейной жизни, ни с семейными узами, которые статья 8 Конвенции стремится защитить». ( О . с . Royaume-Uni, 58; W. с . Royaume-Uni, 73; В . с . Royaume-Uni, 77; R с . Royaume-Uni, 81).
159. Передача под опеку детей в органы государственного призрения. Право родителей на посещение. «Суд допускает, что местные власти находятся перед крайне сложной задачей, когда они высказываются в такой деликатной области. Предписание им в каждом случае строгой процедуры только добавляет им проблем. Нужно сохранить за ними определенную свободу усмотрения в этом отношении.
С другой стороны, рассмотрение в этом аспекте дела должно основываться на первоначальных данных: решения рискуют оказаться необратимыми. Так, у ребенка, отобранного у родителей и переданного на попечение других людей, с течением времени возникают узы привязанности, разрыв которых в случае отмены решения об ограничении или отмене посещений родителей может отрицательно сказаться на ребенке. Итак, речь идет о сфере, которая призывает больше обычного к защите от произвольных вмешательств.
Без сомнения, статья 8 не содержит ясно выраженных условий процедуры, но это не является определяющим. Очевидно, что процесс выработки решения местной властью должен влиять на сущность решения, в частности, обеспечивая то, что оно основывается на относящихся к делу суждениях и является беспристрастным, и не
запятнано произволом, даже с виду». (W. с . Royaume-Uni, 62; В . с . Royaume-Uni, 64; R с . Royaume-Uni, 67).
160. Передача под опеку детей в органы государственного призрения. Право родителей на посещение. «Взгляды и интересы родителей внебрачных детей фигурируют с необходимостью среди обстоятельств, которые местная власть должна взвесить, чтобы прекратить решения, касающиеся ребенка, которому она помогает. Процесс выработки решения должен гарантировать, что интересы родителей будут доведены до сведения местной власти, что она их учтет, и что родители в любое время смогут подать любое заявление». (W. с . Royaume-Uni, 63; В . с . Royaume-Uni, 64; R. с . Royaume-Uni, 68; тот же принцип , Olsson n. 1, 71).
161. Передача под опеку детей в органы государственного призрения. Право родителей на посещение. Требования процедуры. «Суд считает, что он также может учитывать, в соответствии со статьей 8, продолжительность процесса выработки решения местной властью, как и любой связанной с ним судебной процедуры. Как это отмечает Комиссия, задержка в процедуре рискует всегда в подобном случае разрешить спор свершившимся фактом, до того как суд рассмотрит дело. Однако действительной уважение семейной жизни требует, чтобы будущие отношения между родителем и ребенком регулировались только на основе совокупности относящихся к делу обстоятельств, а не простым течением времени». ( W . с. Royaume - Uni , 65; R . с. Royaume - Uni , 70).
162. Принятие детей на попечение государственной властью. Интерес ребенка. «Раскол семьи — серьезное вмешательство Государства. Подобный шаг должен быть обоснован достаточно твердыми и вескими соображениями в интересах ребенка». ( Olsson п.1, 72).
163. Принятие детей на попечение государственной властью. «Узы между членами семьи и перспективы их успешного воссоединения волей-неволей ослабляются, если возникают препятствия, мешающие их свободному и регулярному общению». ( Olsson п.1, 81).
164. Принятие детей на попечение государственной властью. Меры, предназначенные для облегчения общения с родителями: трудности административного порядка. «В такой основополагающей сфере, как уважение семейной жизни, подобного рода соображения должны играть более чем второстепенную роль». ( Ols son п.1,82).
165. Передача ребенка под опеку. Мера, «предусмотренная законом». «Обстоятельства, требующие взятия ребенка под государственное попечение и осуществления такого решения настолько разнообразны, что едва ли возможен закон, предусматривающий все случаи. Если бы в своем праве действовать власти были ограничены случаями конкретного причинения вреда, это безосновательно снизило бы эффективность необходимой ребенку защиты». ( Olsson n .. 1,62).
166. Принудительная передача под опеку детей в государственные органы призрения и принятие мер по взятию на попечение. «В подобном случае право матери на уважение семейной жизни, гарантированное статьей 8, предполагает право на меры, способные соединить ее с дочерью». ( Eriksson , 71).
167. Принудительная передача под опеку детей в государственные органы призрения и принятие мер по взятию на попечение. «Для родителей и детей быть вместе — это основа семейной жизни; более того, естественные семейные отношения не прекращаются ввиду того, что ребенок взят под государственное попечение». (W. с . Royaume-Uni, 59; В . с . Royaume-Uni, 60; тот же прин цип , R. с . Royaume-Uni, 64; Olsson n. 1, 59; Eriksson, 58; М . et R Andersson, 72; Rieme, 54; Keegan, 50).
168. Принудительная передача детей в Государственные органы призрения и принятие мер по взятию на попечение. «Право родителя и ребенка на уважение их семейной жизни, гарантированное статьей 8, предполагает право на меры, предназначенные для их объединения». (М. et R . Andersson , 91; тот же принцип, Rieme , 69).
169. Принудительная передача под опеку детей в государственные органы призрения и принятие мер по взятию на попечение. «Статья 8 предполагает право родителя на меры, способные объединить его с ребенком, и обязанность национальных властей их предпринять. (...) Можно считать этот принцип применяющимся также к делам (...), в которых временная передача на попечение находит свое происхождение в соглашении частных лиц». ( Hokkanen , 55).
170. Принудительная передача под опеку детей в государственные органы призрения и принятие мер в целях объединения родителей и детей. «Обязанность национальных властей принять меры в этих целях не является абсолютной, так как объединение родителя с ребенком, который жил определенное время с другими лицами, не может произойти немедленно и требует подготовки. Их природа и объем зависят от обстоятельств каждого дела, но понимание и сотрудничество лиц, о которых идет речь, всегда является важным фактором. Хотя национальные власти должны стараться облегчить подобное сотрудничество, их обязанность прибегнуть к принуждению в этой сфере должна быть ограничена: им надо учитывать интересы, права и свободы этих лиц, и особенно интересы ребенка и права, которые за ним признает статья 8 Конвенции. В случае, когда контакты с родителями рискуют угрозой его интересам или посягательством на его права, национальные власти должны следить за справедливым равновесием между ними». ( Hokkanen , 58).
171. Семейная жизнь и исполнение постановления о взятии на попечение. Исполнение постановления о взятии на попечение, последующее запрещение отступления и его поддержание в силе рассматриваются как явное вмешательство в право на уважение семейной жизни. ( Rieme , 55).
172. Передача под опеку детей в государственные органы призрения. Право дяди на посещение своего племянника. «Если родитель отказывается от права посещения несовершеннолетнего ребенка, помещенного в государственные органы призрения, чаще всего речь идет о вмешательстве в право родителя на уважение семейной жизни, которую защищает статья 8 п. 1 Конвенции, но это не так, если речь идет о других близких родственниках (...). Право членов семьи видеть ребенка отдается на усмотрение родителей ребенка, а когда вынесено постановление о помещении ребенка, право решать вопрос о посещениях переходит к местной власти. Регламентация права на посещение, которое не подавляет разумную возможность сохранять отношения, не составляет сама по себе отсутствие уважения семейной жизни». ( CommEDH , Boyle , Avis , 46).
173. Передача ребенка под опеку. Узы с приемными родителями«Когда ребенка передают на попечение других людей, у него с течением времени возникают узы привязанности, разрыв которых в случае отмены решения об опеке может отрицательно сказаться на ребенке». ( Keegan , 55).
174. Доступ к личному делу ребенка, помещенного в учреждение государственного призрения. «По мнению Суда, лица, находящиеся в таком положении (...), имеют первоначальный интерес, защищаемый Конвенцией, получить сведения, которые им нужны, чтобы узнать и понять их детство и годы воспитания. Однако надо также учитывать, что конфиденциальный характер официальной информации приобретает значение, если желают собрать достоверные и объективные сведения; кроме того, это может быть необходимо для защиты третьих лиц. В свете этого последнего аспекта, система, которая подчиняет доступ к информации согласию осведомителей, может в принципе считаться соответствующей статье 8, учитывая свободу усмотрения Государства. Она (система) должна, тем не менее, защищать интерес любого, кто пытается обратиться к документам, относящимся к личной и семейной жизни, когда осведомитель не является непредвзятым или незаконно отказывает в согласии. Она соответствует принципу соразмерности, только если обязывает независимый орган вынести окончательное решение о доступе, в случае, если осведомитель не отвечает или не дает согласия». ( Gaskin , 49).
175. Семейная жизнь и передача детей под опеку. Напоминание судебной практики. «Европейский Суд напомнил, что "(…) разделение семьи является вмешательством очень серьезного уровня. Такая мера может быть подкреплена достаточным содержанием и весомыми выводами в интересах ребенка (...)". Таким образом, "(…) нужно принимать во внимание достижение справедливого баланса между несовпадающими интересами отдельного лица и общества в целом, и в обоих случаях Государство (...) пользуется определенной свободой их оценки (...)". В этой сфере "(…) задача Европейского Суда не сводится к установлению того, использовало ли Государство-ответчик свои полномочия обоснованно, тщательно и добросовестно (...) Во-вторых, при осуществлении своих надзорных полномочий Европейский Суд не может ограничить себя рассмотрением оспариваемых решений в отдельности, но должен сделать это в свете всего дела; он должен определить, были ли причины, приведенные в обоснование данного вмешательства, "соответствующими и достаточными (...)"». ( Scozzari et Giunta , 148).
176. Семейная жизнь. Взятие ребенка на попечение государственными властями. Напоминание судебной практики. «Европейский Суд, в первую очередь, напомнил, что "совместное нахождение родителей и ребенка является основополагающим элементом семейной жизни; более того, естественные семейные отношения не могут быть прекращены на основании того, что ребенок взят под государственную опеку (...)". Как Европейский Суд ранее отмечал, "(...) взятие ребенка под опеку обычно должно рассматриваться как временная мера, применение которой будет прекращено, как только изменятся обстоятельства и (...) любые меры по осуществлению временной опеки будут соответствовать основной цели воссоединения биологических родителей и ребенка (...) В этой связи, должен быть достигнут справедливый баланс между интересами ребенка, остающегося под опекой Государства, и родителей по воссоединению с ребенком (...) При установлении этого баланса Европейский Суд уделяет особое внимание интересам ребенка, которые в зависимости от их природы и сложности могут стоять выше интересов родителей. В частности, (...) родитель не может в соответствии со Статьей 8 Конвенции предпринимать такие меры, которые бы нанесли вред здоровью ребенка и его развитию"». ( Scozzari et Giunta , 169).
177. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в учебное заведение государственными властями. Организация встреч между родителями и детьми. «Европейский Суд пожелал отметить, что он не недооценивает важность подготовительных консультаций. Действительно, он ранее заявил: "(...) при воссоединении биологических родителей с детьми, которые проживали какое-то время в приемной семье, необходима подготовка. Сущность и пределы такой подготовки могут зависеть от обстоятельств конкретного дела, но всегда необходимо активное чуткое сотрудничество между сторонами. Хотя власти должны делать все возможное по достижению такого сотрудничества, их возможности по применению силы принуждения в этой связи ограничены, поскольку интересы, равно как и права и свободы всех сторон должны приниматься во внимание, в частности, интересы детей и их права согласно статье 8 Конвенции. Если контакты с биологическими родителями нанесут вред этим интересам или будут являться вмешательством в их права, национальные власти должны достичь справедливого баланса (...)"». ( Scozzari et Giunta , 175).
178. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в учебное заведение государственными властями. Организация встреч между родителями и детьми. «В связи с этим, нельзя забывать, что существует значительная опасность того, что длительный разрыв отношений между родителем и ребенком или слишком большой интервал между встречами может подорвать любую реальную возможность того, что им будет оказана помощь в преодолении трудностей, которые возникли в семье, и семья будет воссоединена. (Опасность более всего грозит детям, которые были очень маленькими, когда произошло разделение.)» ( Scozzari et Giunta , 177).
179. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в специализированное учебное заведение государственными властями. Организация встреч между родителями и детьми. Роль социальных служб. «Статья 8 Конвенции требует, что решения судов, призванные, в целом, обеспечить встречи между родителями и их детьми таким образом, что они могут восстановить отношения с целью воссоединения семьи, должны исполняться эффективно и последовательно. Никакая логическая цель не может служить при принятии решения о том, что встречи могут состояться, если то, как решение исполняется, значит, что de facto ребенок безвозвратно разлучен со своими биологическими родителями. Следовательно, соответствующие органы власти, в данном случае, Суд по делам несовершеннолетних, обязаны проявлять постоянную бдительность, в частности, относительно действий, предпринимаемых социальными службами, по обеспечению того, что действия последних не будут нарушать решения органов власти». ( Scozzari et Giunta , 181).
180. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в учебное заведение государственными властями. Передача детей под опеку определенного коллектива. Ответственные лица этого учебного заведения, осужденные прежде за сексуальные злоупотребления в отношении детей. Отсутствие информации о причине передачи под опеку. «По мнению Европейского Суда, то, что ей об этом не сообщили, несовместимо с обязанностями, возложенными на Государства, совершать действия справедливо и предоставлять информацию при принятии существенных мер по вмешательству в такую деликатную и легко раздражимую сферу как семейная жизнь. До тех пор, пока полное уместное объяснение не будет дано соответствующими органами власти, родителей нельзя заставлять, как это было в настоящем деле, находиться в стороне от происходящего, в то время как их детей передают под опеку общине, чьими лидерами являются люди с прошлыми судимостями за жестокое обращение и насильственные действия сексуального характера». ( Scozzari et Giunta , 208).
181. Семейная жизнь. Передача детей под опеку в учебное заведение государственными властями. Отсутствие ограничения продолжительности помещений. «Что касается отсутствия какого-либо временного срока пребывания детей в общине (...), опыт показывает, что если дети остаются под опекой общины на длительный срок, многие из них никогда больше не возвращаются к нормальной семейной жизни вне общины». ( Scozzari et Giunta , 214).
182. Семейная жизнь. Отношения родители — дети. Передача ребенка под опеку и временное прекращение права отца, следующие за началом уголовного процесса против отца. «Суду следует констатировать, что передача под опеку произошла немного позже после того, как заявитель был обвинен в умышленном нанесении телесных повреждений своему сыну и помещен под судебный контроль. Учитывая первостепенный интерес ребенка быть защищенным от родителя, на котором лежат подозрения такого рода, Суд полагает, что такая мера не будет поставлена под сомнение на основании статьи 8. Дело так же обстоит с прекращением права заявителя на посещение и с последующими ограничениями этого права на протяжении значительного периода времени». ( Gnahore , 56).
183. Семейная жизнь. Отношения родители — дети. Передача ребенка под опеку. Продолжение передачи под опеку. Воспитательная неспособность отца взять ребенка на попечение (и другие соображения). «Именно в этом состоят причины, относящиеся к делу, сохранения передачи под опеку ребенка, и все указывает на то, что решения, принятые в этой сфере, действительно стремятся защитить первостепенный интерес ребенка.
Суд отмечает, что судья по делам несовершеннолетних не ограничился тем, что одобрил предложения экспертов, которые опросили отца и ребенка, он встретился и выслушал заявителя, учел семейную обстановку, в которой развивался ребенок, наблюдал за развитием ребенка в приемной семье и осведомился о мнении последней и о мнении социальных служб, у которых он был на попечении». ( Gnahore , 57).
184. Семейная жизнь. Отношения родители — дети. Передача ребенка под опеку и временное прекращение права отца, следующие за началом уголовного процесса против отца. «Суд подчеркивает, в делах такого рода, что интерес ребенка должен заранее пройти рассмотрение. Он уточняет, что этот интерес имеет две стороны.
С одной стороны, ясно, что гарантирование ребенку развития в здоровом окружении зависит от этого интереса, и что статья 8 не разрешает никаким способом родителю принимать меры, наносящие вред здоровью и развитию ребенка.
С другой стороны, ясно, что в интересах ребенка поддерживать отношения с семьей, кроме случаем, когда последняя проявила себя недостойно: уничтожение этих отношений и лишение ребенка его корней. Из этого следует, что интерес ребенка требует, чтобы только исключительные обстоятельства могли привести к прекращению семейных отношений, и чтобы все делалось для сохранения личных отношений и, в исключительном случае, для восстановления семьи.
В интересах не только родителя, о котором идет речь, но и ребенка конечная цель любого взятия на попечение должна в принципе преследовать объединение заново родителя (...) и ребенка». ( Gnahore , 59).
185. Семейная жизнь. Взятие ребенка на попечение властями. Отделение от матери. Необходимость вмешательства: принципы. «При определении вопроса о том, было ли обжалуемое вмешательство необходимо в демократическом обществе, Суд будет рассматривать доводы, приведенные в качестве обоснования указанного вмешательства, на предмет их относимое™ к делу и достаточности целям п. 2 статьи 8 Конвенции в контексте данного дела в целом. Тем не менее, в каждом деле решающим должно оставаться определение того, что отвечает наилучшим интересам ребенка. Более того, необходимо принимать во внимание, что государственные органы имеют возможность непосредственно контактировать с заинтересованными лицами. Суд не должен подменять собой государственные органы в осуществлении их обязанности по определению условий присмотра и посещений, а скорее, Суду подлежит рассматривать через призму положений Конвенции решения, принятые государственными органами, по осуществлению свободы усмотрения». (Т.Р. et K . M . с. Royaume - Uni , 70).
186. Семейная жизнь. Взятие ребенка на попечение властями. Отделение от матери. Необходимость вмешательства: принципы. Свобода усмотрения. «Возможности оценки ситуации, предоставленные компетентным государственным органам, будут разниться, исходя из сущности рассматриваемых вопросов и весомости интересов, поставленных на карту. Таким образом, Суд признает, что государственные власти располагают широкой свободой усмотрения при определении вопроса о необходимости передачи ребенка под опеку. В то же время более строгому изучению должны быть подвергнуты любые дополнительные ограничения властей, как-то: ограничения прав родителей на общение с детьми и любых правовых гарантий, нацеленных на обеспечение эффективной защиты прав родителей и детей на уважение их семейной жизни. Подобные ограничения влекут за собой опасность существенного ограничения семейных отношений между родителями и ребенком». (Т. P . et КМ. с. Royaume - Uni , 71).
187. Семейная жизнь. Взятие ребенка на попечение властями. Отделение от матери. Необходимость вмешательства: принципы. Участие родителей в процессе выработки решения. Случаи сексуальных злоупотреблений. «Суд, однако, считает существенным, чтобы родитель мог иметь доступ к информации, на которую ссылаются власти, чтобы взять ребенка на попечение в целях защиты. Любой родитель может отстаивать интерес быть проинформированным о природе и сущности утверждений о злоупотреблениях, сформулированных его ребенком. Важно, чтобы он был в состоянии не только подчеркивать обстоятельства, стремящиеся доказать его способность обеспечить ребенку надлежащую заботу и защиту, но также понять и преодолеть травмирующие события, оказывающие влияние на всю семью. Однако могут быть примеры, когда разглашение заявлений ребенка может подвергнуть его опасности. Родитель не может иметь абсолютного права просматривать, например, видеозапись с уходом, осуществляемым специалистами здравоохранения». (Т.Р. et K . M . с. Royaume - Uni , 80).
188. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Общий подход Суда. Традиции, относящиеся к семейному праву. Высший интерес ребенка. «При определении вопроса о том, было ли обжалуемое вмешательство "необходимо в демократическом обществе", Суд будет рассматривать доводы, приведенные в качестве обоснования указанного вмешательства, на предмет их относимости к делу и достаточности целям п. 2 статьи 8 Конвенции в контексте данного дела в целом.
При этом Суд учитывает, что среди Государств — участников Конвенции существует различие в подходах к пониманию соразмерности вмешательства Государства в вопрос о защите детей в зависимости от ряда факторов, а именно: традиций, относящихся к роли семьи; степени вмешательства Государства в дела семьи; наличия средств для действий Государства в этой конкретной сфере. Тем не менее, в каждом деле решающим должно оставаться определение того, что отвечает наилучшим интересам ребенка. Более того, необходимо принимать во внимание, что государственные органы имеют возможность непосредственно контактировать с заинтересованными лицами зачастую на стадии, когда меры, связанные с передачей детей под опеку только планируются, или же немедленно после их введения. Отсюда следует, что Суд не должен подменять собой государственные органы в осуществлении их обязанностей по регулированию передачи детей под опеку Государства и определению прав родителей, чьи дети были отданы под опеку, а скорее Суду подлежит рассматривать через призму положений Конвенции решения, принятые государственными органами, по осуществлению свободы усмотрения» (К. et Т. с. Finlande , 154).
189. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Свобода усмотрения Государства: объем и условия оценки. «Поле для оценки ситуации, предоставленное компетентным государственным органам, будет разниться, исходя из сущности рассматриваемых вопросов и весомости интересов, поставленных на карту, каковыми являются, с одной стороны, важность защиты ребенка в ситуации, когда его здоровье и развитие находится под угрозой, и, с другой стороны, цель объединения семьи, как только обстоятельства позволят это сделать. Ввиду того, что с момента передачи ребенка под государственную опеку прошел значительный период времени, интерес ребенка в очередной раз не менять его de facto семейную ситуацию может взять вверх над интересом родителей воссоединить их семью. Таким образом, Суд признает, что государственные власти располагают широкой свободой усмотрения при определении вопроса о необходимости передачи ребенка под опеку. В то же время, более строгому изучению должны быть подвергнуты любые дополнительные ограничения властей, как то: ограничения прав родителей на общение с детьми и любых правовых гарантий, нацеленных на обеспечение эффективной защиты прав родителей и детей на уважение их семейной жизни. Подобные ограничения влекут за собой опасность существенного урезания семейных отношений между родителями и ребенком». (К. et Т. с. Finlande , 155).
190. Личная и семейная жизнь. Срочное взятие детей на попечение государственной властью. Участие заинтересованных лиц в процессе выработки решения. «Суд соглашается с тем, что при необходимости вынесения решения о незамедлительной передаче под опеку не всегда удается, вследствие срочности вопроса, привлечь в процесс выработки решения лиц, имеющих опеку над ребенком. Более того, (...) нередко подобное вовлечение нежелательно, особенно в случаях, когда лица, имеющие опеку над ребенком, рассматриваются в качестве возможной угрозы для него, поскольку предварительное предупреждение данных лиц о готовящихся мерах лишит последние эффективности. Суд отмечает, что в настоящем деле государственные органы обоснованно заключили, что (...) имелись обстоятельства, оправдывающие столь быструю передачу детей под опеку без предварительного уведомления или обсуждения этой меры с заявителями. В частности, на Государстве-ответчике лежит обязательство до применения опеки провести оценку воздействия предлагаемой опеки на заявителей и на их детей, равно как и определить возможную альтернативы передаче детей под государственную опеку». (К. et T . с. Finlande , 166).
191. Личная и семейная жизнь. Взятие новорожденного на попечение государственной властью. «Однако передача ребенка сразу же после его рождения под государственную опеку является исключительно жесткой мерой. Для того, чтобы ребенок сразу же после своего рождения был отлучен от матери против ее воли как следствие процедуры, в которой ни [мать], ни ее партнер не принимали участия, должны существовать чрезвычайные обстоятельства, вынуждающие сделать это. Нетрудно представить шок и смятение психически здоровой женщины, оказавшейся бы в тот момент на месте [матери]». (К. et T . с. Finlande , 168).
192. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Крайняя необходимость меры. «Сам по себе факт того, что ребенок может быть помещен в более благоприятную для его развития среду, недостаточен для оправдания принудительной меры отлучения его от опеки биологических родителей. Для этого должны существовать другие обстоятельства, указывающие на "необходимость" подобного вмешательства в право родителей, предусмотренное статьей 8 Конвенции, на семейную жизнь со своими детьми». (К. et T . с. Finlande , 173).
193. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Позитивная обязанность принять меры, чтобы объединить родителей и детей. «Решение о передаче под опеку должно рассматриваться как временная мера, подлежащая отмене, как только обстоятельства позволят это сделать, и как любая мера, применяющая временную опеку, должна соответствовать конечной цели воссоединения биологических родителей и ребенка. Позитивное обязательство принять меры, способствующие воссоединению семьи, когда это станет возможным, ляжет бременем на компетентные органы и с момента начала опеки будет постепенно увеличиваться, с одной оговоркой — обязательство по воссоединению семьи должно находиться в постоянном балансе с обязательством учитывать то, что отвечает интересам ребенка». (К. et Т. с. Fin lande , 178).
194. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Позитивная обязанность принять меры, чтобы объединить родителей и детей. Значение фактора «времени». Роль властей. «Ожидаемый от властей минимум заключался в том, чтобы время от времени заново изучить ситуацию и выяснить, имело ли место улучшение ситуации в семье. Возможность воссоединения постепенно будет уменьшаться и в конечном итоге сведется к нулю, если биологическим родителям и детям будет запрещено встречаться, или встречаться настолько редко, что вероятным образом между ними не возникнет родственной связи». (К. et Т. с. Fin lande , 179).
195. Личная и семейная жизнь. Взятие детей на попечение государственной властью. Позитивная обязанность принять меры, чтобы объединить родителей и детей. Ограничения. «Пока власти Финляндии должны предпринимать все от них зависящее для способствования воссоединению семьи, то любые обязательства, связанные с применением принуждения в данном вопросе, должны быть ограничены в целях соблюдения интересов ребенка. В тех случаях, когда общение с родителями подвергает эти интересы угрозе, властям Государства подлежит обеспечить справедливый баланс между интересами ребенка и интересами родителей». (К. et Т. с. Finlande , 194).
Назад
D . Иммиграция и иностранцы
196. Содержание гарантии и связь с другими конвенционными нормами. Иммиграция.«Конвенция и ее Протоколы закрепляют все таким образом, что сфера, регулируемая в основном одной из их статей, может касаться также, в некотором отношении, других норм (...).
Следовательно, не надо исключать то, что меры, принятые в сфере иммиграции, рискуют нанести посягательство на право на уважение семейной жизни, гарантированное статьей 8, хотя некоторые аспекты права въезда в страну относятся к Протоколу № 4, для Государств, связанных им». ( Abdulaziz , Cabales JtBalkandali , 60).
197. Содержание гарантии и высылка иностранцев. «Лежащая на Государстве-участнике ответственность за обеспечение публичного порядка выражается, в частности, в его праве в соответствии с признанным принципом международного права и в рамках его обязательств по договорам контролировать въезд и пребывание иностранцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа.
Однако поскольку их решения могут в демократическом обществе нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и соответствовать правомерной цели». ( Nasri , 41; тот же принцип, Boughanemi , 41).
198. Высылка иностранца и уважение частной и семейной жизни. «Суд ничуть не недооценивает обязанность Договаривающихся Государств обеспечивать публичный порядок, выражающуюся, в частности, в их праве в соответствии с признанным принципом международного права и в рамках их обязательств по договорам контролировать въезд, пребывание и высылку иностранцев (...).
Однако поскольку их решения могут в демократическом обществе нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и соответствовать правомерной цели». ( Moustaquim , 43).
199. Личная и семейная жизнь и высылка. Принципы. «Лежащая на Договаривающихся Государствах ответственность за обеспечение публичного порядка выражается, в частности, в их праве в соответствии с признанным принципом международного права и в рамках их обязательств по договорам контролировать въезд и пребывание иностранцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа. Однако поскольку их решения могут в демократическом обществе нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и соответствовать правомерной цели». (С. с. Belgique , 31).
200. Личная и семейная жизнь и высылка. Принципы. «Задача Суда состоит в определении того, было ли соблюдено при высылке справедливое равновесие между существующими интересами, а именно, с одной стороны, правом заявителя на уважение его личной и семейной жизни, и, с другой стороны, защитой публичного порядка и предупреждением уголовных преступлений». (С. с. Belgique , 32).
201. Личная и семейная жизнь и высылка иностранца, осужденного за незаконное хранение наркотических средств и организацию преступного сообщества. «Учитывая губительные последствия наркотиков среди населения, особенно среди молодежи, понятно, что власти с решительностью собирают доказательства в отношении тех, кто активно способствует распространению бедствия». (С. с. Belgique , 35).
202. Личная жизнь и иммиграция: принципы судебной практики. «Объем обязанности Государства допустить на свою территорию родителей иммигрировавших лиц (переселенцев) зависит от положения заинтересованных лиц и общего интереса.
В соответствии с признанным принципом международного права Государства имеют право, наряду с обязанностями, вытекающими для них из договоров, контролировать въезд иностранцев на их территорию. В вопросе иммиграции статья 8 не должна толковаться как содержащая общую обязанность Государства уважать выбор, осуществленный супружескими парами, их общего места проживания и разрешить объединение семьи на своей территории». ( Ahmut , 67).
203. Семейная жизнь и иммиграция. «Объем обязанности Государства допустить на свою территорию родителей иммигрировавших лиц (переселенцев) зависит от положения заинтересованных лиц». ( Abdulaziz , Cabales et Balkandali , 67).
204. Семейная жизнь и иммиграция. «Объем обязанности Государства допустить на свою территорию родителей иммигрировавших лиц (переселенцев) зависит от положения заинтересованных лиц и общего интереса. В соответствии с признанным принципом международного права Государства имеют право, наряду с обязанностями, вытекающими для них из договоров, контролировать въезд иностранцев на их территорию. (...) В вопросе иммиграции статья 8 не должна толковаться как содержащая общую обязанность Государства уважать выбор, осуществленный супружескими парами, их общего места проживания и разрешить объединение семьи на своей территории. Чтобы установить объем обязательств Государства, следует рассмотреть различные обстоятельства положения». ( Gul , 38).
205. Семейная жизнь: высылка иностранца. Необходимость меры: справедливое равновесие между личным правом и защитой публичного порядка и предупреждением уголовных преступлений. «Суд напоминает, что лежащая на Государстве-участнике ответственность за обеспечение публичного порядка выражается, в частности, в его праве в соответствии с признанным принципом международного права и в рамках его обязательств по договорам контролировать въезд и пребывание иностранцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа.
Однако поскольку их решения могут в демократическом обществе нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и соответствовать правомерной цели.
Также, задача Суда состоит в определении того, было ли соблюдено при высылке справедливое равновесие между существующими интересами, а именно, с одной стороны, правом заявителя на уважение его личной и семейной жизни, и, с другой стороны, защитой публичного порядка и предупреждением уголовных преступлений». ( El Boujaidi , 39-40).
206. Семейная жизнь: высылка иностранца. Необходимость меры. Торговля наркотиками. «Учитывая губительные последствия наркотиков среди населения, понятно, что власти с решительностью собирают доказательства в отношении тех, кто активно способствует распространению бедствия». ( Mehemi , 37).
207. Семейная жизнь. Объединение семьи: родители-дети. Отказ в разрешении на проживание в данной местности ребенка-иностранца (воспитанному в стране происхождения его отца), желающего жить с отцом, имеющим двойное гражданство, страны проживания и страны происхождения. Представляется, что отцу «не препятствуют поддерживать уровень семейной жизни, который он сам выбрал, когда иммигрировал. Так как статья 8 не гарантирует право выбирать место, наиболее подходящее для развития семейной жизни, Правительство не может упустить установление справедливого равновесия между интересами заявителей, с одной стороны, и своим собственным интересом контролировать иммиграцию, с другой». ( Ahmut , 70, 71 и 73).
208. Личная и семейная жизнь: высылка иностранца. Права и обязанности Государств в этой сфере. «Суд напоминает, что лежащая на Государстве-участнике ответственность за обеспечение публичного порядка выражается, в частности, в его праве в соответствии с признанным принципом международного права и в рамках его обязательств по договорам контролировать въезд и пребывание иностранцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа.
Однако поскольку их решения могут в демократическом обществе нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и соответствовать правомерной цели». ( Boujlifa , 42).
209. Личная и семейная жизнь: высылка иностранца (мигрант второго поколения), осужденного за тяжкие преступления. «Суд констатирует, что совершение преступлений (кража с применением оружия и кража с применением насилия), благодаря своей тяжести и серьезности наказаний, налагаемых на их исполнителя, составляют особо тяжкое посягательство на безопасность лиц и имущества и на общественный порядок.
Суд считает, что требования общественного порядка одерживают верх, в данном случае, над рассуждениями личного характера, мотивировавшими заявление». ( Boujlifa , 44).
210. Высылка иностранца. Личная и семейная жизнь. Права и обязанности Государств. Роль Суда. «Суд напоминает, что лежащая на Государстве-участнике ответственность за обеспечение публичного порядка выражается, в частности, в его праве в соответствии с признанным принципом международного права и в рамках его обязательств по договорам контролировать въезд и пребывание иностранцев и высылать за пределы страны правонарушителей из их числа.
Однако поскольку их решения могут в демократическом обществе нарушить право, охраняемое статьей 8 п. 1, такие решения должны оправдываться крайней социальной необходимостью и соответствовать правомерной цели.
Также, задача Суда состоит в определении того, было ли соблюдено при отказе освободить заявительницу от спорной меры (высылки) справедливое равновесие между существующими интересами, а именно, с одной стороны, правом заявителя на уважение его личной и семейной жизни, и, с другой стороны, защитой публичного порядка и предупреждением уголовных преступлений». ( Dalia , 52).
211. Высылка иностранца. Личная и семейная жизнь. Особый случай: алжирская заявительница, прибывшая во Францию в возрасте 17 лет, осужденная за торговлю наркотиками и родившая впоследствии ребенка с французским гражданством. «Прожив в Алжире до возраста 17 или 18 лет, и в течение двух лет без родителей, заявительница там поддерживала определенные семейные отношения, говорила на местном языке и имела общественные и учебные связи. При таких обстоятельствах ее алжирское гражданство не представляет собой простую юридическую данность, а основывается на определенных социальных и эмоциональных реалиях. Итак, обжалуемое вмешательство не является таким сильным, как вмешательство, которое может спровоцировать высылку заявителей в принимающую страну». ( Dalia , 53).
212. Высылка иностранца. Личная и семейная жизнь. Отказ в удовлетворении заявления об отмене меры запрещения въезда. Особый случай: алжирская заявительница, прибывшая во Францию в возрасте 17 лет, осужденная за торговлю наркотиками и родившая впоследствии ребенка с французским гражданством. «В подтверждение требования об отмене меры заявительница главным образом ссылалась на то, что она являлась матерью французского ребенка. Дело устанавливает, что заинтересованная завязала эти существенные семейные отношения тогда, когда она нерегулярно находилась во Франции. Она не могла не знать о шатком положении, которое из этого вытекало. По мнению Суда, эта ситуация, созданная тогда, когда ей было запрещено проживать на французской территории, не должна быть определяющей.
Впрочем, мера запрещения проживания, вытекающая из ее осуждения, наложила санкции на опасную торговлю героином. Учитывая губительные последствия наркотиков среди населения, понятно, что власти с решительностью собирают доказательства в отношении тех, кто активно способствует распространению бедствия. Независимо от наказания, налагаемого на заявительницу, ее участие в указанной торговле имеет существенное значение». ( Dalia , 54),
213. Семейная жизнь. Позитивные обязательства. Право разведенного отца на посещение своего сына. Отказ продлить разрешение проживания и высылка заявителя, сын которого постоянно проживает в стране. «В действительности, настоящая сфера представляет два типа обязательств: с одной стороны, позитивная обязанность сделать так, чтобы семейная жизнь между родителями и детьми могла продолжаться после развода, и, с другой стороны, негативная обязанность воздерживаться от принятия мер, вызывающих прекращение семейных отношений. Суд считает, что внутренние власти начали делать это необходимым, чтобы исполнить первую обязанность, так как в процессе, касающемся установления режима посещений, должны быть рассмотрены возможные и желаемые контакты. Однако именно решение, не разрешающее заявителю продолжать проживать в стране и его последующая высылка, явились препятствием для этого рассмотрения. Также Суд считает надлежащим в данном случае рассмотреть, что является "вмешательством" в осуществление заявителем права на уважение его "семейной жизни"». ( Ciliz , 62).
Назад
Е. Разное
214. Семейная жизнь. Отдаление заключенного от семьи. «Отдаление заключенного от семьи составляет неизбежное последствие содержания в местах лишения свободы (...). Факт содержания лица в тюрьме, удаленной от семьи на такое расстояние, что любое посещение окажется затруднительным, даже невозможным, может, в исключительных обстоятельствах, составлять вмешательство в его семейную жизнь, так как возможность для членов семьи посещать заключенного является фактором поддержания семейной жизни». ( CommEDH , D 23241/94, DR 79-А, р. 121, spec . p . 125).
215. Семейная жизнь и выбор общего места жительства супругов. «Статья 8 не должна толковаться как содержащая общую обязанность Государства уважать выбор супругами их общего места жительства и принять устройство супругов-иностранцев стране». ( Abdulaziz , Cabales et Balkandali , 68).
216. Семейная жизнь. Право на развод. «Статья 8, которая использует достаточно широкое понятие "уважения" семейной жизни, кажется больше подходит для развивающегося толкования, чем статья 12. Тем не менее, Конвенция должна читаться как одно целое; Суд не считает, что из статьи 8 (нормы, имеющей более общие цель и значение), логически можно вывести право на развод, исключенное (...) из статьи 12.». ( Johnston et al , 57).
217. Семейная жизнь. Юридический статус пар, не состоящих в браке. Не надо «выделять из статьи 8 обязанность (...) предоставить парам, не состоящим в браке, статус, аналогичный со статусом супружеских пар». ( Johnston et al ., 68).
218. Семейная жизнь. Юридический статус пар, не состоящих в браке. «Статья 8 не должна толковаться как требующая установления специального режима для особой категории пар, не состоящих в браке». ( Johnston et al , 68).
219. Семейная жизнь. Процедура усыновления. Наведение справок родителями о конфиденциальных отчетах и других документах, составленных комиссией по делам несовершеннолетних. «В этой деликатной сфере семейного права разумные причины могут говорить в пользу (активно работать на) юрисдикционного органа, состав и процедуры которого не являются такими, как в судебном органе классического типа (...). Однако, невзирая на особые характеристики решения, которое надо вынести, право на справедливое состязательное судебное разбирательство предполагает для сторон возможность ознакомиться с замечаниями или документами, исходящими от другой стороны, а также возможность их обсуждать». ( McMichael , 80).
220. Транссексуализм и биологические реалии. «Учитывая, что транссексуализм поднимает сложные вопросы научного, юридического, морального и социального происхождения, не делая его объектом подхода, преследуемого Договаривающимися Государствами, Суд считает, что статья 8 не предполагает, что Государство-ответчик обязано официально признать в качестве отца ребенка лицо, которое не является его биологическим отцом». ( X ., Y . et Z . с. Royaume - Uni , 52).
221. Уважение личной жизни. Непринятие Государством мер, способных гарантировать инвалидам относительно нормальную жизнь (доступ в частные бани). «В данном случае право, требуемое заявителем, а именно право на получение доступа к пляжу и морю вдали от обычного места пребывания во время отпуска, касается межличностных отношений, настолько широкого и неопределенного содержания, что никакая прямая связь между мерами, требуемыми от Государства, чтобы устранить упущения частных бань, и личной жизнью заинтересованного лица не предполагается. Следовательно, статья 8 не применяется». ( Botta , 35).
222. Личная и семейная жизнь. Посещение тюрьмы членами семьи заключенного. «Суд напоминает, что для того, чтобы уточнить обязанности, которые статья 8 возлагает на Договаривающиеся Государства в области посещений тюрьмы, нужно учитывать нормальные и разумные требования тюремного заключения и объем свободы усмотрения, предоставленной впоследствии национальным властям, когда они регулируют контакты (общение) заключенного с семьей». ( Dikme , 117).
223. Уважение семейной жизни. Лицо, содержащееся под стражей (заключенный). Ограничения количества посещений семьи и условия этих посещений: специальный режим заключения (ст. 41 bis ), влекущий последующие ограничения количества посещений семьи (не более двух раз в месяц) и налагающий меры наблюдения за этим общением (заключенные отделены от посетителей застекленной перегородкой). Суд отмечает, что этот режим «стремиться прервать связи, существующие между лицом, о котором идет речь, и его первоначальной преступной средой, чтобы минимизировать риск использования личных контактов этих заключенных со структурами преступных организаций, с которыми они имели связи. В действительности, Суд, в частности, отмечает, что, как об этом упомянуло итальянское Правительство, до введения специального режима принадлежащим к мафии заключенным удалось сохранить положение внутри преступной организации, обменяться информацией с другими заключенными и с внешним миром и организовать и заставить совершить преступления внутри и за пределами тюремных учреждений, о которых идет речь. В этой связи Суд учитывает специфическую природу феномена организованной преступности, типа мафии, и особенно, где семейные отношения часто играют первостепенную роль. Впрочем, во многих странах — участницах Конвенции существуют режимы безопасности в отношении опасных заключенных. Эти режимы также имеют в качестве основания отдаление пенитенциарного сообщества, сопровождаемое усилением контроля». ( Messina n .2, 66).
224. «При таких обстоятельствах Суд считает, что итальянский законодатель мог разумно полагать, ввиду серьезных требований к расследованию в вопросе мафии, осуществляемому итальянскими властями, что инкриминируемые меры соответствовали достижению законной цели». ( Messina n .2, 67).
225. Уважение семейной жизни. Лицо, содержащееся под стражей (заключенный). Ограничение количества посещений семьи и условия таких посещений. «Суд напоминает, что любое законное заключение с точки зрения статьи 5 Конвенции влечет по своей природе ограничение личной и семейной жизни заинтересованного лица. Однако для уважения семейной жизни существенно, что тюремная администрация помогает заключенному поддерживать контакты с близкими родственниками». ( Messina n .2, 61).
226. Семейная жизнь. Позитивные меры. Отказ родителей подчиниться постановлению, вынесенному по вопросу присмотра за детьми. «Хотя принудительные меры в отношении детей не являются желательными в этой деликатной сфере, ходатайство о применении санкций не должно быть отклонено в случае незаконного поведения родителя, с которым живут дети». ( Ignaccolo - Zenide , 106).
227. Семейная жизнь. Вопросы наследования и распоряжения имуществом. «Вопросы наследования и распоряжения своим имуществом в отношениях между ближайшими родственниками тесно связаны с семейной жизнью. Она включает в себя не только социальные, моральные и культурные отношения, например, вопросы воспитания и образования детей, но и интересы материального плана; об этом свидетельствуют алиментные обязательства или обязательная доля в наследуемом имуществе, предусмотренные национальными правовыми системами большинства стран — участниц Конвенции. Несмотря на то, что права наследования возникают лишь после смерти собственника имущества, когда семейная жизнь претерпевает изменения или полностью прекращается, это совсем не означает, что вопрос об этих правах не может возникнуть при жизни собственника. Вопрос распределения имущества может быть решен (и на практике решается довольно часто) путем завещания или легата будущему наследнику. Таким образом, вопрос наследования имущества является составной частью семейной жизни и по этой причине не может игнорироваться». ( Marckx , 52).
228. Семейная жизнь. Вопросы наследования и распоряжения имуществом. «Статья 8 не требует, чтобы ребенок имел право на наследственную долю в имуществе своих родителей или других ближайших родственников; в том, что касается имущественных наследственных прав, статья 8 в принципе оставляет за Государствами-участниками выбор средств, позволяющих каждому индивидууму вести нормальную семейную жизнь (...), а такое право ребенка не является необходимым для нормальной семейной жизни». ( Marckx , 53).
229. Семейная жизнь. Вопросы наследования и распоряжения имуществом. Статья 8 Конвенции «не гарантирует матери полную свободу в отношении дарения или завещания своего имущества собственному ребенку, поскольку данная статья в принципе оставляет за странами — членами Конвенции право выбора необходимых средств, которые позволили бы каждому вести нормальную семейную жизнь (...). Свобода распоряжаться своим имуществом не является совершенно необходимой для нормальной семейной жизни». ( Marckx , 61).
230. Уважение семейной жизни. Различия в рассмотрении вопроса наследования между законными детьми и детьми, рожденными вне брака. Рассмотрение в свете статьи 14 совместно со статьей 8. «Хотя статья 8 не гарантирует как такового права наследования, Суд ранее допустил, чтобы вопросы наследования ab intestat между близкими родственниками вошли в сферу применения этой нормы, в той мере, в какой они представляют аспект семейной жизни». ( Camp et Bourimi , 35).
231. Ребенок, получивший юридическое признание своих семейных связей со своим отцом, только когда были представлены письма о легитимации, и который не мог наследовать после своего отца, тогда как дети, которые обладают подобными связями, либо потому, что они родились в браке, либо потому, что они были признаны отцом, пользуются таким правом. «Суд допускает, что защита прав других наследников может составлять законную цель, но он считает, что ребенок не является потомком, о существовании которого другие наследники не знали. Ничто не указывает на то, что ситуация требовала уровня защиты, который был предоставлен родителям и братьям и сестрам (отца) в ущерб сыну. Суд полагает, что в таких условиях исключение ребенка из наследования после отца было несоответствующим». ( Camp et Bourimi , 39).
Назад
IV . Корреспонденция
----------Толкование----------
232. Судебная практика показывает, что существует определенное наложение между правом на уважение корреспонденции и правом на личную жизнь, так как право на личную жизнь охватывает, в частности, аспекты права на уважение корреспонденции таким образом, что часто оказывается трудно их разделить. В действительности, корреспонденция рассматривается как одно из проявлений личной жизни индивида. Через защиту корреспонденции Конвенция утверждает разновидность частного права, которое может также отражаться в почтовых и телефонных сообщениях.
233. Корреспонденция и телефонные прослушивания. «Телефонные разговоры между членами одной семьи включаются в понятия "семейная жизнь" и "корреспонденция" по смыслу статьи 8». (М. et R . Andersson , 72).
234. Контроль за перепиской заключенного. «Определенный контроль за перепиской заключенных в тюрьму соответствует Конвенции, но вытекающее из этого вмешательство не должно выходить за пределы требований правомерной цели». ( Pfeifer et Plankl , 46).
235. Контроль за перепиской заключенного. «Чтобы измерить терпимую степень подобного контроля в общем виде, не нужно забывать, что возможность писать и получать письма представляет иногда для заключенного в тюрьму единственную связь с внешним миром». ( Campbell , 45).
236. Корреспонденция заключенных: в общем виде. «Не существует никакой причины для проведения различия между разными категориями переписки с адвокатами: какой бы ни была конечная цель, они относятся к конфиденциальной и частной сфере. В принципе такие письма имеют привилегированное положение в силу статьи 8». ( Campbell , 48).
237. Уважение корреспонденции заключенного. Необходимость вмешательства. «"Необходимость" вмешательства в осуществление данного права осужденным к тюремному заключению лицом в отношении корреспонденции заслуживает понимания, учитывая нормальные и разумные требования заключения. "Предотвращение беспорядков или преступлений", к примеру, может оправдывать значительное вмешательство применительно к заключенному лицу в отличие от лица, находящегося на свободе. В этой и только в этой мере, законное лишение свободы по смыслу статьи 5 не нарушает положения статьи 8». ( Golder , 45; см. также Silver et al , 98).
238. Невозможность для заключенного переписываться с юристом. «Лишение кого-либо возможности вступить в переписку составляет наиболее опасную форму "вмешательства" (п. 2 статьи 8) в осуществление "права на уважение корреспонденции"; является абсурдным, что в отличие от простого контроля за корреспонденцией, данная ситуация не регулируется статьей 8». ( Golder , 43).
239. Невозможность для заключенного переписываться с юристом. «Из публичного интереса с ясностью вытекает, что лицо, желающее проконсультироваться с юристом, может это сделать в условиях, благоприятных для полного и свободного обсуждения. Отсюда следует привилегированный режим, которым в принципе наделяется отношение между адвокатом и клиентом». ( Campbell , 46).
240. Контроль за перепиской между адвокатом и заключенным. Принципы. «Пенитенциарные власти могут раскрыть письмо адвоката к заключенному, если они имеют основания полагать, что в нем фигурирует незаконное обстоятельство, не раскрытое нормальными средствами обнаружения (выявления). Однако они должны только распечатать его и не читать. Необходимо обеспечить соответствующие гарантии, чтобы препятствовать прочтению, например, Распечатывание конверта в присутствии заключенного. Что касается прочтения корреспонденции заключенного и адвоката, оно должно быть разрешено только в исключительных случаях, если власти имеют основание предполагать, что содержание письма угрожает безопасности учреждения или лица или приобретает преступный характер иным способом. "Правдоподобность" оснований будет зависеть от совокупности обстоятельств, но она предполагает факты или сведения, способные убедить объективного наблюдателя, что происходит злоупотребление привилегированным положением в общении». ( Campbell , 48).
241. Контроль за перепиской между адвокатом и заключенным: неотправление письма первого ко второму, содержащего советы, относящиеся к нерешенному уголовному делу. Адвокат рекомендовал «принять определенную тактику, законную саму по себе, поскольку в соответствии с судебной практикой Шведского федерального суда — эквивалент которой встречается в других Договаривающихся Государствах — обвиняемому разрешается сохранять молчание». ( Schdnenberger et Durmaz , 28).
242. Контроль за перепиской между адвокатом и заключенным. Контакты между первым и вторым «представляли собой подготовительные меры, нацеленные на разрешение второму заявителю воспользоваться помощью защитника по его выбору и, следовательно, осуществить право, которое закрепляет другая основополагающая норма Конвенции, статья 6 (...). В обстоятельствах дела, которые адвокат формально не обозначил, это не имеет существенного значения». ( Schdnenberger et Durmaz , 29).
243. Контроль за перепиской заключенного. Выписка из писем, адресованных ему. «Договаривающееся Государство не может утверждать о выполнении обязательств, которые на него возлагаются в силу статьи 8, если оно ограничивается осуществлением выписки из писем, отправленных заключенному и пришедших в тюрьму. При отсутствии документов и других обстоятельств, способных установить иное, Суд не имеет уверенности в том, что объекты, о которых идет речь, достигнут своего назначения». ( Messina n . l , 31).
244. Контроль за перепиской заключенного. Вмешательство в осуществление права. Условия законности. Очень широкая свобода усмотрения, предоставленная властям. «Хотя закон, предоставляющий свободу усмотрения, должен в принципе устанавливать ее объем, невозможно прийти к абсолютной уверенности в его редакции, так как чрезмерная строгость (негибкость) текста является возможным результатом такого беспокойства об уверенности (…)
Тем не менее, в данном случае закон (...) предоставляет властям очень широкую свободу усмотрения; он ограничивается, в частности, определением категории лиц, переписка которых может быть подвержена контролю, и компетентного суда, не интересуясь ни продолжительностью меры, ни причинами, могущими ее оправдать». ( Domenichini , 32; Caligero Diana , 32).
245. Корреспонденция заключенного. Контроль за перепиской с Комиссией. «Практика распечатывания писем, исходящих от Комиссии, с прочтением или без него, рассматривается как вмешательство в право заявителя на уважение его корреспонденции, которое в соответствии с практикой Суда (...) должно оправдываться в свете статьи 8 п. 2». ( Campbell , 57).
246. Корреспонденция заключенного. Контроль за перепиской с Комиссией. «Суд придает значение конфиденциальности почты, отправленной Комиссией, так как она может содержать утверждения против властей или представителей пенитенциарных учреждений. Впрочем, необходимость соблюдать конфиденциальность в этом отношении отражается в нормах, относящихся к корреспонденции, адресованной Комиссии (...). Распечатывание писем Комиссии, несомненно, создает возможность их прочтения и может также, при случае, подвергнуть заключенного репрессивным мерам со стороны персонала пенитенциарных учреждений». ( Campbell , 62).
Назад
V . Жилище
-----------Толкование-----------
247. По своему содержанию понятие жилища связано с понятием личной и семейной жизни. Кроме того, право на уважение жилища имеет сходство с правом на уважение корреспонденции. Нужно думать только о мерах контроля за почтовыми и телефонными сообщениями. Также не будет удивительным утверждать, что судебная практика часто трактует вопросы, связанные с этими различными аспектами статьи 8, не различая их, как если бы речь шла о сторонах одной и той же проблемы.
Защита окружающей среды и охрана отдельных образов жизни определенных меньшинств представляет новые и новаторские перспективы.
248. Право на жилище. Объем обязательства Государства. «Важно напомнить, что статья 8 Конвенции не содержит формулировки права на обеспечение жилищем. Прецедентное право Европейского Суда тоже не признает такого права. Хотя, несомненно, желательно, чтобы каждый имел место, где он мог бы проживать с достоинством и которое он мог бы назвать домом. К сожалению, в Договаривающихся Государствах многие не имеют жилища. Вопрос о том, выделяет ли Государство фонды для обеспечения каждого жильем, является вопросом политического, а не судебного решения». ( Chapman , 99).
249. Понятие жилища: служебные помещения. «Что касается слова "жилище" ("home" в английском тексте), Суд отмечает, что в некоторых Государствах-участниках (...) оно распространяется на служебные помещения. Более того, такое толкование полностью созвучно французскому варианту текста, т. к. слово "domicile" имеет даже более широкое значение, чем "home", и может распространяться на деловой офис типа адвокатского.
Не всегда можно провести четкое разграничение также и потому, что вести деятельность, которую можно отнести к профессиональной или деловой, можно с таким же успехом и со своего места жительства, и наоборот, можно заниматься делами, которые не относятся к профессиональной сфере, в офисе или коммерческих служебных помещениях. Узкое толкование слов "home" и "domicile" может привести к такой же опасности неравенства, как и узкое понимание "личной жизни"». ( Niemietz , 30).
250. Семейная жизнь и жилище. Законодательство об аренде квартир. Невозможность для нанимателей приобрести квартиру, принадлежащую частным лицам. «Статья 8 Конвенции не гарантирует права купить определенное имущество, например, квартиру, но защищает только право любого лица на уважение его настоящего жилища». ( Strunjak et al , Dec .).
251. Понятие жилища: служебные помещения. Особый случай: обыск полицией кабинета адвоката. «Толкование слов "личная жизнь" и "жилище", как охватывающих некоторую профессиональную и деловую активность или служебные помещения, было бы более созвучно с предметом и целью статьи 8, а именно с защитой отдельных лиц от своевольного вмешательства властей. Такое толкование не будет особенно стеснять Договаривающиеся Государства, т. к. они сохранят свое право на "вмешательство" в той степени, которую позволяет статья 8 п. 2; это право могло бы стать более широким, когда это касается профессиональной и деловой активности или служебных помещений». ( Niemietz , 31).
252. Уважение жилища. Обыск жилого помещение без судебного поручения в рамках законодательства в области телеграфной и телефонной связи в целях ареста телефона без непризнанного провода. «Договаривающиеся Стороны могут посчитать необходимым прибегнуть к таким мерам, как обыски жилых помещений и изъятия с целью получения фактических доказательств определенных преступлений. Суд займется определением, были ли соответствующими и достаточными основания, оправдывавшие эти меры, и был ли соблюден упомянутый выше принцип соразмерности. Что касается последнего пункта, то Суд должен, прежде всего, обеспечить, чтобы соответствующее законодательство и практика предоставило людям "достаточные и эффективные гарантии против злоупотреблений"; несмотря на определенную степень усмотрения, которую в этой сфере Суд признает за Договаривающимися Странами, ему надлежит быть особо бдительным в отношении того, имели ли, в связи сданным делом, власти право, как этого требует национальное законодательство, отдавать указания и проводить обыски без судебного ордера. Если граждан нужно защищать от произвольного вмешательства со стороны властей, предоставляя им права, гарантируемые статьей 8 Конвенции, должна быть создана определенная правовая система и установлены строгие ограничения в отношении таких полномочий. Во-вторых, Суд должен рассматривать конкретные обстоятельства каждого дела с целью определить в каждом отдельном случае соразмерность вмешательства, о котором идет речь, с преследуемой целью». ( Camenzind , 45).
253. Понятие жилища. «Вряд ли можно отнести понятие "жилище" в смысле статьи 8 к земельному участку, на котором планировалось построить дом для последующего проживания в нем заявительницы. В равной степени это понятие нельзя использовать применительно к территории страны, где человек вырос и где когда-то жила его семья, однако сам он уже не живет». ( Loizidou , ( no существу), 66).
254. Вред, который причиняется окружающей среде вблизи от жилища заявительницы. «Сильное загрязнение окружающей среды может сказаться на благополучии людей в такой степени, что крайне отрицательно отразится на их личной и семейной жизни, не подвергая, однако, серьезной опасности их здоровье». ( Lopez Ostra 51).
255. Жилище. Распределение местоположений таборов. Уважение традиционного образа жизни кочующих людей (цыган).«Статья 8 не допускает, чтобы индивидуальные предпочтения в вопросе проживания одерживали вверх над общим интересом». ( Buckley , 81).
256. Личная и семейная жизнь. Жилище. Разрушение дома, принадлежащего отчиму заявительницы. «Суд не видит никакой причины проводить различие между первой заявительницей (...) и второй, и третьей. Хотя, вероятнее всего, именно ее отчим, а не она владел домом, о котором идет речь, первая заявительница там жила в течение значительных периодов времени каждый год, когда она оказывалась в деревне. Учитывая тесные семейные отношения и природу проживания, занятие ею дома (...) относится к защите, предоставляемой статьей 8 Конвенции». ( Mentes et al , 73).
257. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. Применимость соответствующих норм. «Европейский Суд счел, что занятие заявителем земли своей фургоном является неотъемлемой частью ее этнической принадлежности как цыганки, отражая давние традиции национального меньшинства, ведущего кочевой образ жизни. Это является вопросом по данному делу, несмотря на то, что из-за давления изменяющихся и разнообразных инструкций или по их собственному желанию многие цыгане более не ведут исключительно кочевой образ жизни и неизменно поселяются на длительное время в одном месте, чтобы обеспечить, например, образование своим детям. Меры, влияющие на парковку заявителем ее фургонов, таким образом, имеют последствия, выходящие за рамки права на неприкосновенность ее жилища. Они влияют также на ее возможность сохранять свою цыганскую принадлежность и вести свою частную и семейную жизнь в соответствии со своими традициями». ( Chapman , 73).
258. Право на уважение жилища и личной и семейной жизни. Уважение традиционного образа жизни цыган. Отказ в предоставлении заявительнице разрешения остаться со своим табором на принадлежащей ей земле. Обустройство территории и защита окружающей среды. Свобода усмотрения. «Постановление национальных властей в каждом конкретном деле, в котором законные цели землеустройства состоят в конкретном использовании земельного участка, является таковым, какое Европейский Суд не вполне в состоянии оспорить. Он не может посетить каждый земельный участок для оценки влияния конкретного предложения на конкретное место в связи с красотой, дорожной системой, канализационной системой и водоснабжением, образовательными, медицинскими учреждениями, возможностями трудоустройства и т. д. Поскольку инспекторы по землеустройству посещали эти участки, заслушивали доводы всех сторон и допрашивали свидетелей, они находятся в лучшем положении по сравнению с Европейским Судом при оценке доводов. (...) В данных обстоятельствах процессуальные гарантии, доступные лицу, будут особенно важны при установлении того, продолжало ли Государство при определении своих регуляторных рамок действовать в рамках его усмотрения. В частности, Европейский Суд должен рассмотреть вопрос о том, был ли процесс вынесения решения, приведший к мерам принудительного воздействия, справедливым, и уважались ли должным образом интересы, гарантируемые лицу статьей 8 Конвенции». ( Chapman , 92).
259. Уважение жилища. Жилище, установленное незаконно, и защита окружающей среды.«Если строение воздвигается без разрешения на землеустройство, которое необходимо согласно национальному законодательству, возникает конфликт интересов между правом лица согласно статье 8 Конвенции на неприкосновенность его жилища и правами других лиц на безопасную экологическую среду. При рассмотрении вопроса, является ли требование о том, что лицо должно покинуть свое жилище, соразмерным преследуемой законной цели, большое значение должно уделяться тому, было ли жилище построено законно. Если жилище было воздвигнуто законно, этот фактор будет сам по себе достаточным для того, чтобы он перевешивал законность требования переезда лица. И напротив, если возведение жилища в определенном месте произведено незаконно, позиция лица, возражающего против переезда является менее прочной. Европейский Суд вряд ли сможет предоставить защиту лицам, которые, осознавая запреты, установленные законодательством, воздвигают жилища в экологически защищаемых зонах. Если бы Европейский Суд поступил иначе, он бы поощрял незаконные действия в ущерб защите прав других лиц на безопасные экологические условия проживания». ( Chapman , 102).
260. Уважение жилища. Жилище, установленное незаконно, и защита окружающей среды. Предоставление замены жилого помещения. «Оценка того, насколько альтернативное жилье подходит лицу, повлечет за собой рассмотрение, с одной стороны, конкретных потребностей данного лица — требования и финансовое состояние его семьи — и, с другой стороны, права иных жителей на защиту окружающей среды. В отношении этого вопроса было бы уместно предоставить широкие пределы усмотрения национальным властям, которые, очевидно, находятся в лучшем положении при проведении необходимой оценки доказательств». (Chapman, 104).
Содержание
Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 116; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!