Тема 3. Герой и нравственный выбор.

Беньковская Т.Е.

Место детской литературы в современных школьных программах

     Вот уже не одно десятилетие мы все озабочены тем, что с появлением интернета, гаджетов, новых возможностей проводить досуг выросло уже не одно нечитающее поколение. И это в то время как книжные прилавки буквально ломятся от книг отечественных и зарубежных классиков, возвращенной литературы, произведений детских писателей, которые еще недавно были недоступны читателям! Писатели пишут, издатели издают, а читателей все меньше и меньше.

   Культура, литература, то, что веками создавалось и передавалось от поколения к поколению, оказывается в современном социуме по сути невостребованным. Происходит отчужденность от культуры поколений, рожденных в конце 90-х – 2000-е годы, Осознание того, что учитель-словесник и предмет «Литература» оказываются сегодня чуть ли не единственным проводником современных школьников в мир литературы, вызвало благородное стремление создателей учебных программ как можно больше включить в них  авторов и произведений отечественной и зарубежной классики, начиная с древнерусской и античной литературы, устного народного творчества, продолжая знаковыми именами и произведениями XVIII, XIX, XX веков, добавив возвращенную литературу, дополнив уже устоявшихся в предыдущих программах традиционно включаемых авторов еще и другими их произведениями, надеясь таким образом спасти ситуацию и не потерять читателя.

  Это показал анализ современных программ, которые наиболее востребованы в разных регионах страны: программа под ред. В.Я. Коровиной, по которой по-прежнему работают многие учителя-словесники и региональные органы образования заинтересованы в этом; программы под ред. В.Ф. Чертова, под ред. И.Н. Сухих, под ред. Г.С. Меркина, под ред. Б.А. Ланина. В связи с ориентацией на ФГОС нового поколения, авторы программ в последних изданиях расширили пояснительные записки, включив личностные, метапредметные и прочие компетенции, которые должны освоить учащиеся при изучении «Литературы» как учебной дисциплины. Во всех программах указано, что отбор произведений осуществлялся по критериям их высокой художественности, актуальности проблем, в том числе и для сегодняшнего дня, возрастных особенностей и читательских предпочтений учащихся. Однако на практике все оказалось «не совсем так» или «совсем не так», о чем мечталось. Большинство произведений не только не вызывает интереса у юных читателей, но оказывается трудно доступным для понимания в силу и малого жизненного опыта, и несоответствия психологии их возраста, и отсутствия историко-культурных знаний. А непонимание приводит к невосприятию, раздражению, скуке, нежеланию читать. И даже отказу от чтения, учитывая, что сейчас довольно поздно начинается процесс читательского приобщения к книге. Чтение становится мучением не только для детей, но и учителей, родителей.

     Это можно было предвидеть, ведь и в XX веке школьники также испытывали трудности при чтении и изучении классических текстов, включенных в школьные программы, большинство из которых сохранилось и в современных программах. Однако у них уже к средним и старшим классам был накоплен большой читательский опыт досугового, внеклассного чтения, свободного, не регламентированного программой, учителем. Да и сами обстоятельства способствовали тому, чтобы ребята читали книги. Сейчас обстановка радикально изменилась. У большинства современных школьников малый читательский опыт, зачастую ограниченный только школьной программой, что показывают опросы, проводимые студентами во время педагогической практики, исследователями детского чтения. Уже в начале XVIII столетия Феофан Прокопович писал, что дети должны любить книги. Но читать плохие книги или же не понимать прочитанное – «многажды худше и злейше, нежели ничего не читать». Поэтому книги, предназначенные и рекомендованные детям, должны быть им доступны. Вот когда уже была поставлена проблема, которая, несмотря на усилия нескольких поколений ученых-методистов, так и остается нерешённой. Сложившийся еще в XIX – XX веках в школьных программах традиционный принцип хронологического построения литературного курса, незыблемо сохраняется и сегодня, когда на дворе уже заканчивается первое двадцатилетие XXI века, века интернета, цифровых технологий, века, сломавшего привычные, не менявшиеся десятилетиями социальные, нравственные, семейные и прочие устои. Несмотря на новые жанровые, тематические и прочие рубрики, введенные в программы, набор авторов и произведений только растет и в глубину, и в ширину, В этот новый для нас мир пришло другое поколение, еще практически не изученное нами, к которому мы все пытаемся подходить с прежними, устоявшимися мерками.

 Самые чуткие это чувствуют, понимают, что чтобы «встать с веком наравне», надо искать иные пути, может, на первый взгляд, кажущиеся непривычными, а порой и абсурдными, Такой была М.А. Рыбникова, которая, сознавая, как трудно приобщать новое поколение юных читателей, рожденное революцией, к классической (дворянской) литературе, чуждой, непонятной, вызывающей отторжение, противостояние, пыталась через произведения современных писателей, где события, герои, многие из которых были их ровесниками, вызывали живой интерес, желание делиться своими впечатлениями, проводила параллели с классическими текстами, начинавшими «работать» на читателя. Можно представить, чего это стоило ей, обвиненной в волюнтаризме, разрушавшем принцип историзма в развитии литературного процесса, идти «против течения». И вот сегодня, испытывая похожие трудности, наше научно-методическое сообщество начинает сознавать перспективность такого подхода, если мы не хотим потерять читателей уже в школе. Это и Елена Станиславовна Романичева, Сергей Владимирович Волков (Москва), Елена Робертовна Ядровская (Санкт-Петербург), Ирина Витальевна Сосновская (Иркутск) и др.

  И сегодня в решении проблемы, несомненно, может оказать реальную помощь детская литература. Какое же место в современных программах ей отведено? Само содержание понятия «детская литература», безусловно, значительно шире, чем кажется на первый взгляд, когда к детской литературе относят только произведения писателей, созданные специально для детей. Однако это понятие вмещает в себя и произведения устного народного творчества, и произведения «взрослых» писателей, которые изначально не были ориентированы на детскую аудиторию и были введены в круг детского чтения в силу их познавательной и воспитательной функции. Если подходить с этих позиций к наличию произведений для детского чтения в анализируемых программах, то ей отведена примерно треть. Для обязательного изучения по-прежнему сохраняется основной репертуар программ двадцатого века. Уже вариативные программы 1990- 2000-х годов пополнились новыми именами и произведениями детской литературы разных жанров, которые всегда были востребованы у юных читателей, однако преимущественно зарубежных авторов: приключения (А. Дюма «Три мушкетера», Майн Рид «Всадник без головы», Ф. Купер «Зверобой», Стивенсон «Остров сокровищ», Хаггарт « Дочь Монтесумы» и др.), детектив (А. Конан-Дойл Записки о Шерлоке Холмсе», «Знак четырёх», Г.В. Честертон «Лиловый парик», А. Кристи «Тайна египетской гробницы». Ж. Сименон «Показания мальчика из церковного хора»), фантастика (А. Беляев «Человек-амфибия», произведения Кир Булычева «», И. Ефремов, А.и Б. Стругацкие «Трудно быть богом», А. Азимов «Поющий колокольчик», Р. Шекли «Страж-птица», Р.Д. Брэдбери «Каникулы», Толкиен «Хоббит, или Туда и обратно» и др.), рассказы о животных (Д. Лондон, Э. Сетон-Томпсон) и др.

       Диссонанс русской и зарубежной литературы в пользу зарубежной авторы программы под ред. И.Н. Сухих объясняют следующим образом: «Преобладание в некоторых случаях в списке произведений зарубежных авторов объясняется их эстетической и нравственной ценностью, долгой успешной жизнью в детской и юношеской литературе». Такое объяснение, на мой взгляд, не корректно, т.к. ставит под сомнение наличие «эстетической и нравственной ценности» книг отечественных писателей. Зарубежную литературу не случайно называют переводной, ведь мы её читаем в переводах, в том числе русских писателей, следовательно, их интерпретации. В какой степени можно судить в таком случае об уровне эстетической ценности произведения, куда входит и язык, стиль писателя, индивидуальность его  манеры и пр.? 

     Что касается детской литературы отечественных писателей XX века, то в списки для внеклассного чтения в современных программах авторами включены произведения детских писателей, созданные в советскую эпоху, которые завершаются именами Радия Погодина, Юрия Яковлева, Анатолия Алексина, Бориса Васильева, Владислава Крапивина, Владимира Железникова, Галины Щербаковой, т.е. 70-80-ми годами прошлого века. В пояснительной записке к программам под ред. И.Н. Сухих замечено, что «список произведений для внеклассного чтения носит рекомендательный характер» и что «учитель может рекомендовать для внеклассного чтения и другие произведения» [с. 14]. Но почему же не порекомендовать при этом современным читателям-школьникам и учителю-словеснику произведения отечественных и зарубежных писателей, созданных уже в XXI веке, которые несут в себе и эстетическую, и нравственную ценность не в меньшей степени, чем книги, указанные в списке? И, быть может, сегодня в большей степени несут в себе возможности социализации современного ребенка, моделируя самые разнообразные ситуации его взаимоотношений со взрослыми, сверстниками, миром. И тем самым помочь сориентироваться в отборе достойных книг для чтения?

  Сегодня есть энтузиасты и среди методистов, и среди библиотечных работников, занимающиеся отбором текстов по возрастному, жанрово-тематическому принципу, создающие и публикующие  аннотированные списки современной литературы для домашнего и внеклассного чтения.

 Уже в конце 2010-х годов вышли в свет нужные и полезные книги, предназначенные как учителям-словесникам, так и читателям-школьникам, Натальи Кутейниковой и Сергея Оробия «Формирование читательской компетенции школьника. Детско-подростковая литература XXI века» (2016), «Навигатор по современной отечественной детско-подростковой и юношеской литературе» Натальи Евгеньевны Кутейниковой (2017) и «Читатель. Чтение. Книга. Словарь-справочник для самостоятельной работы в «книжном пространстве» лены Станиславовны Романичевой и Галины Васильевны Пранцовой (2018) и др. Однако программы по литературе, по которым учатся сейчас наши дети, продолжают упорно игнорировать современную литературу, что, мне думается, совершенно недопустимо.    

Приведем пример из программы под ред. И.Н. Сухих.

Класс.

Тема 3. Герой и нравственный выбор.

Раздел 1. Взросление героя.

Л.Н. Толстой «Детство»

М. Горький «Детство»

А.Н. Толстой «Детство Никиты»

Ф. Искандер «Чик и Пушкин» (из книги «Детство Чика»).

Внеклассное чтение:

Л. Толстой «Отрочество», Л. Андреев «Петька на даче», М. Горький «В людях», В.П. Катаев «Белеет парус одинокий», «Хуторок в степи», Л. Пантелеев и Г. Белых «Республика ШКИД», В. Железников «Чучело», А. Алексин «Безумная Евдокия», «Мой брат играет на кларнете». [ Сухих, с. 93-95].

   Комментарии, как говорится, излишни.

    Очевиден тот факт, что методическому сообществу необходимо объединиться с библиотечными работниками, писателями, учителями, которые уже имеют опыт наблюдений над восприятием подростками книг современных авторов, их реакции на происходящие события, ситуации, героев и активно рекомендовать школьникам, но и включать в школьные программы, выстраивая жанровые, идейно-тематические, историко-культурные и прочие параллели с произведениями прошлых лет и веков. Это серьезная и кропотливая работа, но она необходима, если мы хотим не потерять читателя уже на школьной скамье. 

 

 


Дата добавления: 2020-12-12; просмотров: 50; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!