Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС 2 страница



Письма В. И. Ленина, связанные с подготовкой вооруженного восстания, вошли в 34 том 5-го издания. Настоящий том заключает записка, оставленная В. И. Лениным на подпольной квартире М. В. Фофановой перед его уходом вечером 24 октября в штаб революции — Смольный: «Ушел туда, куда Вы не хотели, чтобы я уходил. До свида­ния. Ильич» (стр. 453). В. И. Ленин взял в свои руки непосредственное руководство вооруженным восстанием, которое привело к победе Великой Октябрьской социали­стической революции и установлению Советской власти.

Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС


1914 г.

1 M. В. КОБЕЦКОМУ

Дорогой товарищ! Поездка наша не удалась1. Не знаю, получили ли Вы письма. Если да, черкните ответ, чтобы проверить, действует ли почта. Вы, вероятно, окажетесь те­перь, в виде исключения и притом крайне редкого, жителем невоюющей страны и по­тому, если только почта от Вас к нам будет функционировать, Вы должны непременно информировать нас и сообщать сведения из газет, кои для нас недоступны. Конечно, только важнейшие сведения (особенно о России).

Сообщите, будут ли у Вас (или есть ли уже теперь) хорошие сношения с Стокголь­мом, можете ли пересылать письма, дать адрес для денег из России и т. д.

Привет!

Ваш В. К*

Написано 2 августа 1914 г.

Послано из Поронина

в Копенгаген

Впервые напечатано в 1930 г.                                                         Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII

Вверху письма Ленин написал, по-видимому обращаясь к квартирохозяину: «Geehrter Herr! Bitte diesen Brief an Herrn Kobezky gefälligst zu übergeben!» («Милостивый государь! Это письмо, пожалуйста, передайте господину Кобецкому!»). Ред.


В. И. ЛЕНИН

ТЕЛЕГРАММА ДИРЕКТОРУ ПОЛИЦИИ ГОРОДА КРАКОВА2

Здешняя полиция подозревает меня в шпионаже. Жил два года в Кракове, в Звежин-це и 51 ул. Любомирского. Лично давал сведения комиссару полиции в Звежинце. Я эмигрант, социал-демократ. Прошу телеграфировать Поронин и старосте Новый Тарг во избежание недоразумений.

Ульянов


Написано 7 августа 1914 г. Послано из Поронина в Краков

Впервые напечатано в 1924 г. в Ленинском сборнике II


Печатается по телеграфному бланку, написанному рукой

неизвестного Перевод с немецкого


В. АДЛЕРУ

IX . 1914.

Уважаемый товарищ! Благополучно прибыл со всем семейством в Цюрих . Legitimationen требовали только в Инсбруке и Фельдкирхе: Ваша помощь, таким обра­зом, была для меня очень полезна. Для въезда в Швейцарию требуют паспорта, но меня впустили без паспорта, когда я назвал Грейлиха. Наилучшие приветы и наилучшая бла­годарность.

С партийным приветом.

Ленин (В. Ульянов)


Послано из Цюриха в Вену

Впервые напечатано в 1924 г. в Ленинском сборнике II


Печатается по рукописи Перевод с немецкого


— Документы. Ред.


В. А. КАРПИНСКОМУ. 6 СЕНТЯБРЯ 1914 г.

4 В. А. КАРПИНСКОМУ

6/ΙΧ.

Дорогой товарищ! Вчера приехал сюда со всей фамилией благополучно, после крат­кого австрийского пленения. Зиновьев тоже приедет. Думали устроиться в Женеве, ку­да тянут все старые симпатии. Но здесь начались колебания в сторону Берна. Говорят, в Женеву устремилась теперь новая французская эмиграция из Парижа, Брюсселя и т. п. Нет ли чрезвычайного вздорожания цен, особенно на квартиры? Затем, нам придется устраиваться временно: можно ли найти помесячно меблированные комнаты (две ма­ленькие) с пользованием кухней?

Еще один вопрос: если не затруднит Вас, зайдите в Société de lecture (Grand' Rue. 11), возьмите там их устав; надо посмотреть, не изменилось ли что там. Меня влечет в Женеву особенно это Société4, хотя и тут???... оно дорогое... А типография? Есть ли русская? Можно ли теперь издать листок и т. п.? по-русски? с особыми предосторож­ностями или как прежде (против войны, конечно, и против националистов нового типа, от Гаазе до Вандервельда и Геда — все сподличали!). Очень обяжете, если ответите по­скорее на все эти вопросы. Есть ли в Женеве товарищи большевики еще? в том числе едущие в Россию? Большой привет от всех нас Вам, т. Ольге и всем друзьям.

Ваш Н. Ленин

Написано б сентября 1914 г. Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано 22 апреля                                                               Печатается по рукописи

1926 г. в газете «Правда» № 92

— Общество читателей (Большая улица. 11). Ред.


В. И. ЛЕНИН

5 В. А. ТИХОМИРНОВУ

9/IX.

Дорогой друг! Мы благополучно прибыли сюда и остаемся в Берне. Теща здорова. Вероятно, она поедет в Россию через Геную — Салоники (или Архангельск)5. Ваша мать должна послать Вам деньги через министерство иностранных дел, с тем чтобы эти деньги были выплачены здесь г-же Двоше Шкловской (Falkenweg, Bern). Затем пусть Ваша мать телеграфирует по этому адресу, что она выслала для Вас такую-то сумму. Мы напишем Вашей матери. Надеюсь, что у Вас и у всех друзей благополучно. Напи­шите, пожалуйста, о своем здоровье и литературных работах.

Вам и всем друзьям сердечный привет от всей семьи! !

Ваш Вл. Ульянов

Написано 9 сентября 1914 г. Послано из Берна в Поронин

Впервые напечатано в 1930 г.                                                                 Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII                                                                         Перевод с немецкого

6

СЕКРЕТАРЮ РЕДАКЦИИ ИЗДАНИЙ ГРАНАТ

Berne, le 15 sept. 1914.

Уважаемый секретарь редакции! Извещаю Вас о перемене моего адреса. Только что высвободившись из маленького пленения в Австрии, я буду жить теперь в Берне. Из­вестите, пожалуйста, о получении этого письма и о сроке представления статьи (наде­юсь, война — достаточно уважительная причина отсрочки) .


В. А. КАРПИНСКОМУ. СЕНТЯБРЬ 1914 г.

Если спешно — телеграммой, где одно слово (число месяца стар, ст.) означало бы срок представления. Я еще не вполне уверен, хорошо ли доходят теперь рукописи.

Готовый к услугам.

В. Ильин

Написано 15 сентября 1914 г. Послано в Москву

Впервые напечатано в 1959 г.

в журнале                                                                                 Печатается по рукописи

«Вопросы Истории КПСС» № 4

7 В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой К.! Получил Вашу открытку и спешу ответить. Подождите немного: мы Вас известим насчет того, что можно и должно сделать насчет желаемого Вами (и нами)7. Не забывайте, между прочим, что легальность теперь здесь особая: говорили ли Вы об этом с друзьями из Лозанны? Непременно поговорите.

Мы остаемся в Берне. Адрес: Donnerbühlweg 1 la. Uljanow.

Насчет реферата не знаю еще. Надо будет подумать и посоветоваться подетальнее.

о

На сколько человек можно бы рассчитывать у вас?

Жму руку. От всех привет.

Ваш Ленин

P. S. La critique и моя anticritique может быть лучше составят предмет беседы? Два слова все же: нельзя формалистически защищать подлый шовинизм немцев. Были пло­хие резолюции, были недурные, были

— критика. Ред. — антикритика. Ред.


В. И. ЛЕНИН

заявления обоих видов. Но всему же есть мера! И она превзойдена. Нельзя тер­петь, нельзя дипломатничать, надо восстать против позорного шовинизма изо всех сил!!

Написано позднее 27 сентября

1914 г. Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г.                                                                 Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

8 И. Ф. АРМАНД

Дорогой друг! Большущий привет от всех нас Абраму. Пусть он съездит к друзьям в Лозанну. Там он найдет интересные документы , и я попрошу Вас перевести эти доку­менты на французский, послать газете «Sentinelle» (и переслать мне все это с оказией) . (Какая партия ее издает? Где она выходит? Приличный ли это орган? Пришлите мне, пожалуйста, по экземпляру наиболее характерных номеров этой газеты).

Меня очень тревожит и волнует позиция европейских социалистов в настоящей вой­не. Я убежден, что все — в первую голову и преимущественно немецкие социалисты — стали «шовинистами». Совершенно невыносимо читать немецкие и французские («L'Humanité»!!10) социалистические газеты!! Крайний «шовинизм»! Я боюсь, что со­временный кризис заставил многих, слишком многих социалистов потерять голову (ес­ли можно так выразиться) и что в конечном итоге в этом необычайном «позоре» евро­пейского социализма виноват оппортунизм. Мне говорили, что Мартынов (ликвидатор) созвал в Цюрихе совещание (частное, я полагаю) и сперва напал на немецких социали­стов, но впоследствии (на второй день прений) изменил мнение (под

Начало письма написано на русском языке. Ред.


Я. С. ГАНЕЦКОМУ. 28 СЕНТЯБРЯ 1914 г.

тлетворным влиянием Аксельрода) и отверг все, о чем раньше говорил ! ! ! Позор ! ! Мы должны так или иначе высказать наше мнение — но это крайне трудно, очень трудно в такое время. Пожалуйста, пусть Абрам поедет в Лозанну и привезет Вам новости.

Григорий с семьей приехал. Остаемся в Берне. Маленький скучный городишко, но... лучше Галиции все же и лучшего нет! ! Ничего. Приспособимся. Шляюсь по библиоте­кам: соскучился по ним . Наилучшие пожелания и сердечное рукопожатие. Пишите, пожалуйста, побольше о себе.

Преданный Вам В. Ленин

Надеюсь, что мы скоро встретимся? Как Вы думаете?

P. S. Какая погода в Лез-Аван? Гуляете ли Вы?

Лучше ли Вы теперь питаетесь? Есть ли у Вас книги? газеты?

В Лозанне надо наладить собирание всех французских швейцарских газет с социали­стическими отзывами о войне, о немецких и французских социалистах и т. д. Пусть Абрам похлопочет. Надо собирать документы изо всех сил! !

Написано ранее 28 сентября 1914 г.

Послано из Берна в Лез-Аван

(Швейцария)

Впервые напечатано в I960 г. в журнале                                                 Печатается по рукописи

«Вопросы Истории КПСС» № 4                                                          Перевод с английского

9 Я. С. ГАНЕЦКОМУ

28/IX. 1914.

Дорогой друг! Только сегодня я получил Ваше письмо и все, что Вы переслали. Большое спасибо! Конечно, я мог бы дать Вам взаймы, если бы была какая бы то

Первые строки абзаца написаны на русском языке. Ред. Последний абзац написан на русском языке. Ред.


В. И. ЛЕНИН

ни было возможность достать здесь хоть сколько-нибудь денег. К сожалению, нет ни­какой возможности. Виктор (сейчас он в Генуе, 30. IX или 1. X едет на родину) твердо обещал мне прислать денег: я немедленно вышлю и Вам, как только получу. Здесь нет ничего нового. Русские газеты получаются с большим опозданием. Григорий с семьей уже давно здесь и кланяется Вам. Сердечный привет Вашей семье от всех нас. Надеюсь скоро получить от Вас весточку.

Ваш Вл. Ульянов

P. S. Если вы случайно встретите г-на старосту в Новом Тарге, спросите его, пожа­луйста, отослал ли он сюда мои бумаги.

Послано из Берна в Поронин

Впервые напечатано в 1930 г.                                                                 Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XIII                                                                         Перевод с немецкого

10 В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой Карпинский! Пользуюсь оказией, чтобы побеседовать откровенно.

Есть все основания ждать, что швейцарская полиция и военные власти (по первому жесту послов русского или французского и т. п.) учинят военный суд или высылку за нарушение нейтралитета и т. п. Посему не пишите прямо в письмах ничего. Если надо что-либо сообщить, пишите химией. (Знак химии — подчеркнутая дата в письме.)

Мы решили вместо не очень читабельных тезисов издать прилагаемый манифест . О получении известите, называя манифест «Развитие капитализма».

Издать надо бы. Но Вам советуем это сделать лишь при условии применения (и воз­можности применения) максимальных предосторожностей! !


В. А. КАРПИНСКОМУ. 11 ОКТЯБРЯ 1914 г.

Никто не должен знать, где и кем издано. Все черняки сжечь!! Издание хранить только у влиятельного швейцарского гражданина, депутата и т. п.

Если этого нельзя, н е издавайте.

Если нельзя печатать, сделайте (тоже с максимальными предосторожностями) на мимеографе. Ответьте: получил развитие капитализма (столько-то) экземпляров = переиздам столько-то экземпляров.

Если нельзя ни издать печатно, ни на мимеографе, пишите тотчас. Придумаем еще что-либо. Отвечайте подробнее.

(Если удастся издать, пришлите с оказией Ц издания сюда; мы найдем, где хра­нить.)

Жду ответа! Ваш Ленин

P. S. Деньги на издание найдем. Пишите только заранее, сколько надо, ΝΒ

ибо денег очень мало. Нельзя ли 170 frs* от КЗО12 употребить на сие?

Написано ранее 11 октября 1914 г. Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г.                                                            Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

11 В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой друг! Сегодня я говорил здесь на реферате Плеханова против его шовиниз­ма13. Собираюсь читать здесь реферат во вторник. Хотел бы читать в Женеве (Европей­ская война и европейский социализм) в среду14. Устройте, обсудив дело, — по возмож­ности конспиративнее, т. е. чтобы не требовалось разрешения (конечно, желательно также, чтобы было maximum публики). Как

* — francs — франков. Ред.


10___________________________ В. И. ЛЕНИН

это сделать, Вам виднее. Соединить maximum публики с minimum'oM полицейской ог­ласки и полицейского вмешательства (или полицейской угрозы). В Берне я читал для членов групп и гостей по их рекомендации (120 человек — 130 и т. п.), без афиш и т. п. Не лучше ли этот порядок?

Ответьте тотчас на адрес Mr. Ryvline. Villa Rougemont. Chailly sur Lausanne. Для ме­ня. Во вторник я читаю здесь, в Лозанне, и Ваш ответ должен быть здесь во вторник днем. Увидимся и побеседуем подробнее о наших делишках. Итак, если требуется раз­решение в Женеве, то 10 раз обдумайте, не лучше ли закрытый. Вообще, конечно, ре­шайте Вы. Если в среду удастся (вечером в среду устроить реферат), я в среду утром приеду.

Жму руку. Ваш Ленин

Написано 11 октября 1914 г. Послано из Лозанны в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г.                                                                 Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

12 В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой друг! Получил Ваше письмо с известием о беседе с Сигом насчет издания . Отлично! Берите сколько надо, из 160 frs (возможно меньше, конечно, ибо мы мечтаем об издании сборничка) и издавайте манифест (не тезисы, а манифест) с макси­ мальной осторожностью; издавайте немного (2—3 сотни) и прячьте склад обязательно у швейцарского депутата.

Если не имеете текста манифеста, а только тезисы, то достаньте манифест в Лозанне.

Жду ответа. Ваш Ленин


_______________________ В. А. КАРПИНСКОМУ. 17 ОКТЯБРЯ 1914 г.______________________ Π

Изданное будем посылать в Париж и в Россию: сотню на заграницу, двести на Рос­сию. Как посылать и по каким адресам, спишемся.

Написано ранее 15 октября 1914 г. Послано из Берна в Женеву

Впервые напечатано в 1929 г.                                                             Печатается по рукописи

в Ленинском сборнике XI

13 В. А. КАРПИНСКОМУ

Дорогой К.! Как раз во время моего пребывания в Женеве получились отрадные вести из России. Пришел и текст ответа русских социал-демократов Вандервельду . Мы решили поэтому вместо отдельного манифеста выпустить газету «Социал-Демократ», ЦО, следующий номер17. Сегодня решение это будет окончательно, так ска­зать, оформлено.

Итак, примите, пожалуйста, все меры и как можно скорее, чтобы найти француза, т. е. швейцарского подданного, в качестве ответственного редактора и определить сме­ту расходов. Размер мы предполагаем в две страницы, формат приблизительно париж-

1 Я.

ского «Голоса» . Срок выхода н е определенный — едва ли чаще 2—3 раз в месяц вна­чале. Тираж небольшой, ибо при нашем направлении на обывателя рассчитывать нель­зя (500 экз.?). Цена — около 10 сантимов. Это все еще предположения, но Вам на­до их знать для беседы с наборщиком.

Итак, цена?

Сколько времени надо на выпуск (набор etc.) такого номера?

Затем шрифт? Один ли только крупный имеется, или есть и мелкий, петит? Сколько тысяч букв поместится в 2-х страницах формата «Голоса» 1) крупного шрифта и 2) мелкого, петита?

Набранный манифест разбирать не надо: мы его вставим в газету. К понедельнику пришлем Вам небольшие


12___________________________ В. И. ЛЕНИН

поправки к манифесту и измененную подпись (ибо после сношения с Россией мы уже официалънее выступаем).

Тысяча приветов!

Ваш Ленин

P. S. Следите, пожалуйста, затем, вполне ли своевременно (без опоздания) приходят к Вам мои письма.

Написано 17 октября 1914 г. Послано из Берна в Женеву

Впервые не полностью напечатано

22 апреля 1926 г. в газете                                                                π

_ Λ ,. „.                                                                                                   Печатается по рукописи

«правда» л» 92; полностью напечатано

в 1929 г. в Ленинском сборнике XI

14 А. Г. ШЛЯПНИКОВУ

17/Х. 1914.

Дорогой друг! Приехал вчера вечером домой с рефератной поездки и нашел Ваши письма. Большущий Вам привет, а через Вас всем русским друзьям! Ответ Вандервель-ду отдан вчера в перевод, и я еще не видел текста. Напишу о нем, как только увижу.

На мой взгляд, важнее всего теперь последовательная и организованная борьба с шовинизмом, который обуял всю буржуазию и большинство оппортунистических (и мирящихся с оппортунизмом — tel Mr. Kautsky! ) социалистов. А для выполнения за­дач этой борьбы прежде всего надо бороться с шовинизмом своей страны, — конкрет­но, у нас с гг. à la Маслов и Смирнов (см. «Русские Ведомости» и «Русское Слово»), коих «труды» я читал , или гг. Соколов, Мешковский, Никитин и другие, коих Вы ви­дали или слыхали. Плеханов, как Вам, кажись, уже писали, стал шовинистом-французом. У лик-


Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 69; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!