Теоретический материал для самостоятельного изучения



19.02

Домашняя работа

Практическое занятие № 16

Жанровое своеобразие, тематика и проблематика сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина. «Медведь на воеводстве», «Коняга». Обобщающий смысл сказок

ПИСЬМЕННО

Система вопросов и заданий

1. Прочитать сказку по выбору. Дать письменный анализ по плану.

 

План комплексного анализа эпического (прозаического) произведения

1. Определить жанр произведения. При необходимости описать особенности жанра:

- рассказ - малая эпическая форма: в центре - одно событие, вокруг него сгруппированы действующие лица, характеры действующих лиц в сформированном виде, описаний мало и они лаконичны, небольшой размер произведения (как правило, несколько страниц);

- новелла - малая эпическая форма: в центре - одно необычное событие, неожиданный финал, лаконичность (виды: новелла событий -И.Бабель; новелла «настроения» с психологическим сюжетом - А. Чехов);

- повесть - средняя эпическая форма: одна сюжетная линия, история жизни одного человека в столкновениях с судьбами других людей, охватывает относительно небольшой промежуток времени из жизни героев;

- роман - большая эпическая форма: несколько сюжетных линий, большой размер, много действующих лиц, раскрывается история формирования характеров многих персонажей, широко охвачены жизненные события. Роман - наиболее распространенная в XX веке эпическая жанровая разновидность, условно выделяют:

а) социально-бытовой - человек и социальная среда, социально обусловленные формы бытия;

б) морально-психологический - столкновения внутреннего мира человека и мира внешнего;

в) исторический - о событиях прошлого;

г) философский - раскрытие главных проблем человеческого бытия, создание целостной картины мира;

д) роман-миф - создание символической модели существования человека и человечества;

е) роман-антиутопия, роман-притча, роман-хроника одной семьи, роман-анекдоти т.д.;

эпопея - большое пространство действия, большое количество персонажей, часто охватывает все слои населения, значительный объем, выбирается момент истории, важный для судьбы народа/государства

2. Дата написания или первой публикации произведения (исторический, библиографический, культурный контекст). Эпоха, жизненные обстоятельства, оказавшие непосредственное влияние на написание произведения (направления эпохи; место данного произведения среди произведений других авторов, написанных в данный период; творческая история произведения; оценка произведения в критике; своеобразие восприятия данного произведения современниками автора; оценка произведения в контексте современного прочтения).

3. Литературное направление и его идеологические и стилистические задачи. Их отражение в произведении.

4. Тема (то, о чем идет речь в произведении, основная проблема, поставленная и рассматриваемая автором в произведении, которая объединяет содержание в единое целое; те типические явления и события реальной жизни, которые отражены в произведении). Смысл названия произведения. Связано ли с темой название?

5. Сюжет (выделить сюжетные линии, пронумеровать и назвать для каждой линии действующие лица и события). Композиция (не все элементы обязательно должны присутствовать):

- экспозиция- условия и обстоятельства, которые привели к возникновению конфликта;

- завязка- начало или проявление и обострение конфликта;

- развитие действия- событийный ряд, действия, которые приводят к кульминации;

- кульминация- высшая точка конфликта, что будет далее - неизвестно;

- развязка;

- эпилог- события после конфликта.

6. Роль повторяющейся детали: сюжетообразующей, характеризующей (портрета, пейзажа, интерьера и др.), внесюжетной детали.

7. Образ героя (героев): смысл имен, портрет, речевая характеристика, поступки, взаимоотношения между персонажами, типичность (уникальность) персонажей и др.

8. Особенности повествования (автор, повествователь, герой-рассказчик). Соотношение автора и рассказчика (субъективизация и объективизация текста, композиционный прием «рассказ в рассказе»), средства словесного выражения образа рассказчика и др.

9. Роль «цитирования» в произведении (заимствованный сюжет, общекультурные символы, имена, реминисценции...) - традиция.

10. Особенности стиля (слога) (выбор темы и её раскрытие, разработка любимых жанровых форм, язык, использование художественных средств).

11. В качестве вывода: основная и / или авторская идея произведения.

УСТНО

2. Изучить таблицу «Сравнительная характеристика сказок М.Е.Сатыкова-Щедрина и русских народных сказок».

Сравнительная характеристика сказок М.Е.Сатыкова-Щедрина и русских народных сказок

Сходство Различия
- Отмечаются невероятные происшествия; герой оказывается в необычных обстоятельствах; - сказочный «стиль» (обороты, присказки, взятые из народных сказок); - сказочный сюжет; - есть гипербола, как в народных; - очеловечивание животных (олицетворение); - Жанр сказок Щедрина – политическая сказка, поэтому в них много реальных деталей современной автору действительности; - сказки Щедрина отличает злая ирония, сарказм, гротеск, несвойственные народным сказкам; - несоответствие формы содержанию; - сказка Щедрина – форма для обличения и высмеивания общественных пороков; - народные сказки бывают бытовыми, героическими, волшебными, а в сказках Салтыкова-Щедрина присутствует политическая сатира; - в народных сказках есть положительный и отрицательный герои, а в сказках Салтыкова-Щедрина нет положительных и отрицательных героев; - в названиях сказок Салтыков-Щедрин создает комический контраст.

Теоретический материал для самостоятельного изучения

 

Глоссарий:

Абсурд — нечто алогичное, нелепое, противоречащее здравому смыслу.

Аллегория — это способ художественного изображения одного явления, предмета или существа через другое.

Гипербола — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения.

Гротеск — художественный приём, комически или трагикомически, причудливо и контрастно сочетающий реальное и фантастическое, правдоподобие и карикатуру.

Иносказание — выражение, заключающее в себе скрытый смысл.

Фантастика — жанр и творческий метод, характеризуемый использованием «элемента необычайного», нарушением границ принятых условностей.

Эзопов язык — тайнопись в литературе, когда образы людей заменяются на образы животных, несущих определенную черту характера.

 

Жанровое своеобразие, тематика и проблематика сказок М.Е.Салтыкова-Щедрина. М. Е. Салтыков-Щедрин вошёл в историю русской литературы прежде всего как писатель, воплотивший в прозе народные мотивы. В его сказках мудро сочетаются комичные и трагичные элементы, фантастические и реальные ситуации. «Сказки для детей изрядного возраста» — это сборник, в котором отразилось сатирическое негодование автора по поводу произвола властей и желчная насмешка над покорностью народа.

Первоначально в сборник входило 23 произведения, сейчас он насчитывает 32 и включает те, что раньше не были пропущены цензурой.

В ту пору из-за существовавшей строгой цензуры автор не мог до конца показать всю несостоятельность российского управленческого аппарата. И все же с помощью сказок смог донести до людей резкую критику существующего порядка. Стараясь скрыть от цензуры истинный смысл написанного, писатель был вынужден использовать такие разнообразные приемы, как гротеск, гипербола, антитеза. Немаловажен был и эзопов язык.

Тема цикла сказок (1869-1886) М.Е.Салтыкова-Щедрина — иносказательное изображение современной автору российской действительности. Сказки, по мнению критиков, отражают идейно-художественные искания Салтыкова-Щедрина. В них затрагиваются темы власти, народа, интеллигенции и рассматриваются нравственно-этические проблемы.

Идея цикла, с одной стороны, — разоблачение всей государственной системы самодержавия и показ несостоятельности главных основ общества — семьи, собственности, официальной народности, а с другой стороны, признание созидательной силы народа. Одновременно в сказках звучат грустные размышления автора о народной покорности и долготерпении, авторское сочувствие народу в его бесправном положении. Таким образом, Салтыков-Щедрин затронул в своих сказках не частные, а фундаментальные общественные проблемы. В этом проявился мудрый талант писателя, который утверждал, что «все великие писатели и мыслители потому и были велики, что об основах говорили». Гуманизм, непримиримость к насилию, поиски социальной справедливости — вот главный идейный пафос сказок.

По идейному содержанию все сказки условно можно разделить на четыре группы. Первую группу составляют сказки, в которых разоблачается самодержавие и дворянское государство: «Дикий помещик», «Медведь на воеводстве», «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». В этих произведениях подчёркивается мысль, что дворянское государство основано на труде простого мужика.

              

          Цикл сказок открывает «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». Она выходит в свет в 1869 году. С первых строк Салтыков-Щедрин замечает, что «жили да были два генерала», которые «по щучьему велению» оказались на необитаемом острове. Генералы всю жизнь служат в регистратуре и слов никаких не знают, кроме фразы: «Примите уверение в совершенном моём почтении и преданности». Герои не умеют определить даже, где запад и где восток. Они думают, что солнце сначала заходит, а потом восходит. А «булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают». Писатель доводит фантастику в сказке до абсурда. Например, один из генералов в был учителем каллиграфии в школе кантонистов. Иными словами, он преподавал искусство писать чётким и красивым почерком в особой низшей школе для солдатских детей. Здесь сразу возникает два вопроса: зачем солдатским детям каллиграфия и разве это соответствует генеральскому чину — работать учителем в солдатской школе? Автор не стремится объяснить этот абсурд, но читатель понимает, что генералы — бесполезные «небокоптители», которые ничего не умеют делать, потому что всю жизнь занимались непонятно чем. Автор рисует саркастическую характеристику персонажей. Генералы умирали с голода, хотя в речке кишмя кишела рыба, ветки деревьев ломились от плодов и т.д. Поведение генералов, оставшихся без крепостных, доводится до абсурда: один из них откусывает орден с шеи другого. Генералы, пропадая с голоду на необитаемом острове, молились только об одном: чтобы Бог послал им мужика. И Бог сжалился над ними. Помощь приходит в виде услужливого мужика.

Произведение «Дикий помещик» писатель вновь начинает со сказочных слов: «в некотором царстве, в некотором государстве» жил «помещик глупый, читал газету “Весть” и тело имел мягкое, белое, рассыпчатое». В газете он узнаёт о том, как крестьян за невежество наказывать. Лозунг «Старайся!» помещик понимает буквально, потому и проявляет сверхжестокость. Он постоянно молится Богу, чтобы мужик со свету исчез. Крестьяне тоже молятся, но о прекращении этих мучений: «Скотинка на водопой выйдет — помещик кричит: моя вода! курица за околицу выбредет — помещик кричит: моя земля! И земля, и вода, и воздух — все его стало! Лучины не стало мужику в светец зажечь, прута не стало, чем избу вымести. Вот и взмолились крестьяне всем миром к господу богу: — Господи! легче нам пропасть и с детьми с малыми, нежели всю жизнь так маяться!». В молитвах намечается антитеза: помещик предстает врагом, а народ — страдальцем. Автор рисует гротескную завязку: «Вдруг поднялся мякинный вихрь и, словно туча черная, пронеслись в воздухе посконные мужицкие портки». Дикий помещик, оставшись в своём имении без крестьян, очень обрадовался, начал «жить да поживать»: сначала съел все пряники из буфета, затем всё варенье из кладовой, потом перешёл на подножный корм. Но актёр Садовский, а за ним «четыре генерала знакомых» называют его дураком. Приходит к нему капитан-исправник с известием, что денег в казну от крестьян не поступает, товары с прилавков исчезли. Но и это не вразумляет помещика, который не умеет признавать свои ошибки. Он приходит к решению: «Нет, лучше совсем одичаю, лучше пусть буду с дикими зверьми по лесам скитаться, но да не скажет никто, что российский дворянин, князь Урус-Кучум-Кильдибаев, от принципов отступил!». А в конце помещик одичал до того, что стал бегать на четвереньках и оброс шерстью.

Тюркское имя выбрано не случайно — благодаря его использованию создаётся аллюзия к монголо-татарскому игу, мечтавшему выжить врага с земли. Писатель даёт описание одичания героя: «оброс волосами», «ходил же всё больше на четвереньках», «ногти у него сделались как железные», «как кошка, в один миг, взлезет на самую вершину дерева». Удивляет абсурдность отношения власти к событиям: «Мужика изловить и водворить, а глупому помещику... наиделикатнейше внушить, дабы он фанфаронства свои прекратил». Таким образом, для виновника выбирают вежливые слова, а для народа — суровое наказание.

В сказке «Медведь на воеводстве» знатные лесные воеводы Топтыгины мечтали прославиться, устраивая кровопролития и неутомимо борясь с «внутренними супостатами».

Ко второй группе сказок можно отнести те, в которых показывается забитый, покорный, но трудолюбивый и добродушный русский народ: «Коняга», «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» (поскольку в сказке «Повесть о том, как...» рассматривается несколько общественных проблем, постольку она может быть помещена в разные тематические группы).

В сказке «Коняга» изображается крестьянская лошадь с разбитыми ногами, с выпирающими рёбрами, которая пашет вместе с крестьянином землю и кормит сытых и гладких «пустоплясов». Они же гордо и презрительно поглядывают на Конягу, как будто не понимают, что именно благодаря ему они могут весело гарцевать и красиво философствовать.

В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» ниспосланный мужик нашёл фантастические способы накормить генералов, он оказался и рыбаком, и охотником, и мастером на все руки, потому что даже изловчился варить суп в пригоршне (в ладонях, сложенных вместе). «А я, коли видели: висит человек снаружи дома, в ящике на веревке, и стену краской мажет, или по крыше, словно муха, ходит — это он самый я и есть!» — говорит генералам спаситель-мужик. А генералы тем временем всё ругают и ругают его за тунеядство. Мужик обладает недостатком: был покорен воле господ до того, что сам свил верёвку, да ещё и к дереву себя привязывает, чтобы не убежать. На необитаемом острове. И это при том, что крепостное право отменено, работать на них он уже не обязан. Мужик строит корабль, на котором можно «океан-море переплыть», генералов на Подьяческую улицу возвращает. Поведение героев построено на антитезе: несостоятельные генералы и мужик-умелец. Салтыков-Щедрин двояко относится к мужику: с одной стороны, не понимает безграничную покорность, с другой — считает, что он заслуживает сострадания. Его добро вознаграждается, но очень сатирически: генералы «выслали ему (мужику) рюмку водки да пятак серебра». Народ — созидатель богатства, а правящие классы лишь потребители этого богатства.

В третью группу входят сказки, где Салтыков-Щедрин высмеивает русских либералов: «Карась-идеалист», «Премудрый пескарь» (встречается и другое написание заглавия этой сказки — «Премудрый пискарь»). Имя героя — пискарь — от слова «писк». Цель его жизни заключалась в том, чтобы выжить любой ценой. Автор говорит о нём следующим образом: «Первым делом нору для себя такую придумал, чтоб ему забраться в неё было можно, а никому другому — не влезть! ... Вторым делом, насчёт житья своего решил так: ночью, когда люди, звери, птицы и рыбы спят — он будет моцион делать, а днём — станет в норе сидеть и дрожать. Но так как пить-есть всё-таки нужно, а жалованья он не получает и прислуги не держит, то будет он выбегать из норы около полудня, когда вся рыба уж сыта, и, бог даст, может быть, козявку-другую и промыслит. А ежели не промыслит, так и голодный в норе заляжет, и будет опять дрожать. Ибо лучше не есть, не пить, нежели с сытым желудком жизни лишиться». Герой сказки занят прежде всего выживанием. В конце жизни он задумывается: «Какие были у него радости? Кому добрый совет подал? Кому доброе слово сказал? Кого приютил, обогрел, защитил? Кто слышал об нём? Кто об его существовании вспомнит?». В результате этому мудрецу удалось дожить до старости, но, постоянно прячась в своей норке, он ослеп, оглох, больше походил на морскую губку, чем на живую, шуструю рыбёшку. Помирает он «незрячий, изможденный, никому не нужный» один в своей норе. «... Сам умер, потому что какая сласть щуке глотать хворого, умирающего пискаря, да к тому же ещё и премудрого?» Стоило ли сохранять во что бы то ни стало свою жизнь, если она долгие годы была по сути прозябанием, бессмысленным существованием?

Однако и другая жизненная позиция высмеивается автором — позиция карася-идеалиста. Писатель сатирически изображает прекраснодушных либералов, которые уверены, что зло в мире можно исправить красивыми словами. Карась-идеалист серьёзно проповедует мир между щуками и карасями, призывая хищников перейти на травяную пищу. Кончается эта проповедь тем, что болтливого идеалиста проглатывает щука, причём машинально: её поразила нелепость разглагольствований маленького карася.

В иных вариациях теория карася-идеалиста получила отражение в сказках «Самоотверженный заяц» и «Здравомысленный заяц». Здесь героями выступают не благородные идеалисты, а обыватели-трусы, надеющиеся на доброту хищников. Зайцы не сомневаются в праве волка и лисы лишить их жизни, они считают вполне естественным, что сильный поедает слабого, но надеются растрогать волчье сердце своей честностью и покорностью. «А может быть, волк меня... ха-ха... и помилует!» Хищники же остаются хищниками. Зайцев не спасает то, что они «революций не пущали, с оружием в руках не выходили».

В последнюю группу можно объединить сказки, которые изображают мораль современного общества: «Пропала совесть», «Дурак». Главного героя последней сказки все окружающие называют вполне по-сказочному — Иванушка-дурачок: он бросается в воду, чтобы спасти утопающего ребёнка; играет с Лёвкой, которого все кругом бьют и ругают; отдаёт нищему все деньги, имеющиеся в доме, и т.д. Ирония Салтыкова-Щедрина заключается в том, что нормальные человеческие поступки Иванушки воспринимаются окружающими как дурацкие. Это свидетельствует о том, что само общество крайне испорчено.

Салтыков-Щедрин создал в русской литературе особый жанр — литературную сатирическую сказку, в которой традиционная сказочная фантастика сочетается с реалистической, злободневной политической сатирой. По незатейливому сюжету эти сказки близки к народным. Писатель использует приёмы из поэтики фольклорной сказки: традиционный зачин (жил-был), присказки (по щучьему велению, не в сказке сказать), прозрачную мораль, которую легко понять из содержания. Вместе с тем сказки Салтыкова-Щедрина существенно отличаются от народных. Сатирик не подражал фольклорным сказкам, а на их основе свободно творил собственные, авторские. Пользуясь привычными фольклорными образами, писатель наполнял их новым (социально-политическим) смыслом, удачно придумывал новые — выразительные образы (премудрый пескарь, карась-идеалист, вяленая вобла). Фольклорные сказки (волшебные, бытовые, зоологические) выражают обычно общечеловеческую мораль, показывают борьбу добрых и злых сил, обязательную победу положительных героев благодаря их честности, доброте, уму — Салтыков-Щедрин пишет политические сказки, наполненные актуальным для своего времени содержанием.

В щедринских сказках противостоят друг другу не добро и зло, а две социальные силы — народ и его эксплуататоры. Народ выступает под масками добрых и беззащитных животных, а часто и без маски — просто как мужик. Эксплуататоры представлены в образах хищников или просто как помещики, генералы и т.п. В таких сказках преимущественное внимание уделяется не личной, а социальной психологии персонажей. Писатель сознательно избегает «портретности» героев, но создаёт типы, то есть сатирически высмеивает не отдельных лиц, а целые слои общества (высших лиц государства, тупых чинов полиции, трусливую интеллигенцию, беспринципных политиков и т.д.).

Фантастика Салтыкова-Щедрина реальна, так как не искажает жизненных явлений; перенесение человеческих черт (психологических и социальных) на животный мир создаёт комический эффект, обнажает нелепость существующей действительности. Например, в сказке «Медведь на воеводстве» автор заявляет, что крупные и серьёзные злодейства заносятся на скрижали истории, а все Топтыгины хотели «попасть на скрижали». Такие рассуждения сразу дают понять, что речь идёт не о медведях, а о людях.

Сочиняя свои сказки, Салтыков-Щедрин учитывал, конечно, художественный опыт И.А.Крылова и позаимствовал через отечественного баснописца «эзопов язык» и русские зоологические маски, а также использовал приёмы литературной сатирической сказки Западной Европы (например, «Сказка о Лисе»). При этом в щедринских сказках отразился весьма оригинальный художественный мир образов и картин русской жизни последней трети XIX века.

Салтыков-Щедрин создал новый жанр в русской литературе —политическую сатирическую сказку «для детей изрядного возраста». Сказки, написанные преимущественно в последние годы жизни писателя, содержат проблемы и образы предшествующего творчества сатирика. Следовательно, они являются для Салтыкова-Щедрина своеобразным итогом писательской деятельности. В сказках отразилась характерная особенность творческой манеры автора — соединение художественного начала и злободневной публицистики, недаром писатель называл себя «историком современности», «летописцем минуты». В сказках в непосредственном и резком столкновении действуют представители антагонистических классов: мужик и генералы, мужики и дикий помещик, «лесные мужики» и воеводы Топтыгины, карась и щука, Коняга и пустоплясы.

В сказках Салтыков-Щедрин продемонстрировал:

блестящее искусство сатиры и «открытой» иронии;

приёмы гиперболы, сказочной фантастики и аллегории;

мастерство при создании ярких, запоминающихся образов-символов;

вкус к выразительному, лаконичному литературному языку — одним словом, художественное совершенство.

Сказочное творчество М. Е. Салтыкова-Щедрина можно назвать сатирической энциклопедией русской жизни. В нём фольклорные и фантазийные мотивы сочетаются с реалистичным описанием действительности того времени. Писатель видел выход не в бессмысленном бунте и беспощадных революциях, а в том, чтобы вести просветительскую работу с народом, искореняя механизм жертвы, и обличать угнетателей, ограничивая их самовластие. При этом М. Е. Салтыков-Щедрин не был утопически настроен на равноправие, его всего лишь волновало понятие справедливости. Большинство его сказок построено на аллегорических образах и антитезе хищников и жертв.

В семье маленького Салтыкова-Щедрина пеклись только о достатке и карьере: в доме, по признанию самого писателя, среди нянек не было ни одной сказочницы. Поэтому ему пришлось самостоятельно создавать собственный волшебный мир.

Во время службы в Твери будущий писатель, а в то время чиновник, активно содействовал крепостной реформе: «Я не дам в обиду мужика! Будет с него, господа». Он даже возбуждал уголовные дела по фактам жестокого обращения с крепостными. А ещё он запомнился тем, что не брал взяток. Политические события в стране (отмена крепостного права, затем годы репрессий) и его осуждение несправедливости (в детстве наблюдал за тем, как жестоко мать относилась к крепостным) сформировали творческий подход писателя.

Существует ряд причин, по которым Салтыков-Щедрин выбирает для своих произведений жанр сказки. Появление демократически настроенного читателя даёт возможность донести важные темы, используя эзопов язык. Сатирические образы позволяют раскрыть проблемы общества.


Дата добавления: 2021-03-18; просмотров: 202; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!