Поэма «Реквием». Трагизм жизни и судьбы лирической героини и поэтессы



ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ

ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ

Тезаурус

Акмеизм — модернистское течение в русской поэзии начала XX в., провозглашавшее, в отличие от символизма, материальность, предметность тематики и образов с позиции «искусства для искусства.

Гипербола — поэтический приём чрезмерного преувеличения с целью усиления впечатления.

Лирика — это один из основных родов литературы, отражающий жизнь при помощи изображения отдельных состояний, мыслей, чувств, впечатлений и переживаний человека, вызванных теми или иными обстоятельствами. Чувства, переживания не описываются, а выражаются. В центре художественного внимания - образ-переживание.

Лирический герой — субъект высказывания в лирическом произведении, художественный двойник автора. Тот, от чьего лица ведётся повествование в произведении.

Метафора — оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе какой-либо аналогии, сходства, сравнения.

Эпитет — это художественное определение, образно и эмоционально характеризующее описываемое явление, человека, предмет, события.

Основное содержание занятия

 «Можно ль было предположить тогда… что хрупкая эта и тоненькая женщина издаст… женский, материнский, вопль не только о себе, но обо всех страждущих — жёнах, матерях, невестах, вообще обо всех распинаемых?» – Бориса Зайцев.

Над лирическим циклом «Реквием» Анна Ахматова работала в период с 1934-го по 1940-й год. В это время она находилась под пристальным вниманием властей как опальный поэт и жена контрреволюционера, постоянно чувствуя на себе настороженный взгляд «Усача» (так называла она Сталина). «Реквием» не мог быть напечатан в то время. Более 20 лет эти стихи передавали из уст в уста, держали в памяти люди, которым Ахматова доверяла; позже она вспоминала, что «“Реквием” знали наизусть 11 человек, и никто меня не предал». В 1963 году поэма была опубликована за границей и лишь в 1987 году стала известна широкому читателю в России.

Смысловая нагрузка названия поэмы имеет большое значение. «Реквием» переводится как похоронная месса, католическая служба по усопшему, в буквальном переводе – просьба о покое. Назвав так свою поэму, Ахматова открыто заявляет о том, что это – надгробное слово, посвящённое всем погибшим в страшные времена сталинских репрессий, а также тем, кто страдал, переживая за своих родных и близких.

«Вместо предисловия.

В страшные годы ежовщины я провела семнадцать месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то “опознал” меня. Тогда стоящая за мной женщина, которая, конечно, никогда не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо (там все говорили шепотом):

— А это вы можете описать?

И я сказала:

— Могу.

Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было её лицом.

Так рождались стихотворения, вместе составившие “Реквием”.

Нет! И не под чуждым небосводом

И не под защитой чуждых крыл, —

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью, был».

В «Посвящении» Ахматова постоянно употребляет местоимение «мы», подчёркивая общую боль и беду. Масштабы трагедии, материнского горя заданы уже первыми строками посвящения к поэме.

Перед этим горем гнутся горы,

Не течёт великая река,

Но крепки тюремные затворы,

А за ними “каторжные норы”

И смертельная тоска…

Подробности происходящего воспроизводятся с обычной для Ахматовой достоверностью, но оказываются столь страшными, что позволяют почувствовать леденящее дыхание смерти.

Уводили тебя на рассвете,

За тобой, как на выносе, шла,

В тёмной горнице плакали дети,

У божницы свеча оплыла.

На губах твоих холод иконки,

Смертный пот на челе... Не забыть!

Буду я, как стрелецкие жёнки,

Под кремлёвскими башнями выть.

Тема единения с всеобщей народной болью, заданная в эпиграфе, предисловии и в посвящении особо подчёркивает небольшая глава «Распятие». Именно в ней раскрывается вся боль героини — матери, потерявшей сына. Её страдания ассоциируются с состоянием Богородицы.

Магдалина билась и рыдала,

Ученик любимый каменел,

А туда, где молча Мать стояла,

Так никто взглянуть и не посмел.

Слова о безумии, которое «крылом души закрыло половину», относятся уже не только к той, которую настигла беда, но к самому времени.

И я молюсь не о себе одной,

А обо всех, кто там стоял со мною,

И в лютый холод, и в июльский зной

Под красною ослепшею стеною.

Крик боли прорывается, но предпочтение отдаётся слову, сказанному негромко, на пределе душевных сил: шёпотом, как говорили в той страшной очереди.

А если когда-нибудь в этой стране

Воздвигнуть задумают памятник мне,

Согласье на это даю торжество,

Но только с условьем - не ставить его

Ни около моря, где я родилась:

Последняя с морем разорвана связь,

Ни в царском саду у заветного пня,

Где тень безутешная ищет меня,

А здесь, где стояла я триста часов

И где для меня не открыли засов.

Затем, что и в смерти блаженной боюсь

Забыть громыхание чёрных марусь,

Забыть, как постылая хлопала дверь

И выла старуха, как раненый зверь.

Нигде в поэме Ахматова не бросает вызов палачам, не грозит возмездием. Обвинения выдвигает время, которое, расставляя всё на свои места, непременно воздвигнет памятник безвинно погибшим. Создав «Реквием», поэтесса отслужила панихиду по безвинно осуждённым. Панихиду по своему поколению. Панихиду по собственной жизни.

 

К кому обращается А. Ахматова в данном отрывке поэмы «Реквием»?

Ты все равно придёшь – зачем же не теперь?

Я жду тебя – мне очень трудно.

Я потушила свет и отворила дверь

Тебе, такой простой и чудной.

Варианты ответа:

К матери;

К любви;

К смерти;

К Цветаевой.

Правильный ответ:

К смерти

 

26.01

Домашняя работа

Практическое занятие

Поэма «Реквием». Трагизм жизни и судьбы лирической героини и поэтессы

Система вопросов и заданий

Проанализируйте поэму «Реквием» А. Ахматовой

Вопросы и задания

ПИСЬМЕННО. Дать ответ на вопросы 1-4.


Дата добавления: 2021-02-10; просмотров: 130; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!