УКАЗАТЕЛЬ ЛИТЕРАТУРНЫХ РАБОТ И ИСТОЧНИКОВ 16 страница
1899 год — 12 марок.
Здесь мы очень ценим газеты и журналы и особенно своевременно приходящие; поэтому я и прошу подписаться пораньше.
Твой 5. У. Привет всем нашим.
(Bios отдан Базилю, у нас теперь его нет.)
Послано из с. Шушенского в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается по рукописи
«Пролетарская Революция» № 5
62 М. А. и Д. И. УЛЬЯНОВЫМ
28/XI. 98.
Получил твое и Митино письмо от 9. XI, дорогая мамочка.
Насчет телеграмм сюда надо иметь в виду, что наш почтарь бывает в Минусе по понедельникам и четвергам утром. Значит, телеграфировать надо по утрам в воскресенье и среду, — тогда я получу телеграмму утром во вторник и пятницу (это наши почтовые дни, местные шушенские «праздники») .
От Маняши было одно письмо, мы ей ответили , но еще не получили ее письма.
Очень и очень рад, что тебе нравится в Подольске. Жаль, конечно, что Марку приходится жить одному.
К Анюте еще имею просьбу: прибавить к числу выписываемых журналов «Труды императорского Вольного
адрес для телеграмм: Минусинск Ульянову Шушенское. " См. настоящий том, стр. 107 —108. Ред.
114__________________________ В. И. ЛЕНИН
экономического общества», цена три рубля в год (6 книг) с доставкой. Если только выходит еще этот журнал.
Если подписываться на журналы будете через Вольфа, то у него есть уже мой адрес: я получаю от него «Известия».
|
|
Твой 5. У
Привет всем нашим.
Е. В. шлет всем привет.
Кончил половину своей книги и убедился, что вся будет скорее короче, чем длиннее предположенного.
Мите
Насчет охоты моей ты осведомлен неточно. Кто это тебе рассказывает? Не Анюта ли впадает в некоторые хронологические ошибки, выдавая старые мифы о зайцах за новые известия. Зайцев здесь я бил осенью порядком, — на островах Енисея их масса, так что нам они быстро надоели. Проминский набил их несколько десятков, собирая шкурки на шубу.
Конечно, на тетеревов и куропаток охота интереснее, но только трудна она. Молодых тетерок в июле я еще пострелял немного, а теперь за ними ездят на лошади с винтовками: пешего охотника зимой тетерева не подпускают (за самыми редкими исключениями). На куропаток нужна (осенью) хорошая собака, — моя же Дженни либо молода еще, либо плоха. Зимой куропаток больше ловят в «морды», вентера и петли .
Теперь у нас явилось новое развлечение — каток, который отвлекает сильно от охоты.
Будущее лето надеюсь поохотиться побольше, — работы будет меньше, собака попривыкнет, затем последнее (надеюсь) лето в Сибири.
Жму руку. В. У.
Послано из с. Шушенского в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г. Печатается по рукописи
|
|
в журнале «Пролетарская Революция» № 5
Прошлый год я еще убил несколько куропаток (хотя очень мало), а нынче ровно ничего.
M. A. УЛЬЯНОВОЙ. А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. M. Т. ЕЛИЗАРОВУ_________ 115
63
M. А. УЛЬЯНОВОЙ,
Α. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
и M. T. ЕЛИЗАРОВУ
6/ХП. 98.
Получил твое письмецо, дорогая мамочка, в приписке к Анютиному. Отвечаю ей подробно. Про себя никаких новостей сообщить не могу: живем по-прежнему. Погода все хорошая, и сегодня я собираюсь на зимнюю охоту. Анатолий пишет, что болен, бедняга, едва ли не тифом. Юлий мерзнет в Туруханске (в квартире — 2° по утрам) и ждет не дождется перевода. Як. М. (Ляховский) пишет, что на памятник Федосееву нужно 180 р., а собрано пока 70 р. — просит передать это всем знакомым . Пишет, что 18. X в Александровскую тюрьму прибыли: А. Ергин, Фрелих, Змеев, Алюшкевич, Та-лалаев, Тютрюмова-Абрамович и Гольдман. Все идут в Якутку.
Твой 5. У.
Анюте и Марку
Получил вместе оба ваши письма, очень благодарю за них и отвечаю подробнее.
Удивительно, что écrivain отверг предложение о платном корректоре (для «этюдов») — опечаток масса, и особенно удручают меня те, искажающие смысл, список которых я послал и тебе и ему. Жду на днях ответа, — удастся ли куда-либо приткнуть их; а это необходимо.
|
|
Мне кажется, вряд ли есть резон предпринимать самостоятельное издание: во-1-х, желательно завязать постоянное сношение с Водовозовой, которая пригодится как издательница. Во-2) и сумма очень велика (необходимая на издание), и дело это очень хлопотливое, сложное и трудное. Самим делать впервые — это значит
Адрес для посылки денег: Верхоленск Иркутской губ., Я. М. Ляховскому.
116__________________________ В. И. ЛЕНИН
неизбежно впадать в разные ошибки, а мне уж очень хочется, чтобы это издание было с внешней стороны безукоризненно, хотя бы и ценой уплаты лишних нескольких сот рублей. В-3) и во времени-то разница вряд ли велика: мое письмо придет к праздникам, а Водовозова приедет в феврале, — может быть, с ней и списаться можно. А сколько бы еще времени пришлось потратить (при самостоятельном издании) на поездки, поиски и т. д. И следить за изданием из другого города — крайне трудно. Не лучше ли поэтому написать Водовозовой? Спросить ее, когда можно начать издание, сколько времени оно возьмет, возможно ли выпустить книгу не позже конца апреля и т. п. Что до условий, то я, по размышлении, думаю, что лучше взять чистую прибыль, чем полистный гонорар. При первом способе я рассчитываю получить около 1/з валовой суммы, а то и больше; а при втором надо для такой получки назначить minimum 75 р. за лист, что, вероятно, обременительно и рискованно для издателя.
|
|
Я кончил четыре главы, и сегодня даже переписка их набело заканчивается, так что на днях посылаю вам еще III и IV главы. В феврале, я надеюсь, вы получите всю книгу. Кстати, если будете читать рукопись, — пожалуйста, присылайте свои замечания. У меня в черняке сделаны разметки страниц по беловику, так что я могу прислать исправления. Да еще насчет «Этюдов» просьба: присылайте мне печатные отзывы, которые встретятся вам или знакомым, а то я здесь мало слежу за текущей прессой.
Если петит и таблицы стоят дороже, то на «рынки» придется издателю особенно много израсходовать, ибо и таблиц масса и диаграммы есть. Общий размер книги выходит, насколько я теперь могу судить, меньше, чем я предполагал, но все же около 450 печатных страниц, считая по 2.4 тысячи букв на странице. Таких же страниц, как в изданиях Водовозовой (очень разгонисто напечатано, всего по 2 тысячи букв на странице), понадобится не менее 550, — вот почему и желателен более убористый шрифт. Таб-
_________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ. А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. M. Т. ЕЛИЗАРОВУ_________ 117
лицы желательно бы очень печатать все петитом, — а то они берут массу места, теряют в наглядности и удобстве обозреваемости для читателя. Особенно неудобны те таблицы, которые печатаются на целой странице боком (т. е., чтобы читать их, надо переворачивать книгу). Для читателя это все очень важно. Вот бы хорош был тот шрифт, которым напечатаны таблицы в приложениях Водовозовской книжки «Землевладение и сельское хозяйство»; таким бы шрифтом и набирать все таблицы во II главе и в других главах (во II главе всего больше таблиц; в остальных — несравненно меньше, но есть все же). Обо всем этом надо переговорить с издательницей, а также и о пересылке мне корректурных листов (как я уже писал). Для скорости издания можно бы печатать в 2-х типографиях, отдельно часть 1-ую (первые 4 главы) и часть 2-ую, с отдельной нумерацией страниц. Кстати, о предложении Марка переменить заглавие и сделать 2-томным. Это, по-моему, вряд ли удобно. Заглавие более скромное и более тяжеловесное удобно в видах цензурных; перемена заглавия потребовала бы от меня массы мелких, но именно потому и обременительных, поправок в тексте. На два тома разбивать не стоит: если взять за норму формат и шрифт «Этюдов», то каждый том вышел бы меньше этой книжки (да и продавать отдельно нельзя по томам, ибо изложение ведется общее, с общими ссылками на разные главы и т. д.). Что до цены, то выше 3-х рублей я и не предполагал и считал бы более высокую цену нежелательной (а более низкую невыгодной). Число же экземпляров желательно как можно больше : досадно, что «Этюды» изданы в малом числе экземпляров. Относительно цензурных препятствий для «рынков», — я их не жду, если не наступит периода особо-отменных строгостей и гонений на нашего брата. А если хорошо расходятся «этюды», то уже, наверное, много лучше пойдут «рынки».
Вполне согласен с Марком, что «должно» не менее 2400. Только вот что издательница скажет!
118__________________________ В. И. ЛЕНИН
Это бы следовало внушить издательнице. Еще вопрос о числе авторских экземпляров (надеюсь, ты отправила Маняше 3 добавочных экземпляра «этюдов»?). Я думаю, надо взять их 50, ибо придется послать на этот раз большему числу лиц, и иногда обменяться с земско-статистическими изданиями.
Ну, кажется, наболтал довольно, — и, вероятно, масса повторений сравнительно с прежними, столь же длинными, письмами о делах! И надоест же вам читать эти повторения. Это вроде того, как в моих писаниях: первый черновик «рынков» я мазал и сокращал самым беспощадным образом.
Жму руку. В. У.
Наши все шлют привет.
Послало из с. Шушенского в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается по рукописи
«Пролетарская Революция» № 5
64
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
12/ХП. 98.
Получил от Анюты «Neue Zeit» и отчет комитета грамотности, а также открытку от 28. XI. Отвечаю ей на другой странице. Почтовые дни у нас вторник и пятница, но вам, конечно, не они интересны. Газеты мы получаем от среды и субботы — значит, на 14-ый день. Поэтому вам всего удобнее, я думаю, писать по вторникам и пятницам (это из Москвы; насчет Подольска не знаю). Подали мы с Надей прошение о поездке в Минусинск на праздники на 1 неделю113. Письма будем все равно получать, так что адреса изменять не надо.
Твой 5. У
_________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ________________ 119
Анюте
Посылаю сегодня же на мамино имя заказной бандеролью 3-ью и 4-ую главы «рынков». Я произвел более точный подсчет размеров всего написанного; в первых 4-х главах — около 500 тыс. букв . Это меньше, чем я предполагал (а вторая половина будет меньше первой). Значит, мои опасения излишни; достаточно и такого шрифта, при котором на одной странице только 2 тыс. букв. И против издания двумя отдельными томами ничего не имею: решайте сами с издательницей. Только вот цифры, цифры! — наврут в них жестоко, если не будет у меня корректуры .
Сделай, пожалуйста, в рукописи 2 исправления: 1) в предисловии выкинуть со слов: «известно, что вопрос этот» и т. д., второе предложение с начала до слов: «противников; нам», а поставить прямо: «Автору» и т. д. («казалось недостаточным для и т. д.»).
Я думаю, не безопасно с первого абзаца говорить о «противниках»
2) На стр. 44-ой, примечание к концу VI §-фа зачеркнуть; поставить вместо него: «Ср. В. Ильин. «Экономические этюды», СПБ., 1899, стр. 30»115.
Ответь, пожалуйста, о получении этих исправлений.
За «Neue Zeit» и отчет комитета большое спасибо. Нельзя ли получить недостающие номера «Ν. Ζ.» за 1897—8 год: у нас есть №№ 7—8; 11—24; недостает №№ 1—6 и 9— 10. Очень бы хотелось иметь полный комплект за 1897—8 год.
Ты пишешь, что получила письмо мое от 15/XI и не получила предыдущего письма о книгах. Не помню уже, когда именно я посылал, но наверное знаю, что сейчас же после получения книг из С.-Петербурга написал тебе простым письмом с приложением опечаток,
Я считаю около 900 букв в стр. (и около 1.6 тыс. букв в тех больших стр., которые взяты для II главы).
Цифры с десятичными долями надо непременно печатать особо: десятичные доли надо печатать более мелким шрифтом, чем целые числа, и притом опускать их ниже, т. е. не так: 6.3, а так: 6.3. Это очень важно для избежания вранья.
*** См. настоящий том, стр. 108—ПО. Ред.
120__________________________ В. И. ЛЕНИН
искажающих смысл, и с просьбой распределить между знакомыми несколько экземпляров, в том числе 3 еще Маняше (кроме одного для нее), один в СПБ. не старцу, а са-марцу, и один — Кокушке (я не посылал ему); прибавляя три для вас, три для чикагин-ца, автора «Фабрики» (Т.-Б.) и «Рынков» (Булгаков)116, два для Григорьева и Колумба, получаю 14 экземпляров, о которых, помнится, я и писал в пропавшем письме.
Очень удивлен был узнать из письма доктора, будто на перевод Веббов цензура наложила решительный и безусловный запрет.?? Как так? Думаю истолковать так, что это слух — про перевод «History of Trade Unionism»; эта более zensurwidriges вещь. И притом наш перевод ведь еще только печатается?
Жму руку. В. У.
Писал я в статистическое отделение Тверской губернской земской управы, прося выслать сводный сборник (т. XIII, выпуск 1, 1897). Не посылают, канальи. Нет ли у тебя кого из знакомых, нельзя ли достать? Неужели Красноперов (если он там) откажет?
Послано из с. Шушенского в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается по рукописи
«Пролетарская Революция» № 5
65
Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН — М. А. УЛЬЯНОВОЙ
20-го декабря.
Дорогая Марья Александровна! Володя ушел сегодня неожиданно на охоту, и потому пишу я. Это время
— противоцензурная. Ред.
__________________ Η. Κ. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН — М. А. УЛЬЯНОВОЙ________________ 121
морозы у нас доходили до 20°, а сегодня тепло, 2V20, вот Володя и соблазнился охотой, тем более, что по теории шушенских охотников теперь самая лучшая охота на тетере-вей: в мороз они ничего не ели, а теперь так усиленно питаются, что и охотника не видят. Володя пошел с чужим ружьем, так как свое он сломал: ствол оказался чугунным и сломался от простого падения на лед. Отправили мы ружье в Минусу, но тамошние мастера отказались его чинить. Надо, значит, будет покупать новое. Говорят, в Минусе продается какая-то очень хорошая двустволка, Володя помышляет ее приобрести. Теперь мы заняты приготовлением к поездке в Минусу. Впрочем, все приготовления состоят в том, что Володя привесил к стене бумажку, на которой и записывается все, что надо купить в городе. Мама не поедет в Минусу, сначала она мотивировала это тем, что дорога плоха, а теперь тем, что холодно. Мы поедем в сочельник, а вернемся 1-го или 2-го числа, так что следующее письмо от Володи будет, верно, уже из Минусы. Не знаю, писал ли Володя, что на праздники в Минусу собираются и Курнатовский и Ле-пешинские, собираются кататься на коньках, играть в шахматы, петь, спорить и т. д. По всем вероятиям, время проведем весело.
После окончания «рынков» существует план засесть основательно за языки вообще, а за немецкий в особенности. Володя выписывает из склада русско-немецкий словарь Павловского, а Анюту просит раздобыть Тургенева на немецком языке и какую-нибудь хорошую грамматику. Я слышала, что из немецких грамматик хороша Ф. Фидлера, но наверное не знаю.
Да, кстати, мы подозреваем, что наша догадка о «Жизни»117 неверна. Если так, то, конечно, не стоит на нее подписываться.
От Маняши мы получили одно только письмо. Отчего она не пишет? или, может, до нас не доходят ее письма, пусть пишет заказными. Пришел Володя и бунтуется, чего я не иду на каток и сижу дома. Поэтому кончаю письмо. «С Новым годом!». Крепко целую Вас и Анюту,
122__________________________ В. И. ЛЕНИН
Д. И. и М. Т. кланяюсь. Мама всем очень кланяется. Пока писать совсем нечего, вот разве после Минусы. Еще раз крепко целую.
Ваша Надя
Присоединяю и свое поздравление с Новым годом.
Насчет немецкого перевода Тургенева я бы думал, лучше всего справиться, напр., у Вольфа и взять кстати каталог изданий хоть Реклама118. Что именно из Тургеневских сочинений, нам безразлично, — только перевод желательно из хороших. Немецкая грамматика желательна возможно более полная, — особенно синтаксис. Если бы и на немецком языке, это бы даже лучше, пожалуй. Не завязать ли вообще дела с Вольфом по выписке книг и по справкам? Склад А. М. Калмыковой что-то неохотно дает справки: например, я просил достать мне оттиск статьи Н. Карышева «Материалы по русскому народному хозяйству», вып. 2-ой из 2-ой книги «Известий Московского сельскохозяйственного института» за 1898 г., — но склад отказался исполнить поручение или даже сообщить адрес «Известий»... Не достанете ли вы?
Всего лучшего. В. У.
Написано 20 декабря 1898 г.
Послано из с. Шушенского
в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г. „
Печатается по рукописи в журнале
«Пролетарская Революция» № 5
68 М. И. УЛЬЯНОВОЙ119
В Бельгию. Гор. Брюссель. А М-11е. М. Oulianoff. Rue des Minimes, 40. Bruxelles^ Belgique
22/XII. 98.
Получил от тебя, Маняша, Ковалевского, письма же никакого. Меня (и нас вообще) удивляет это: кроме
_________________ M. A. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ________________ 123
одного, первого, письма от тебя не было более ни одного. Не пропадают ли письма? Или, может быть, ты так увлечена новой жизнью, что для писем не остается времени? Ковалевского книгу я имею уже давно: получил ее еще в ноябре, выписав из петербургского магазина; признаться, начал только ее читать, но не дочитал: скучноватая компиляция. Напиши, когда думаешь ехать на лето? какие газеты и журналы читаешь? ознакомилась ли вполне с Брюсселем и с постановкой в нем книжного дела? Присылай мне «Journal officiel»120 с интересными речами в парламенте. Собираюсь писать тебе большое письмо, — после праздников, проводить которые едем на днях в Минусинск.
Твой 5. У Надя шлет привет.
Получил твое письмо от 20. XII . Я теперь в Минусе. Отвечу по возвращении.
Твой 5. У.
Написано 22 и 28 декабря 1898 г. Послано из Минусинска
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале Печатается по рукописи
«Пролетарская Революция» № 5
67
М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
28/ХП. 98. Г. Минусинск
Пишу тебе, дорогая мамочка, из Минусинска; приехали сюда мы с Надей на праздники и останемся до 1-го. Проводим время здесь превосходно. Такого отдыха от занятий только и можно было желать. Усердно катаемся мы, между прочим, на коньках, поем и т. д.
Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 48; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!