Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

Перевод осуществлён эксклюзивно для группы ВК

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

ПРИЯТНОГО ЧТЕНИЯ!

Кэролайн Кин

Детективные истории Нэнси Дрю – 52

( Nancy Drew Mystery Stories 52)

Тайна Забытого города

(The Secret of the Forgotten City)

 

Перевод – Эльмира (https://vk.com/id11829664) (2020)

Перевод подготовлен эксклюзивно для группы Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди (https://vk.com/daretoreadndrus). Авторские права на книги принадлежат законным правообладателям. Авторство перевода принадлежит переводчику. Ни переводчик, ни группа коммерческой выгоды не извлекают.

 

Золото! Ходят слухи, что давным-давно в городе, ныне погребённом в песках пустыни Невада, было спрятано сокровище.

Нэнси и её друзья собираются поучаствовать в охоте за золотом, присоединившись к раскопкам, спонсируемым двумя колледжами. Перед стартом, девушка-сыщица получает древнюю каменную табличку с изображёнными на ней петроглифами. Однако, вместе с этой удивительной подсказкой появляются угроза и опасность, исходящие от вора, который также хочет заполучить сокровище.

В процессе поиска подтверждения своим догадкам, Нэнси, Бесс, Джорджи, Неда, Берта и Дейва преследуют одно за другим изнурительные приключения на земле и под землёй в 40-градусную жару. Им помогают милая индейская женщина и молодая девушка, студент-геолог, и обе они становятся невольными участницами удивительных событий.

В итоге Нэнси обнаруживает бесценный золотой клад, но ей и Неду едва удаётся избежать гибели.

ГЛАВА I

Джо Флитфут [1]

 

– Áу! Áу! Áу! – прокричал Нед Никерсон, выходя из машины и быстро направляясь к открытой входной двери дома Дрю

Поджидавшая его Нэнси выскочила ему на встречу.

– Нед, что случилось? Тебе больно?

Высокий темноволосый спортсмен разразился смехом и поцеловал её.

– Совсем не больно. Я не сказал: «Ой, ой, ой!» Я сказал: «Áу! Áу! Áу!»

– Что это значит? – спросила привлекательная девушка с рыжевато-золотистыми волосами, проводя его в дом. – Пожалуйста, перестань говорить загадками.

Пара села на диван в гостиной.

– Итак? – выжидательно сказала Нэнси.

– «Áу!» относится к сокровищам, спрятанным глубоко под землей, – ответил Нед. – Хочешь помочь найти их?

– Конечно, – согласилась Нэнси, взволнованная мыслью о тайне. – Где это и что это?

Нед ухмыльнулся.

– Я дам тебе подсказку. Подумай о неких химических символах.

Нэнси сразу угадала ответ.

– Как глупо с моей стороны не подумать о золоте. Ау [2] это его символ. Скажи же мне, где это и что это за сокровище?

– Не скажу, пока все не соберутся, – возразил Нед.

– Все? Кто все? – удивилась Нэнси.

Глаза Неда блеснули.

– Сначала было двое. Потом стало четверо. Теперь нас шестеро.

– Ты невыносим! – сказала Нэнси. – Что, я снова должна угадать?

В ответ на его кивок, она назвала своих ближайших подруг, Бесс Марвин и Джорджи Фейн, которые были двоюродными сестрами. Все три девушки жили в Ривер-Хайтс и много лет дружили. Затем она добавила имена двух ребят, состоявших в одном студенческом братстве с Недом в колледже Эмерсон.

– Верно! – ответил Нед. – Твой папа, который, кстати, с энтузиазмом относится к тому, что ты добудешь это золото, пригласил их сюда на ужин сегодня вечером. Ваша добрая экономка, Ханна Груин, посвящена в тайну и готовит моё любимое блюдо.

– И это… салат с острым перцем, – поддразнила его Нэнси. – Но скажи мне, почему всё держится в таком секрете? Это же не мой день рождения!

– Мы хотели узнать, сможем ли мы сохранить наш план в тайне от самой известной в мире девушки-детектива, – ответил Нед с усмешкой.

Нэнси покраснела, но прежде чем она успела ответить, они услышали крик, доносящийся с улицы.

Нед подскочил к окну с фасада здания. Нэнси, выглянув из бокового, увидела мужчину, который мчался по длинной подъездной дорожке по направлению к задней стороне дома Дрю. На его руке раскачивалась большая женская сумка!

 

– Быстрее, Нед! – крикнула Нэнси. – За мной!

Когда пара промчалась через кухню, Нэнси окликнула изумлённую экономку:

– Ханна, посмотри у парадной двери. Я думаю, что женщину на тротуаре только что ограбили!

Бросившись к кухонной двери, Нэнси и Нед поспели как раз вовремя, чтобы увидеть, как вор остановился у широкой изгороди, отделявшей двор Дрю от находящегося за ним соседнего дома. Увидев пару, он протиснулся сквозь кусты, так как они были слишком высоки для того, чтобы он смог их перепрыгнуть.

– Нэнси, беги на боковую улицу, – предложил Нед. – Если этот человек попытается сбежать таким образом, крикни, и я прибегу.

На ходу договаривая фразу, он почти перебрался через изгородь. Нэнси обежала гараж и выскочила на боковую улицу. Она посмотрела в обе стороны, а затем оглядела двор. Внезапно вор выбежал из-за дома соседа к машине с заведённым двигателем. За рулём сидел какой-то мужчина.

– Стой! – закричала Нэнси. Подозреваемый не остановился, и она приказала: – Брось сумку!

Незнакомец не подчинился, но, едва он достиг машины, к нему подскочил Нед. Человек злобно бросил сумку в Нэнси, запрыгнул в машину, и та рванула прочь. Нед упустил его, и Нэнси пришлось отскочить в сторону, чтобы не попасть под машину.

Однако в её сознании запечатлелось чёткое изображение предполагаемого вора. Ростом примерно пять футов десять дюймов, довольно ширококостный, с загорелой, подтянутой кожей, чёрными глазами и блестящими чёрными волосами.

«Вероятно, у него индейская кровь», – отметила для себя Нэнси, взяв сумочку и присоединившись к Неду.

– Жаль, что этот парень сбежал, – заметил он. – Но я запомнил номер машины. – Он продиктовал Нэнси. – Выследить этого человека не должно составить труда.

Нэнси и Нед направились к лужайке перед домом, чтобы узнать, как обстоят дела у Ханны. Их глазам предстала странная картина. Невысокая, полная женщина-индианка лет пятидесяти сидела на земле, скрестив ноги. Она смотрела в пространство, не обращая внимания на Ханну Груин, которая пыталась её утешить.

Индианка непрерывно бормотала: «Нэнси Дрю, Нэнси Дрю!»

Девушка, появившаяся с сумочкой в руках, участливо сказала:

– Вот ваша сумка, а я Нэнси Дрю.

Женщина подняла глаза, взяла принадлежащую ей вещь и, не говоря ни слова, открыла сумку. На её лице появилось выражение смятения, и она невольно охнула.

– Чего-то не хватает? – спросила Нэнси.

– Письмена. Письмена, сделанные моими предками, пропали.

Женщина о чём-то задумалась. Она расстегнула карман на подкладке сумки и вытащила тонкую каменную табличку размером около пяти на семь дюймов, на которой было высечено несколько грубых фигур и символов.

– Это петроглифы, и они очень старые, – объяснила женщина. – В сумке было ещё шесть табличек. Я собиралась принести только эту, но не хотела оставлять другие дома без присмотра, поэтому взяла их с собой.

– Я думаю, что мы все должны пройти в дом и поговорить, – вставила Ханна Груин.

– И позвонить в полицию, – добавила Нэнси. – Я сделаю это немедленно. О, кстати, как вас зовут и какой у вас адрес? – спросила она у индианки.

– Миссис Вабаш. Я живу в Неваде, но сейчас я остановилась в мотеле Ривер-вью в другой части города. Я пришла сюда пешком.

Нед помог миссис Вабаш встать, и Нэнси поспешила в дом позвонить в Управление полиции. К тому моменту, когда она передала все факты дежурному сержанту, остальные трое вошли в дом. Все сели в гостиной, кроме Ханны, которая пошла за прохладительными напитками и бисквитно-ореховым тортом для гостей.

Миссис Вабаш извинилась за доставленные проблемы и искренне поблагодарила Нэнси и Неда за то, что она получила назад сумочку и хотя бы одну из каменных табличек.

– Я уверена, что вора скоро поймают, – заверила её Нэнси. – В любом случае, что он мог сделать с записями?

Индианка потягивала напиток, который подала Ханна.

– Я не уверена, – сказала она. – Я изучала древние каменные таблички с петроглифами – это изображения, вырезанные на камне – и составила своего рода словарь их значений. Единственный экземпляр был в моей сумочке.

Возникла пауза, затем Нэнси сказала:

– Жаль, что таблички были украдены. Перевод касался истории вашей семьи или какого-то племени?

– Что это за история, ещё остаётся загадкой, но я сделала всё, что могла, – ответила миссис Вабаш. – Многие символы могут иметь два или более толкования. Например, изображение руки с извилистыми линиями, выходящими из неё, могло указывать на конец путешествия; или это может быть подпись художника. Я слышала, что вы хорошо разбираетесь в шифрах, и подумала, что сможете разгадать эту загадку.

Когда индианка закончила говорить, зазвонил телефон. Нэнси взяла трубку и глубокий мужской голос спросил:

– Миссис Вабаш ещё там? Да? Скажи ей, что её каменные таблички и бумаги у меня, и я их не отдам. Что касается тебя, мисс Дрю, не пытайся ей помочь. Ты шустрая, но тебе не сравниться с Джо Флитфутом. Моя слежка за миссис Вабаш себя оправдала. А теперь меня уносит Великая летящая птица, – мужчина повесил трубку.

Нэнси несколько секунд постояла в раздумье, затем вернулась в гостиную.

– Миссис Вабаш, – произнесла она, пытаясь сохранить спокойствие в голосе, – вы знаете человека по имени Джо Флитфут?

– Я слышала о нём в Неваде. Он всего лишь наполовину индеец. Плохой человек. Он крадёт вещи, а затем продаёт их туристам, выдавая за старинные артефакты, которые, как он утверждает, нашёл сам лично.

Внезапно Нэнси вскочила со стула, извинилась и поспешила к телефону, повторяя:

– Великая летящая птица. Конечно, это самолёт. Но вот принадлежит ли он какой-то компании или это частный самолёт?

Она набрала номер аэропорта Ривер-Хайтс, связалась со справочной и спросила, вылетал ли самолёт в Нью-Йорк. Ответ был положительным.

– Кто-нибудь бронировал место до любого пункта в Неваде?

Нэнси подождала, пока ассистентка проверит. На сей раз последовал отрицательный ответ, и женщина не смогла вспомнить по описанию Нэнси ни одного пассажира, который был бы похож на предполагаемого грабителя.

– Взлетал ли частный самолёт? – спросила сыщица. Её звонок перевели в другой офис. Там она узнала, что частный самолёт улетел десять минут назад. Его пунктом назначения был Сент-Луис.

– Владельца зовут Роберт Уопли, – заключил оператор.

– Спасибо, – поблагодарила Нэнси.

Перед тем как повесить трубку, она позвонила своему другу начальнику полиции Макгиннису и подробно рассказала ему, что произошло со времени её предыдущего звонка. Он был поражён и сказал, что свяжется с сотрудниками службы безопасности в аэропортах Сент-Луиса, государственными и частными. Затем он добавил:

– Отличная работа, Нэнси! Мы упрячем Джо Флитфута под стражу в кратчайшие сроки!

Нэнси снова вернулась в гостиную. Гости как раз вставали, и миссис Вабаш прощалась.

– Миссис Вабаш, – быстро спросила Нэнси, – какова была ваша истинная цель, по которой вы хотели увидеться со мной?

– Теперь это неважно, – ответила индианка. – Все бумаги и большинство табличек, которые я собиралась показать вам, утрачены. У меня нет ключей, которые я могла бы вам предложить.

– Ключей к чему? – не сдавалась Нэнси.

Миссис Вабаш посмотрела на девушку со слезами на глазах:

– Ключей к потерянному сокровищу в Забытом городе.

 

ГЛАВА II

Планы относительно сафари [3]

 

Все в гостиной Дрю подались вперёд в своих креслах, с нетерпением ожидая продолжения рассказа миссис Вабаш.

– На украденных табличках вырезано множество картинок, – продолжила она, – но главная тема, кажется, рассказывает, когда и где спрятан золотой клад. Как вы знаете, древние индейцы в Соединённых Штатах не использовали золото. Вероятно, одной из причин было то, что с ним было слишком сложно работать, а их инструменты были грубыми. Происхождение этого сокровища является большой загадкой, но, насколько я могу судить, на табличках изображены несколько золотых листов. Насколько они велики, никто не может сказать. И когда они были сделаны и откуда появились, это тоже загадка.

В этот момент кто-то постучал в парадную дверь, и громко прозвенел звонок. Озадаченная Нэнси пошла открыть дверь.

– Привет, Нэнси! Сюрприз! – воскликнули в унисон четыре голоса.

Нэнси просияла. На пороге, улыбаясь, стояли Бесс Марвин, Джорджи Фейн и их парни.

– Сюрприз – это здорово, – ответила Нэнси. – Входите. У меня тоже есть для вас сюрприз.

Первой вошла Джорджи, девушка, со стройной спортивной фигурой и короткой стрижкой, которой нравилось её мальчишечье имя. За ней появились остальные. Бесс, в противоположность кузине, была симпатичной, немного пухленькой длинноволосой блондинкой.

Берт Эддлтон, парень Джорджи, коренастый брюнет. Глядя на него, сразу можно было догадаться, что он футболист. Дейв Эванс, друг Бесс, темноволосый и темноглазый, хоть тоже был футболистом, но отличался более худощавым телосложением, чем Берт.

Молодые люди вошли в гостиную и были представлены миссис Вабаш.

– Я очень рада с вами познакомиться, – ответила она и, улыбаясь, добавила: – Я и есть сюрприз Нэнси.

Нед рассмеялся:

– Ну, ребята, можем над собой посмеяться. Мы думали, что у нас есть секрет от Нэнси Дрю, а я считаю, что она далеко нас опередила. У неё есть замечательная зацепка.

– Что же это? – нетерпеливо спросила Джорджи.

Нэнси попросила миссис Вабаш повторить ту часть своей истории, которую она уже рассказала, а затем продолжить дальше.

– Вам, наверное, интересно, каким образом случилось так, что я попала к Нэнси Дрю. Мой друг, который иногда читает лекции в университете Невады, профессор Дональд Магуайр, пытался помочь мне расшифровать петроглифы. Таблички попали ко мне несколько месяцев назад. Мы пришли к выводу, что картинки показывают, что несколько золотых пластин, вероятно, были спрятаны в пустыне.

– Миссис Вабаш, у вас есть хоть какое-то представление о том, сколько лет этим золотым пластинам? – вступил в разговор Дейв.

Женщина покачала головой.

– Я надеюсь, что когда они будут найдены, на них будут символы, которые сообщат нам их возраст и откуда появилось это золото.

Вся эта история заинтриговала Нэнси, которая хотела сразу же начать охоту за драгоценным сокровищем. Каждое новое дело захватывало её, начиная с того самого момента, как её впервые попросили разгадать «Тайну старых часов» и переживая множество приключений вплоть до самого последнего – «Тайны светящегося глаза».

Миссис Вабаш продолжила:

– Дон Магуайр слышал в университете Невады, что Нэнси собирается на раскопки в пустыне.

– Куда я собираюсь? – прервала её Нэнси.

Остальные молодые люди засмеялись, и Нед пояснил:

– Это и был наш сюрприз тебе. Несколько студентов Эмерсона и их друзья присоединяются к группе из Университета Невады и отправляются в пустыню в поисках Забытого города или, по крайней мере, каких-то артефактов, которые могли оставить древние люди.

Глаза Нэнси сверкнули.

– Как чудесно! – воскликнула она. – Вы все сумели сохранить секрет, и хотя я случайно натолкнулась на то, что может послужить подсказкой, вы действительно меня удивили. Я думаю, что это очень интересно. Когда мы отправляемся?

– Мы посоветовались с твоим отцом, и он сказал, что ты можешь поехать в любое время, но ты, вероятно, захочешь закончить небольшую работу, которую он тебе дал. Он думает, что это займёт два-три дня, – ответил Нед.

– Профессор Дон Магуайр сказал мне, что Нэнси – лучший сыщик-любитель в стране, и именно поэтому я проделала весь путь до Ривер-Хайтс, чтобы увидеться с вами, – сказала миссис Вабаш.

Она сообщила друзьям Нэнси о краже составленного ею словаря и бесценных каменных табличек, добавив в заключение:

– Я не знаю, мой ли это враг или вор просто хотел завладеть табличками. С их помощью он может попробовать сам разгадать тайну и найти золото. В любом случае, я решила оставить эту табличку у вас, Нэнси. Посмотрите, что вы можете выяснить, и если вам удастся разыскать остальные, я буду очень счастлива.

– Спасибо, – ответила Нэнси. – Я сделаю рисунок этой таблички и сохраню оригинал в безопасном месте. Когда я приеду в Неваду, я верну её вам.

Прежде чем попрощаться, индианка сказала молодым людям, что юная женщина по имени мисс Антлер могла бы им очень помочь в Неваде.

– Постарайтесь найти её, когда отправитесь туда.

Дейв предложил отвезти миссис Вабаш обратно в мотель, и она согласилась. Мысли Нэнси вернулись к табличке, которую она принялась изучать.

Внезапно сыщица спросила себя, не обманывают ли её глаза. Маленькая фигурка в левом нижнем углу светилась. Это было похоже на изображение скорпиона с высоко поднятой головой.

– Смотрите все! – воскликнула Нэнси.

Когда её друзья столпились вокруг таблички, фигурка исчезла. Хотя Нэнси старалась объяснить то, что видела, остальные подумали, что она их разыгрывает.

– Нэнси Дрю, ты всё выдумываешь, – сказала Бесс. – Я ничего там не вижу. Все эти забавные маленькие картинки находятся на других частях таблички.

Больше ничего не было сказано, но странное происшествие не выходило у Нэнси из головы. Скорпион не загорелся снова, но через лупу Нэнси могла ясно видеть паукообразное. Она продолжала изучать скорпиона. Могло ли быть так, что какой-то эффект солнечного света, проникающего в комнату, внезапно подсветил его? Она пыталась держать табличку в точно таком же положении, как раньше. Ничего не происходило.

– Что ты увидела? – спросила Бесс.

Нэнси пожала плечами и сказала, что ей нужно обратиться к книге о жизни диких животных на юго-западе США. Вскоре она пришла к выводу, что то существо, что она посчитала паукообразным насекомым, на самом деле было чукваллой[4], шестнадцатидюймовой ящерицей, которая безвредна, хотя и выглядит угрожающе. Она сообщила об этом своим друзьям.

– Здесь есть о ней нечто удивительное, – сказала Нэнси. – Чуквалла может втиснуться в расщелину, а затем раздуть своё тело. Эта способность делает практически невозможным для врага вытащить её оттуда. Кстати, здесь говорится, что когда-то индейцы употребляли чукваллу в пищу.

– Может быть, было племя, которое называло себя чуквалла, – предположила Джорджи.

После Нэнси попросила своих друзей рассказать ей побольше о поездке, которую они запланировали. Нед объяснил, что это будет целый караван.

– Там будут грузовики, автомобили, лендроверы и даже целая кухня на колёсах.

Джорджи улыбнулась и посмотрела на Бесс.

– Это место для тебя, сестричка. Ты сможешь приготовить все вкусности, какие захочешь.

– Хорошо, – парировала Бесс. – Лично для тебя я приготовлю вкусное блюдо и заправлю красным перцем!

Остальные засмеялись, и Берт заметил:

– Полагаю, это нейтрализует тебя на некоторое время, Джорджи.

В этот момент молодые люди услышали звук машины, сворачивающей на подъездную дорожку. Мистер Дрю прибыл домой. Через несколько минут высокий привлекательный адвокат вошёл в гостиную и поприветствовал Нэнси и её друзей.

Когда он услышал, что Нэнси получила дополнительную информацию, касающуюся охоты за сокровищами, он засмеялся. Но чуть позже, когда ему рассказали о Джо Флитфуте и его нападении на миссис Вабаш, его улыбка померкла.

– Сожалею по поводу случившегося, – сказал он. – Нэнси ты, конечно, уведомила полицию?

– Да, папа. Они обещали позвонить, если будут какие-то зацепки по поводу вора, но пока что от них ничего не слышно.

Десять минут спустя Ханна Груин вошла в гостиную и объявила, что ужин готов. Все пошли в столовую, где она накрыла прекрасный стол.

Нэнси обняла заботливую экономку.

– Теперь я знаю, почему ты не пускала меня на кухню, – сказала она. – Как красиво ты расставила цветы! А как аппетитно выглядит салат!

Салат был первым блюдом. После того, как все сели, мистер Дрю произнёс молитву, затем все приступили к еде.

Они почти добрались до основного блюда, когда Того принялся отчаянно лаять. Он промчался из кухни через столовую в гостиную. Здесь он вскочил на стул и несколько раз кротко и отрывисто гавкнул. Затем пёс побежал к входной двери и снова настойчиво залаял. Нэнси встала со стула и последовала за ним.

– Что случилось, Того? Ты услышал снаружи другую собаку или там кто-то за дверью?

Звонок не звонил, но Нэнси открыла дверь и выпустила Того. Никого не увидев, она была озадачена и побежала за Того.

Внезапно из темноты раздался мужской голос:

– Не ходи за мной! И отзови своего пса, или я пристрелю его!

 

ГЛАВА III

Исчезнувшая гостья

 

Нэнси громко и отчётливо свистнула, надеясь, что Того услышит её и вернётся. Она позвала его по имени, хлопнула в ладоши и ещё немного посвистела. Маленький терьер не появился.

Внезапно она услышала выстрел. Сердце Нэнси оборвалось. Неужели этот человек осуществил свою страшную угрозу?

«О, это просто не может быть правдой!» – сказала она себе. И снова громко позвала:

– Того! Того! Где ты?

К этому времени друзья Нэнси и мистер Дрю вышли на улицу. Они не видели Нэнси, но слышали её и отправились на голос, быстро оказавшись рядом.

– В чём дело? Что происходит? – спросил Нед.

Нэнси быстро объяснила, и в ответ раздались голоса, полные гнева и сочувствия. Нед и Джорджи принесли фонарики, и теперь все искали следы. Очевидно, беглец наступил в грязь, и легко было проследить за отпечатками, оставленными его ботинками. Прямо рядом с ними были крошечные следы Того. Все спешили, но в итоге все отпечатки закончились у главной дороги.

– Этот человек, должно быть, здесь сел в машину, – сказал мистер Дрю.

Глаза Бесс наполнились слезами.

– Как вы думаете, он взял Того с собой? – спросила она.

Адвокат сказал, что ответа на этот вопрос нет, но он уверен в одном: сюда пёс пришёл сам, а значит, был жив.

– Будем надеяться, что этот человек не забрал Того и не убил его в другом месте, – заметила Бесс.

Вся компания вернулась к дому Дрю в подавленном настроении. Ханна приготовила вкусный яблочно-меренговый пудинг с малиновым соусом, но ели его почти в молчании.

Когда все закончили, Нэнси сказала, что хочет изучить следы мужчины. После их поисков и первого беглого осмотра ей казалось, что они совпадут с теми, что были оставлены Флитфутом.

Мистер Дрю добавил:

– После того, как вы это сделаете, я думаю, нам лучше позвонить в полицию, особенно если эти следы совпадают с отпечатками на нашем дворе.

Все молодые люди вышли на улицу: некоторые последовали за Нэнси, а другие отправились посмотреть на следы на заднем участке дома Дрю.

– У живой изгороди чёткие отпечатки, – сообщила Нэнси друзьям, освещая фонариком серию следов. Она была убеждена, что они принадлежат одному и тому же человеку, Джо Флитфуту.

– Я позвоню в Управление полиции, – сказала Нэнси, – и спрошу, есть ли какие-либо новости о Флитфуте.

Добравшись до телефона, Нэнси передумала и позвонила шефу Макгиннису домой, а не в Управление. Он был поражён последними новостями и очень возмущён исчезновением пёсика и его возможной гибелью.

– У нас пока нет никаких сведений о подозреваемом, – сказал он Нэнси, – но мои люди работают над этим. До сих пор мы предполагали, что он покинул город, но, очевидно, он всё ещё здесь. Как ты думаешь, чего он добивается?

– Полагаю, – ответила Нэнси, – он ищет ту табличку из сумки миссис Вабаш, которую он не смог заполучить. Она здесь, у нас.

Пока Нэнси говорила по телефону, её друзья обошли окрестности. Вполне возможно, что мужчина подстрелил Того как раз перед тем, как сесть в машину, и тот пытался доползти домой. После двадцатиминутных поисков они вернулись в дом и сообщили, что поиски не дали результата.

Бесс обняла Нэнси.

– Это ужасно, но ты не теряй надежду. Ты же знаешь, Того очень умный пёсик. Будем надеяться, что он каким-то образом сбежит от Флитфута.

Нэнси улыбнулась и обняла Бесс в ответ.

– Спасибо. Приятно, что ты проявляешь такую заботу.

Девушка-детектив чувствовала, что, поскольку Флитфут всё ещё находится поблизости, миссис Вабаш может быть в опасности, и решила предупредить женщину о такой возможности. Она набрала номер мотеля, где остановилась миссис Вабаш, и была поражена ответом оператора:

– Миссис Вабаш выписалась и не оставила адреса.

Нэнси удивилась, что индианка уехала, не сказав ей, но, возможно, она получила какое-то сообщение из дома и решила срочно вернуться. Нэнси попыталась узнать у портье и носильщика, не бронировала ли миссис Вабаш билет на самолёт.

– Нет, не бронировала, – последовал ответ.

Положив трубку, Нэнси услышала громкий лай у входной двери. Она буквально перепрыгнула через холл и распахнула входную дверь. Её маленький терьер прыгнул в объятия своей хозяйки.

– О, ты цел и невредим! Тебя не застрелили! – закричала она, обнимая своего питомца. В ответ он лизнул её в щёку, затем выпрыгнул из рук и помчался на кухню.

Ханна его радостно приветствовала:

– Того! Ты вернулся! И ты хочешь что-нибудь поесть. Ну конечно, думаю, ты это заслужил.

Все последовали за пёсиком на кухню, и Джорджи заметила:

– Если бы Того только мог говорить!

Внезапно Нэнси наклонилась и посмотрела на ошейник собаки.

– Здесь записка! – сообщила она остальным. Она быстро развернула её, пробежала глазами сообщение и перечитала его вслух: – «Оставьте табличку с рисунками возле старого дуба у входа в заброшенную шахту в Айронтоне завтра после захода солнца».

– Итак, Флитфут был здесь, чтобы завладеть табличкой! – воскликнула Нэнси.

Ханна склонилась к Того:

– А этот малыш его спугнул.

Нэнси спросила отца, что, по его мнению, они должны сделать с запиской. Он считал, что нельзя её оставить без внимания, и предложил им связаться с шефом Макгиннисом. Нэнси ещё раз набрала номер инспектора и поговорила с ним.

Услышав сообщение, он усмехнулся.

– Ты быстро продвигаешься в своих тайнах, Нэнси Дрю, – прокомментировал он. – Дай-ка мне подумать. Пожалуй, лучше всего было бы подыграть этому парню. Предположим, ты найдёшь камень примерно того же размера, что и табличка, и завернёшь его в упаковку. Я пришлю за ним сотрудника в штатском завтра днём.

Нэнси тут же сказала ему, что Нед, Берт и Дейв здесь рядом.

– Разве они не могут оставить пакет? – спросила она.

Мужчина ещё раз усмехнулся.

– Ну что ж, ты воспитала из них довольно хороших детективов, признаю, – сказал шеф. – Хорошо, сделайте так и дайте мне знать, что произойдёт.

Когда Нэнси положила трубку, ей внезапно пришла в голову мысль, и она сказала своим друзьям:

– Если мы дадим вору простой камень, он сразу поймёт, что мы не исполнили его требование, и, вероятно, вернётся, чтобы причинить больше вреда. Почему бы нам не попытаться выполнить его пожелание и всё же сорвать его планы?

Джорджи поинтересовалась, как Нэнси собирается это сделать.

Девушка улыбнулась.

– Очевидно, что серия табличек рассказывает важную историю и, возможно, даже даёт указания к сокровищу. Одно неверное звено в цепочке картинок может всё испортить.

Мистер Дрю, наблюдавший за происходящим из глубины комнаты, услышав это усмехнулся.

– Отличная идея, Нэнси – похвалил он. – Что у тебя на уме? Вырезать несколько петроглифов?

– Точно! – ответила Нэнси. Она повернулась к ребятам. – Завтра утром сможете найти камень, похожий на вот этот?

Молодые люди согласились и внимательно посмотрели на табличку. Нэнси нашла короткую линейку и измерила длину, ширину и толщину камня.

Бесс отметила:

– Эта старая табличка имеет выраженный красноватый оттенок. Как вы думаете, вы можете найти что-нибудь похожего цвета?

На этот вопрос ответил мистер Дрю.

– В соседнем округе земля и камни имеют довольно красный оттенок. Я предлагаю вам поехать туда.

Вскоре ребята с Бесс и Джорджи разошлись на ночь по домам. Нэнси и Нед просидели ещё час, пока она осторожно срисовывала табличку, принадлежавшую миссис Вабаш. Затем она начала создавать новый набор петроглифов, чтобы наложить его на камень, который принесут парни.

Когда рисунки были закончены, Нед засмеялся.

– Это действительно вводит в заблуждение, уж точно, – сказал он. – Ты превратила овцу в козу, дождь – в солнечный свет, а длинная линия, поворачивающая направо, теперь направлена налево.

Молодые люди начали зевать. Нэнси собрала свою работу и направилась к лестнице.

– Я закончу это завтра.

Нед поцеловал её, пожелав спокойной ночи, и сказал:

– Увидимся утром.

– Спокойной ночи, Нед. Сладких снов.

 

***

 

На следующий день вскоре после завтрака Нед отправился за Бертом и Дейвом, а Джорджи и Бесс появились в доме Дрю.

В своей комнате Нэнси показала им рисунки, которые она сделала для новой таблички.

– Это очень похоже на настоящие рисунки, но всё же очень отличаются, – отметила Бесс.

– Надеюсь, всё это, – сказала Нэнси, – создаст историю, вводящую в заблуждение, которую ещё нужно наложить на камень, который принесут мальчики.

Бесс посмотрела на её работу и спросила:

– Может, объяснишь мне, что всё это значит? Это похлеще головоломки.

Нэнси улыбнулась.

– Частично это догадки, конечно, но одновременно и моя интерпретация оригинальной истории.

 

ГЛАВА IV

Прослушка

 

Бесс и Джорджи устроились на полу в спальне Нэнси в ожидании её рассказа. Девушка показала им рисунок.

– Видите здесь этого большого человека? Я полагаю, что он лидер изображённой на этой табличке группы. И вы обратили внимание, что у него на голове нечто, напоминающее причудливый головной убор. Я так понимаю, что в древние времена вождь всегда украшал им голову, чтобы подчеркнуть свой статус

– А эта группа людей поменьше, кто они? – прервала её Бесс.

Нэнси предположила, что они могут быть его семьей или его слугами.

Джорджи заметила, что на некоторых фигурах надеты юбки.

– Женщины носили юбки тысячи лет назад?

– Очевидно, да, – ответила Нэнси. – Я где-то читала, что юбка была чем-то вроде рабочего костюма. Возможно, в ней были карманы или петли, в которые можно было засунуть кухонные принадлежности.

Бесс захихикала.

– Представьте только, что вы носите с собой каменную вилку и ложку для приготовления пищи!

– Чтобы перемешивать рагу из оленины, ароматизированное горькими корнями деревьев. Наверное, Бесс, это было бы для тебя полезней, чем куриные ножки под сладким, липким соусом, который ты готовишь из желатина и мёда, – поддела кузину Джорджи.

Нэнси засмеялась и сказала:

– Оленина вполне неплоха на вкус, при условии, что у тебя крепкие зубы!

Она снова продолжила строить догадки о значении петроглифов на табличке миссис Вабаш:

– Будь то природные катаклизмы, долгий путь или какая-то другая причина, я считаю, что очень многие члены племени заболели или умерли. На это указывает линия фигур, лежащих на земле. Затем, на некоторых из них могли напасть дикие звери или ядовитые скорпионы, или хищные птицы. Тут рисунки, изображающие всех трёх. Это баран, выставивший рога, там огромный ворон. А вот и каменный скорпион[5].

– А водятся ли там ядовитые скорпионы? – спросила Джорджи.

– Согласно этой книге о животных, да, – ответила Нэнси. – Они жёлтого цвета, и у них тонкие хвосты. Здесь говорится, что боль от укуса распространяется по всему телу.

– Фу! – сказала Бесс, а затем спросила: – Каким образом скорпион кого-то жалит?

Нэнси снова обратилась к книге и прочитала:

– Жало находится на кончике хвоста. Оно состоит из очень острого изогнутого наконечника, прикреплённого к выпуклому органу. Этот орган содержит железы, которые выделяют яд. Будто сосуд с ядом.

Бесс выглядела встревоженной.

– И у нас есть вероятность обнаружить ядовитых скорпионов в нашем кемпинге в Неваде?

– Наверняка, – ответила Джорджи. – Если тебя укусят, тебе придётся долго добираться до врача. И, конечно, все мы будем слишком заняты, чтобы отвезти тебя туда.

– Ты невыносима, – Бесс покачала головой. – И всё же я не горю желанием быть укушенной скорпионом!

Нэнси прервала дурачащуюся Джорджи, сказав, что статья объясняет, что нужно сделать при укусе скорпиона:

– «Сначала вы должны наложить жгут возле прокола между укусом и сердцем пострадавшего. Затем поместить пакет со льдом на место укуса. Ещё лучше наполнить сосуд наполовину льдом и наполовину водой, и пусть человек полностью погрузит в него поражённую область».

– Пожалуйста, не надо больше, – умоляющим тоном сказала Бесс.

Нэнси сменила тему и продолжила рассуждения о табличке.

– Видите этот символ, похожий на грабли? Миссис Вабаш сказала, что это должно означать дождь, возможно, сильный дождь.

– Я вижу, – сказала Бесс. – Может быть, эти бедные люди погибли во время наводнения.

– Это возможно, – согласилась Нэнси. – В своё время там должно было быть много дождей, потому что вся эта область была очень влажной и местами довольно заболоченной.

Джорджи отнеслась к этому скептически.

– Как об этом можно судить?

– Главным образом, исходя из того, что в Долине Огня, в пустыне за пределами Лас-Вегаса, находят кусочки окаменевших деревьев. Они должны были быть погружены в воду, насыщенную химическими элементами, в течение очень долгого времени, прежде чем окаменели. – ответила Нэнси. – Также, как вы знаете, по кольцам на стволах деревьев можно посчитать возраст дерева, потому что каждое кольцо обозначает год. Если кольца широкие, значит, воды было много. Если они очень узкие, это значит, что в тот год была засуха. Очевидно, в том месте, где мы собираемся разбить лагерь, растительность менялась от очень зелёной и влаголюбивой, какой она, вероятно, была миллионы лет назад, к всё более скудной по причине уменьшавшегося количества осадков. В результате примерно десять тысяч лет до нашей эры водные потоки начали медленно иссякать. Наконец, эта местность превратилась в пустыню.

– А эти линии для чего? – спросила Джорджи, указав на отметки на табличке. – Они выглядят как ступеньки без перил и основания.

Нэнси кивнула.

– Я думаю, что это каменная лестница, высеченная в скале людьми, которые жили в определённом месте. Джорджи, а знаешь, что это значит? Ступеньки могут даже привести к этому зарытому золотому сокровищу!

– Не увлекайся, Нэнси, – улыбнулась Джорджи.

– А вот и мальчики! – прервала их Бесс.

Три девушки помчались вниз и в унисон спросили:

– Вы нашли что-нибудь?

Берт вынул кусок камня из своего кармана. По мнению Нэнси, это был идеальный образец для подмены.

– Замечательно! – воскликнула она. – Вы, ребята, сможете достичь великолепных результатов на раскопках в пустыне Невада.

– Надеюсь, ты права, – ответил Нед. Он достал из сумки свёрток, обёрнутый тканью. – Вот несколько современных инструментов, Нэнси. Но, на самом деле, это несправедливо. Тебе следует выбивать петроглифы так, как это делали древние индейцы, – острым камнем.

Нэнси засмеялась:

– Боюсь, я родилась слишком поздно для этого! В любом случае, это займёт слишком много времени, а мы должны поторопиться.

Прежде чем приступить к работе, она изучила серию сделанных ею рисунков. Некоторые фигуры были похожи на оригинал, но некоторые изменены. Среди них были каменные ступени. Она заменила их на заострённые пики, соединённые линиями.

Нэнси услышала телефонный звонок. Через пару минут Ханна Груин пришла сказать ей, что звонит миссис Вабаш.

– Отлично! – воскликнула девушка, выходя из комнаты.

Миссис Вабаш сказала, что ей угрожали во время пребывания в мотеле, и она обратилась в полицию. Там, в свою очередь, ей посоветовали незаметно выехать и не оставлять адреса для связи.

– Я думала немедленно вернуться домой, – продолжала индианка, – но я хотела снова увидеться с вами и обсудить несколько вопросов. Я сняла комнату в частном доме. Он очень уединённый.

В голове Нэнси возникла мысль, что её собственный дом может прослушиваться, и ей стоит это проверить.

Она быстро написала в блокноте: «Окружите дом на предмет прослушивания телефонных разговоров».

Она махнула запиской ребятам в гостиной, и Нед сразу же подошёл к ней. Он быстро прочитал слова и дал указание друзьям выйти из дома через разные выходы. Сам он должен был выйти через парадную дверь.

Молодые люди поспешили в разных направлениях, и менее чем через минуту дом был окружён. Нед заметил мальчика-подростка, спрятавшегося за густыми кустами перед кирпичным домом Дрю. Он прижимал к дому прослушивающее устройство, к которому были подключены наушники.

– Хватайте его! – крикнул Нед своим друзьям.

Он молниеносно подскочил к подростку и отобрал у него устройство. Тот враждебно посмотрел на Неда.

– Кем ты себя возомнил? – спросил шпион.

– Неважно, кто я. Кто ты и что здесь делаешь?

Подросток усмехнулся.

– Я не обязан ничего тебе говорить. Отпусти меня. Я свои права знаю!

К этому времени Бесс и Дейв выбежали из-за угла дома и подошли к мальчику. Он злобно посмотрел на них.

– Кто он? – спросил Дейв.

– Он не сказал мне, – ответил Нед, – но, может быть, скажет вам.

– Я никому ничего не скажу, – бросил подросток. – Я знаю свои права. Ты имел наглость схватить меня.

Нед сверкнул глазами на дерзкого юнца.

– Я хочу знать, почему ты считаешь, что имеешь право быть здесь с прослушивающим устройством. Кто подослал тебя?

Мальчик отказался отвечать.

Тем временем миссис Вабаш говорила Нэнси:

– Сейчас меня зовут миссис Мэри Мортон, и я из Нью-Йорка.

– Миссис Мортон придёт сюда? – хихикнула Нэнси.

– Я не отважусь сделать это из опасения, что меня увидят и снова нападут. Не могли бы вы с Недом прийти ко мне сегодня вечером? – спросила она.

– Конечно!

Как только Нэнси закончила разговор с женщиной, она поспешила к входной двери.

Увидев её, Нед сказал:

– Вот твой перехватчик.

Нэнси посмотрела на паренька, которого никогда раньше не видела, и спросила его, кто он такой. Подросток отказался отвечать на этот, как и на любой другой вопрос.

– Отвезём его в полицейский участок, – предложил Нед. – К сожалению, это устройство не является записывающим, поэтому у нас нет возможности узнать, что именно он услышал.

Нэнси тяжело вздохнула. Внезапно она испугалась, что подросток узнал о новом имени миссис Вабаш и о подмене каменной таблички!

 

ГЛАВА V

Поддельная табличка

 

Направляясь с друзьями к входной двери, Нэнси сказала:

– Ребята, вместо того, чтобы доставить этого молодого человека в полицию, я бы предпочла подержать его здесь и попросить полицию приехать за ним.

Все удивились, а подросток разозлился и выкрикнул:

– Вы не можете держать меня здесь! У меня есть права!

– Ты не имел права подслушивать, если только у тебя нет судебного разрешения, – сказал Нед.

Юноша рванулся в сторону, но Нед, находившийся рядом с ним, схватил его и дёрнул назад. Поставленный перед очевидным фактом, подросток больше ничего не сказал, и все прошли в гостиную и сели. Друзья Нэнси обратились к ней за разъяснением, почему она хотела задержать подозреваемого.

– У нас нет законного права обыскивать этого парня, – ответила она, – но полиция это сделает. Возможно, у него спрятан магнитофон. Если это так, офицер может воспроизвести запись. Я хотела бы услышать, что именно было записано.

Она позвонила шефу Макгиннису. Через несколько минут он прибыл с одним из своих людей. Они уведомили задержанного о его правах и начали обыскивать. Он яростно возражал и начал сопротивляться, но очень скоро был усмирён.

– Отличная догадка, Нэнси, – сказал шеф. – В кармане куртки у него магнитофон.

Гаджет был очень маленьким, но мощным. Запись начиналась с указаний Мози от какого-то человека шпионить за домом Дрю. Он также должен был сделать запись любого разговора, который мог подслушать и записать, а после этого вернуть боссу.

– Кто этот босс? – спросил его шеф.

Ответом ему было молчание.

Запись продолжалась разговорами внутри дома Дрю. Нэнси затаила дыхание, опасаясь, что далее последует её телефонный разговор с миссис Вабаш. Но она закончилась вскоре после того, как зазвонил телефон, и Нэнси ответила на звонок. Девушка с облегчением обнаружила, что ни вымышленное имя, ни временный адрес индианки не прозвучали.

Нед сказал шефу:

– Нэнси быстро написала записку, в которой говорилось, что мы должны окружить дом и искать прослушку.

Оба офицера улыбнулись. Шеф похлопал Нэнси по спине и сказал:

– И снова отличная работа! – Он повернулся к подростку. – Пошли, Мози, – приказал он.

Оба офицера ушли с арестованным, взяв с собой плёнку как доказательство против него.

– Я совершенно без сил, – вздохнула Бесс. – Что за день!

Нэнси улыбнулась.

– Ты пока можешь отдохнуть, а я начну вырезать послание на камне, который принесли мальчики.

Она поднялась наверх за лыжными очками, чтобы ни один осколок камня не попал ей в глаза. Остальные молодые люди наблюдали за её работой и были поражены точностью.

Сначала она взяла твёрдый белый мел и аккуратно нарисовала контуры петроглифов на новой табличке. Поскольку рисунки были очень мелкими, Нэнси работала медленно и осторожно. Вскоре она закончила вырезать оленя, а немного спустя изобразила сияющее солнце вместо граблей, символизирующих дождь.

– Кто-нибудь ещё хочет попробовать? – спросила она.

Дейв оказался единственным, кто согласился. Он изучал археологию в Эмерсон колледже и очень хорошо рисовал.

Поменявшись местами с Нэнси, он взял инструменты. Дейв тщательно работал крошечным молоточком и зубилом, а через несколько минут показал фигурку овцы.

– Это идеальная подделка, – заметил Нед. – Красавчик Флитфут наверняка на неё клюнет.

Дейв сделал ещё одну фигуру, похожую на крест. Затем к работе вернулась Нэнси.

Но её прервал звонок шефа Макгинниса. Он сказал, что отпечатки пальцев Мози нашлись в полицейских архивах.

– Он живёт в Гадсби, недалеко от Ривер-Хайтс. Местная полиция сообщила, что у него были случаи мелкого воровства, угона автомобилей и участия в бандитских разборках. Он находится на условно-досрочном освобождении, режим которого он, безусловно, нарушил, – добавил инспектор. – Мы задержим его здесь. Кстати, он всё ещё отказывается назвать имя своего босса.

– У меня есть предложение, – сказала Нэнси. – Спросите его, должен ли он сегодня после заката выполнить поручение для босса? – Ответ она ждала целых пять минут, прежде чем шеф вернулся.

– Боюсь, то, что я скажу, не сильно поможет, – сообщил он. – Мози по-прежнему отказывается назвать имя человека, на которого работает. Но когда я задал ему твой вопрос, он выглядел напуганным. У меня такое чувство, что он боится босса, кем бы он ни был, и что если он что-нибудь скажет, то будет наказан.

Шеф Макгиннис пообещал позвонить Нэнси, если в этом деле появится новая информация.

– И удачи в сегодняшней авантюре, – добавил он, посмеиваясь.

Нэнси вернулась к своей работе, которую и закончила несколько часов спустя.

– Теперь самое сложное, – объявила она своим друзьям.

Бесс хихикнула.

– Я бы сказала, что тут всё довольно сложно. Что это за мелочь в углу?

– Ты помнишь крошечную ящерицу, которая, как мне показалось, засветилась в какой-то момент? – спросила Нэнси.

– О, ты думаешь, это какой-то специальный знак?

Нэнси кивнула.

– Вот почему я оставила его таким, каким он был в оригинале. Если он находится и на других табличках, «босс» сразу заметит, что он отсутствует или поменялся.

– Понятно, – сказала Бесс. – Теперь камень готов к отправке?

– О нет, – возразила Нэнси. – Сначала его надо состарить.

Бесс выглядела озадаченной.

– Но мы должны доставить табличку сегодня вечером. Не так уж много времени для старения.

Нэнси засмеялась. Она позвала Неда, который только что закончил смотреть финальную сцену захватывающего вестерна.

– Да? – сказал он, подойдя к ней.

– Не возражаешь выполнить небольшое поручение? Мне нужно немного гипса. Я точно не знаю, где его найти, но попытай удачу на складе пиломатериалов.

Нед ухмыльнулся.

– Не вернусь, пока не заполучу его.

Остальные спросили, чем они могли бы помочь.

Глаза Нэнси блеснули.

– Хотите по-настоящему грязную работу?

– Нет, спасибо, – быстро ответила Бесс. – На мне один из моих лучших костюмов, и я не хочу его испортить.

Джорджи скосила на двоюродную сестру неодобрительный взгляд и спросила Нэнси:

– И что за грязную работу ты для нас приготовила?

– Мне нужна копоть. Поскольку у нас здесь нет керосиновых или масляных ламп, нам придётся использовать что-то другое. И я предлагаю сажу из камина.

Берт вышел вперёд.

– Это больше похоже на мужскую работу. Сколько тебе нужно?

– О, три или четыре столовых ложки. Попроси у Ханны старое блюдо и скребок.

Берт ушел за необходимыми инструментами, потом вернулся, снял свитер и закатал рукава рубашки до плеч.

В этот момент в дверях появилась Ханна Груин с большим фартуком.

– Надень это, – сказала она молодому человеку. Берт прыснул от смеха, но подчинился.

Джорджи тут же среагировала:

– Нэнси, где твой фотоаппарат? Эта картина слишком хороша, чтобы её упустить.

– В моей комнате, – ответила Нэнси. Джорджи помчалась наверх.

Бесс решила не оставаться в стороне.

– Нэнси, я не хочу показаться лентяйкой. Есть ли какая-нибудь чистая работа, которую ты мне можешь поручить?

– Да. Отнеси немного мела на кухню и размельчи его скалкой в порошок.

К тому моменту, когда мел и сажа были готовы, Нед вернулся, раздобыв мелко измельчённый гипс. Молодые люди прошли на кухню. Нэнси несла с собой табличку. Затем она разложила газету на кухонном столе и смешала вместе три порошка. Когда они как следует перемешались, она стала добавлять тёплую воду, примерно четверть чайной ложки за раз.

– Нэнси, твое терпение выше моего. Давай покончим с этой работой, – вздохнула Джорджи.

Нэнси улыбнулась, но ничего не сказала. Когда она добилась той консистенции пасты, которую считала необходимой, она намазала на табличку, временно скрыв петроглифы.

– Паста должна затвердеть, – объяснила она. – Тогда я переверну табличку и перейду к другой стороне. А пока как насчёт музыки? Бесс, может, сыграешь на пианино?

– Конечно.

Молодые люди собрались в гостиной. Нэнси открыла футляр с гитарой и спросила, кто хотел бы поиграть. Ребята настояли, чтобы она и Дейв сыграли по очереди.

В течение следующего получаса они пели старые и новые песни. Дейв позабавил их оригинальным куплетом:

– Мы отправляемся прочь,

В Забытый город.

Если нам клад найти невмочь,

И мы не схватим удачу за ворот,

Будет обидно лузерами слыть!

– Я скажу, что так тому и быть, – подхватила Джорджи.

Вскоре Нэнси оставила группу и вернулась на кухню. Она потрогала пасту на табличке и решила, что та вполне затвердела для того, чтобы перевернуть камень и «подковать» нижнюю сторону. Это заняло всего несколько минут. Она присоединилась к друзьям в гостиной, но не спускала глаз со своих часов.

Ровно через полчаса Нэнси снова отправилась на кухню. На этот раз друзья последовали за ней и наблюдали за тем, как она вытирала пасту. Она сохранила её на тот случай, если понадобится ещё один слой.

– Думаю, готово, – объявила она. – Теперь перейдём к шлифовке.

Девушка положила немного воска на ткань, осторожно прошлась ею по камню, добиваясь сходства с оригиналом. Ни один из петроглифов не пострадал в результате «процесса состаривания»!

– Отличная работа, – похвалил Нед.

Они сопоставили подлинную и новую таблички и пришли к заключению, что подделка обманет любого, кроме эксперта по артефактам.

Парни едва могли дождаться захода солнца. Как только это произошло, они ушли. Нед нёс новую табличку, завёрнутую в коричневую бумагу. Они проехали по шоссе полпути к старой шахте, а затем прошли оставшуюся часть пешком.

Нед держал свёрток так, чтобы его сразу можно было заметить. Через некоторое время он сказал:

– Думаю, это тот самый дуб, который нам нужен. Ух ты, да он настоящий великан!

Он положил табличку на землю рядом с деревом; затем молодые люди пошли обратно к главной дороге.

Тем временем Нэнси, Бесс и Джорджи следовали за ними в кабриолете Нэнси. Когда они достигли старой дороги, ведущей к шахте, Нэнси въехала на заросшую грунтовую дорогу. Она остановила машину, и они стали ждать. Дорога слегка шла на подъём, поэтому девушки вышли вперёд, чтобы лучше видеть.

– Такая тишина, – прошептала Бесс.

Вскоре они заметили своих друзей, выходящих из-за старого дуба и идущих по дороге. Внезапно, без какого-либо предупреждения, банда парней, которые, по-видимому, прятались за деревьями, прыгнула на троих студентов Эмерсона и начала с ожесточением их избивать!

 

ГЛАВА VI

Опасная яма

Хотя они и были застигнуты врасплох, три футболиста из Эмерсона дали отпор атакующей банде. Нед свалил одного из них на землю футбольным приёмом. Берт схватил двух других и столкнул их головами. Дейв обхватил одного бандита за талию и перебросил его в сальто.

Бесс закричала:

– Остановитесь! Остановитесь!

Хулиганы не среагировали, и девушки видели, что на стороне нападавших было подавляющее численное преимущество – десятеро на троих.

– Я иду на помощь! – заявила Джорджи и рванулась вперёд.

Бесс и Нэнси её сдержали.

Джорджи изо всех сил пыталась вырваться.

– Я хочу испробовать приёмы дзюдо на парочке этих парней!

– Не надо! – взвизгнула Бесс. – Они… они сделают из тебя отбивную!

Нэнси быстро вставила:

– Позволь мне сначала попробовать кое-что другое. У меня есть полицейский свисток. Он может их напугать!

Она вытащила свисток из кармана, и он взорвался пронзительным свистом. Эффект был мгновенным. Атакующая банда, очевидно, решив, что прибыла полиция, разбежалась во все стороны.

Нед, Берт и Дейв выглядели поражёнными. Эффект, произведённый требовательным свистом, был настолько неожиданным, что они тоже прекратили сражаться. Девушки поспешили к ним.

– Кто свистел? – спросил Берт.

Девушки разразились смехом, и Нэнси призналась, что это была она.

– Я впервые попыталась сыграть в полицейского, но должна сказать, что это сработало.

– Да уж, – добавила Бесс. – Никогда не видела, чтобы люди так быстро убегали.

Парни засмеялись, и Дейв заявил:

– С этого момента я тоже буду носить в кармане полицейский свисток.

Нэнси усмехнулась.

– Это не настоящий полицейский свисток. Такой можно купить в любом магазине игрушек, но если в него сильно дунуть, действительно можно наделать шуму.

– Что ж, я бы сказал, это сработало, – согласился Нед.

Внезапно тишина была нарушена криком, донёсшимся из леса. Молодые люди с опасением предположили, что банда, поняв, что их обманули, снова нападёт на них. Нэнси и её друзья некоторое время постояли, затаившись, но никто не появился.

– Кто это был? – спросила Бесс.

Снова какой-то крик, а затем раздался голос:

– Ты выиграла на этот раз, но берегись! Мы друзья парня, которого вы посадили в тюрьму. Мы ещё вас достанем!

После этого наступила тишина. Ребята не трогались с места почти минуту.

Наконец Нед сказал, что хочет посмотреть, остался ли свёрток у старого дуба.

– Да, он здесь, – крикнул он. – На том же месте, где я его положил.

– Значит, на самом деле эта банда не имеет отношения к табличке, – вступила в разговор Джорджи. – Они последовали за нами только для того, чтобы наказать вас, мальчики, за то, что арестовали их друга.

Молодые люди вернулись к машинам. Нэнси и Нед сели в её кабриолет. Нед сел за руль, и они отправились к дому семейства Дрю. Остальные во второй машине ехали следом.

К этому времени совсем стемнело, ярко светила луна. Вскоре Нэнси заметила тень, движущуюся среди деревьев. Она попросила Неда остановиться и сделать знак другой машине, чтобы они тоже остановились.

– Посмотри туда! – сказала она, указывая в окно.

Высокий худой парень осторожно пробирался в направлении старой шахты. В следующую секунду он исчез.

Нэнси и её друзья вышли из машин и несколько минут наблюдали, но больше парня не заметили. Старый дуб всё ещё находился в пределах видимости. Рядом с ним никого не было.

Наконец Нэнси заговорила.

– Я думаю, что с этим молодым человеком что-то случилось. Должно быть, он упал и потерял сознание или, возможно, провалился в старую шахту.

Сильно встревоженные, молодые люди подошли к месту, где исчез парень, освещая путь фонариками.

– Остерегайтесь ловушки! – предупредил Нед.

Юные сыщики осторожно шли, осматривая каждый дюйм земли, прежде чем сделать шаг.

– Слушайте! – неожиданно сказала Нэнси. – Мне кажется, я слышала призыв о помощи.

Её друзья остановились и стали ждать следующего крика. Вскоре их сомнения развеялись, когда раздался очередной умоляющий возглас: «Помогите! Помогите!»

Ребята посветили вокруг фонариками, но никого не увидели. Нэнси пошла вперёд.

– Я бы сказала, что крик донёсся снизу. Давайте поищем яму.

Молодые люди пробрались дальше, и вскоре Джорджи сказала:

– Я её вижу!

Она направила свет своего фонарика на спутанную массу виноградных лоз, по-видимому, прикрывавшую отверстие. Сейчас они были поломаны. Лучи фонарей осветили отверстие. Оно оказалось глубоким.

– Помогите! Вытащите меня отсюда! – вскрикнул отчаянный голос.

– Мы попробуем! – крикнула Нэнси.

Она осмотрела яму и нашла с одной стороны шаткую деревянную лестницу. Девушка-детектив направила мощный луч фонарика прямо в дыру и увидела долговязого молодого человека, лежащего на земле.

– Поднимайся по лестнице, – сказала ему Нэнси. – Я буду освещать тебе путь.

– Я… я не могу этого сделать. У меня сломана рука. Это бесполезно.

– Тогда я спущусь и помогу тебе, – предложила Нэнси.

– Может, лучше пойти мне? – выступил вперёд Нед.

Нэнси покачала головой.

– Эта лестница выглядит очень шаткой, а я на несколько фунтов легче тебя.

– Намного легче! – поправил он. – Хорошо, но будь осторожна.

Нэнси без труда спускалась по лестнице, пока не добралась до третьей ступени снизу. Затем, неожиданно, она раскололась, и девушка потеряла равновесие. Она приземлилась на кучу мусора рядом с пострадавшим парнем.

 

– О боже! Нэнси, ты ушиблась? – закричала сверху Бесс.

– Нет. Я в порядке, – отозвалась Нэнси, поднимаясь на ноги. Затем она склонилась над юношей. – Скажи, что случилось с тобой? Разве ты не знал об этом месте?

– Нет, и я не видел яму в темноте, – ответил он. – Но как мне выбраться отсюда?

– Ты можешь встать на ноги? – спросила Нэнси, задаваясь вопросом, не получил ли парень ещё какие-то травмы.

С её помощью он встал.

– Думаю, со мной всё в порядке, кроме руки. – Она безвольно висела вдоль тела.

– Мне очень жаль, – сказала Нэнси. Затем она предложила ему попытаться подняться по лестнице, пользуясь одной рукой. – Я поддержу тебя.

Под скрип и треск старой деревянной лестницы ей удалось помочь ему подняться достаточно, чтобы ребята смогли схватить его за неповреждённую руку и пальто и вытащить его наверх. Следом и Нэнси преодолела несколько оставшихся ступенек.

Нед начал расспрашивать парня, тот сказал, что его зовут Джим Горго.

– Мы отвезём тебя в больницу, – предложил он. – Хочешь в какую-то конкретную?

– Нет, – ответил Джим. – Но думаю, Центральная больница Ривер-Хайтс была бы лучшим вариантом.

Ему помогли забраться на заднее сиденье.

– Вы нормальные ребята, – прокомментировал он. – И мне очень повезло, что вы оказались рядом.

– Джим, ты отличный спортсмен, – с участием сказала Нэнси. – Я знаю, тебе больно, но, пожалуйста, объясни, почему ты оказался в этом месте в лесу.

Молодой человек так долго молчал, что они с Недом думали, что он вообще не ответит.

Наконец он сказал:

– Я расскажу вам правду. Мужчина послал меня за посылкой, которую должны были оставить у старого дуба. Я думал, что смогу легко заработать, но теперь мне жаль, что я согласился.

Нед спросил его:

– Ты член банды, которая пыталась нас избить?

– О нет, – быстро возразил Джим. – Я ничего об этом не знаю. Я пришёл сюда сам по себе. Человек, который хотел получить посылку, сказал, что хорошо заплатит мне за её доставку. Я не должен был никому об этом говорить, но вы, ребята, были так добры ко мне, что это меньшее из того, что я могу сделать. Может быть, один из вас захочет вернуться забрать пакет и доставить его сам. Думаю, этому человеку всё равно, главное, что он получит посылку.

Нэнси и Нед обменялись взглядами. Она спросила Джима:

– Как зовут этого человека?

– Я не знаю.

– Ну же, давай, говори, – сказал Нед, – ты должен знать. Иначе как бы ты узнал, куда доставить посылку?

Снова Джиму потребовалось много времени, прежде чем ответить. Затем он сказал:

– Честно, я говорю правду. Я не знаю настоящего имени этого человека. Он сказал мне называть его Флитфут.

Флитфут!

Нэнси была так рада, что едва смогла это скрыть, но спокойно спросила:

– Может быть, кто-то из нас может отнести посылку. Где найти этого человека?

Джим ответил:

– Ты знаешь, где находится мотель Ватерфолл?

– Да, – ответила Нэнси.

– Вообще-то, не думаю, что Флитфут остановился в мотеле, – добавил Джим, – но он сказал, что я должен встретиться с ним там в саду.

– Звучит просто, – сказал Нед. – Как только мы доставим тебя в больницу, мы что-нибудь придумаем.

Через несколько минут они добрались до больницы. Нед сразу подъехал к приёмному входу и пошёл за медсестрой, которая вышла на улицу с инвалидной коляской. Джим взобрался в неё. Он снова поблагодарил молодых людей за спасение; затем медсестра открыла дверь и ввезла нового пациента внутрь.

В этот момент подъехали остальные.

– Этому парню повезло, – заметил Дейв. – Если бы мы не оказались там, он мог бы умереть от голода в этой яме.

Эта мысль обдала всех холодом, и после небольшого обсуждения Нед развернул машину Нэнси, и они все вернулись к старому дубу. Свёрток всё ещё был там. Дейв вышел из машины и принёс его Нэнси.

– Спасибо, – сказала она. – Итак, кто из вас, ребята, отправится в мотель Ватерфолл, чтобы доставить это?

Дейв сказал:

– Думаю, мне лучше поехать в одиночку. Флитфут никогда не видел меня и не заподозрит в дурных намерениях.

Две машины остановились на некотором расстоянии от мотеля. Когда Дейв отправился с пакетом туда, Нэнси шепнула ему:

– Не пытайся схватить Флитфута. Я хочу, чтобы он получил поддельную табличку!

 

ГЛАВА VII

Петроглифы

 

Дейв медленно брёл среди деревьев по саду мотеля Ватерфолл. Он был большой и ухоженный, с извилистыми дорожками среди разнообразных клумб. Свет проникал через окна и двери мотеля.

«Достаточно темно, – подумал он, – так что мне будет легко выдать себя за другого, и можно не бояться, что подмену обнаружат».

Сжав пакет в руке, он шёл, глядя по сторонам, но скрываясь от возможных встреч.

«Надеюсь, я не слишком поздно, – сказал он себе. – Если Флитфут ожидал Джима Горго раньше, он, возможно, уже ушёл».

В этот момент Дейв увидел двух мужчин, идущих по дорожке недалеко от того места, где он стоял. Один был примерно на пять футов впереди другого. Дейв задумался, были ли они вместе.

«Вероятно, позади телохранитель», – заключил он.

Дейв решил не обнаруживать себя, а ждать каких-нибудь знаков от мужчин. К его разочарованию, их не последовало.

Они проследовали дальше на некоторое расстояние. Затем резко остановились, развернулись и, заняв те же позиции, пошли назад к месту, где прятался Дейв. Теперь он был уверен, что они пришли за каменной табличкой. Был ли один из них тем, кто называет себя Флитфут?

Когда тот, что шёл впереди, оказался рядом с Дейвом, парень его окликнул:

– Простите, сэр, не ждёте ли вы пакет?

– Да, жду. Ты достал его?

Вместо ответа Дейв спросил:

– Как вас зовут? Я не могу доставить это не тому человеку. Пакет слишком ценный.

Незнакомец нахмурился.

– Моё имя пусть тебя не заботит, но если твоё Джим Горго и у тебя есть пакет, давай его сюда.

Прежде чем мужчины подошли, Дейв намеренно положил на землю свёрток с табличкой. Наклонившись, чтобы поднять его, он вытащил из кармана миниатюрную камеру, с помощью которой можно было фотографировать в темноте без использования вспышки.

Всё это заняло около двух секунд. Снимок была сделан во время передачи пакета.

Очевидно, двое не заметили того, что произошло. Один из них быстро схватил каменную табличку, и оба поспешно удалились.

Дейв за ними не последовал. Вместо этого он включил маленькую камеру, чтобы проявить фотографию. Когда она была готова, он вытащил картонку и пошёл к свету. Ему удалось заснять лица двух мужчин, и они получились достаточно чёткими, чтобы их можно было опознать. Взволнованный, он вернулся в дом Нэнси.

– Ну как ты, справился? – спросила она.

На лице Дейва отобразилась широкая ухмылка. Он вытащил фотографию из кармана.

– Вот мужчины, которые пришли за посылкой, – объявил он.

Нэнси посмотрела на фото, затем сказала:

– Ни один из этих людей не является Флитфутом, но это отличная детективная работа, Дейв.

– Что ты будешь делать с фотографией? – спросил он.

– Я прямо сейчас отвезу её в штаб-квартиру полиции и выясню, не в розыске ли эти люди. Пошли!

– Снова моя очередь, – заявил Дейв. – Они могут захотеть увидеть мою камеру.

Нед усмехнулся и не возразил. Нэнси и Дейв отправились в полицейский участок. Шефа Макгинниса не было в Управлении, но дежурный сержант был знаком с Нэнси и знал историю о Флитфуте.

Он посмотрел фотографию, затем послал за подшивкой, содержащей фотографии разыскиваемых лиц. После долгих поисков он объявил, что у них нет данных на двух мужчин.

– Должно быть, они приятели Флитфута, – предположила Нэнси.

Сержант кивнул. Он предложил сделать дубликат для Дейва и Нэнси с тем, чтобы сохранить оригинал фото для полиции.

Пока младший служащий делал дополнительную фотографию, сержант попросил Дейва показать камеру.

– В нашем департаменте нет такой превосходной камеры. Где ты её взял?

Дейв ответил, что это подарок от дяди, который участвовал в создании камеры, подобной которой ещё нет на рынке.

Вскоре сотрудник вернулся с фотографией и передал её Нэнси и Дейву. Сержант сказал, что обсудит это дело с шефом Макгиннисом, и кому-то из сотрудников будет поручено наблюдать за двумя подозреваемыми.

Нэнси и Дейв вернулись в дом Дрю, но вскоре ребята решили разойтись по домам.

– Завтрак в восемь, – пропела Нэнси, провожая уходящих друзей.

 

***

 

На следующее утро позвонил шеф Макгиннис. Он сообщил Нэнси, что его людям не удалось разыскать двух подозреваемых, которые забрали посылку накануне вечером.

– Боюсь, – сказал инспектор, – что у Флитфута и подельников было слишком много времени. Вероятно, они покинули город сразу после того, как забрали пакет.

Когда Нэнси закончила разговор, у парадной двери зазвонил звонок. Это был почтальон с заказным письмом для Неда. Нэнси расписалась в получении, а затем отдала ему письмо.

– Это то, чего я ждал, – обрадовался он. – Наши билеты! Я попросил турагента отправить их сюда.

Нед быстро открыл конверт и вытащил билеты на самолёт для всей группы. Он пояснил, что они полетят из Ривер-Хайтс в Чикаго, затем в Лас-Вегас, штат Невада.

– Мы остановимся там у одного из парней из Университета. Он едет с нами на раскопки.

– Когда мы отправляемся? – спросила Нэнси.

– Завтра утром.

Узнав об этом, Бесс громко вскрикнула.

– Почему меня никто не предупредил? Я должна немедленно идти домой и собирать вещи. Я даже ещё не решила, что взять с собой.

Нед напомнил ей, что всё, что ей нужно положить в чемодан, это её одежда. Всё остальное будет подготовлено в Лас-Вегасе.

– Я так легко сгораю, что мне стоит прихватить с собой много крема для загара и большую шляпу, – сказала Бесс.

– Нэнси, ты собираешься взять с собой бесценную каменную табличку или вернёшь её миссис Вабаш? – спросила Джорджи.

– Я позвоню миссис Вабаш, я имею в виду миссис Мэри Мортон, и сделаю так, как она пожелает.

Нэнси позвонила женщине и спросила, что, по её мнению, стоит сделать с табличкой. Миссис Вабаш сразу же попросила Нэнси оставить её у себя.

– С тобой рядом много людей, поэтому у тебя меньше шансов быть ограбленной, чем у меня. Я буду путешествовать одна.

– Вы собираетесь скоро вернуться домой? – спросила Нэнси.

– Да.

– Не могли бы вы прийти ко мне и расшифровать символы на табличке? Вы помните, что было изображено на других табличках?

– Смутно.

Индианка согласилась замаскироваться и приехать к Нэнси на такси. Когда она прибыла, юная сыщица достала табличку. Миссис Вабаш начала объяснять некоторые символы.

– Это волнистая линия означает ручей. А вот тут, рядом с оленем, туча.

– Эти два человека с копьями – что может означать это изображение? – спросила Нэнси.

– Я думаю, – ответила миссис Вабаш, – что это указывает на драку между мужчинами. Кстати, обратите внимание, что их копья запускаются с атлатлей[6]. Это тяжёлые куски дерева с зарубкой на конце. Вложив туда конец древка копья, человек мог запустить свое оружие намного дальше, чем сделал бы это руками.

На несколько мгновений наступила тишина, затем индианка продолжила:

– Я думаю, что, возможно, два сражающихся мужчины представляют два племени. Вероятно, между ними была война, но здесь нет ничего, что бы точно указывало, кто её выиграл.

– Может быть, это на другой табличке, – предположила Нэнси

– Возможно, – согласилась миссис Вабаш. – На табличках не было отметок, указывающих порядок их чтения. Я работала над этим как раз перед тем, как их у меня украли.

Разговор был прерван телефонным звонком, и Нэнси вышла, чтобы на него ответить. Звонил шеф Макгиннис.

– У меня есть для тебя новости, – сказал он. – Я, правда, не знаю, насколько они окажутся полезными. Двое полицейских заметили мужчин с фотографии Дейва. Но они заявили, что уже доставили посылку и не виновны в каких-либо нарушениях. Они ничего не могут сообщить о Флитфуте, и при этом они не опознают в человеке, которому они отдали пакет, разыскиваемого нами вора. Конечно, мы должны были их отпустить, но они будут находиться под наблюдением. Если появится что-нибудь ещё, я дам тебе знать.

Нэнси поблагодарила его, затем вернулась к разговору с миссис Вабаш. Она призналась, что видела светящуюся чукваллу, но, вероятно, ей это просто показалось.

Бесс, изучая одну из человеческих фигур, рассмеялась.

– Кажется, на этом существе нет никакой одежды, но на нём причудливый головной убор.

Индианка сказала, что она это интерпретирует так, что, что две фигуры, которые она считает мужской и женской, могут указывать на битву между вождём с его главарями и простыми людьми.

– Я полагаю, что простые люди победили, – сказала миссис Вабаш, – на это указывает роскошный головной убор, который, без сомнения, был взят у вождя и надет на голову лидера повстанцев.

– Это увлекательная гипотеза. Будет интересно когда-нибудь найти ей подтверждение, – заметила Джорджи.

Пока все рассматривали другие фигуры, Нэнси, вооружённая лупой, вдруг воскликнула:

– Посмотрите на это!

ГЛАВА VIII

Говорите шифром

В нижнем правом углу таблички Нэнси обнаружила почти стёршуюся продолговатую метку.

– На ней едва заметные петроглифы, – объявила она.

Сначала миссис Вабаш, потом друзья Нэнси, посмотрели на неё через лупу.

Наконец Бесс сказала:

– Как ты думаешь, что означают эти отметки, Нэнси? По-моему, они какие-то бессмысленные.

Нэнси ждала, пока ответит миссис Вабаш, но, так и не дождавшись ответа, спросила:

– Может ли эта отметка изображать одну из золотых пластинок?

– Если это так, то это поистине потрясающее заключение, – отметил Нед.

Нэнси, абсолютно заинтригованная, пошла за ещё более сильной лупой, которую её отец держал в ящике стола. Она направила её на петроглиф.

– Это похоже на человека, собирающего что-то из ручья. Я думаю, что эта метка указывает на воду. Может быть, он нашёл золотые самородки и сделает из них пластинку! – Она передала увеличительное стекло владелице таблички. – Как по-вашему, миссис Вабаш?

Индианка долго рассматривала символы.

– Я думаю, ты права, Нэнси, – сказала она, улыбаясь. – Я считаю, что ты внесла ценный вклад в разгадывание этой тайны. Я бы даже предположила, что давно забытый город располагался вдоль берегов этого ручья. Золотые пластины, возможно, были сделаны из найденных там самородков и спрятаны где-то поблизости.

Бесс вздохнула:

– Как вы думаете, мы когда-нибудь сможем найти этот город и золотые пластины?

– Бьюсь об заклад, что если кто-то сможет их найти, это будет Нэнси Дрю, – вставил Берт.

Юная сыщица улыбнулась.

– Это серьёзная ставка, но я надеюсь, что ты окажешься прав.

Миссис Вабаш поднялась, собираясь уходить.

– Жду встречи с вами в Лас-Вегасе. Я запомню ваш адрес, поэтому, если кто-нибудь снова и завладеет моей сумкой, то не обнаружит там подсказки о том, где вы находитесь.

– Хорошо, что вы подумали об этом, спасибо за идею. Мы с друзьями тоже запомним ваш адрес и номер телефона, – сказала Нэнси.

Они все повторили нужную информацию по нескольку раз, а затем попрощались с индианкой. Вскоре после этого пары разделились, чтобы заняться сборами.

 

***

 

На следующий день рано утром они снова собрались в доме Нэнси, и мистер Дрю сказал, что отвезёт их в аэропорт. Ханна Груин попрощалась с ними, в её блестели слёзы.

– Нэнси, будь осторожна с Флитфутом, ядовитыми змеями или рептилиями, такими как гила-монстр[7].

– Я сделаю всё возможное, чтобы избегать встречи с ними, – согласилась Нэнси. Она нежно обняла экономку и поспешила к машине.

По дороге в аэропорт Нэнси сказала остальным:

– Не думаете ли вы, что было бы неплохо, если бы у нас была закодированная система передачи предупреждающих сообщений?

– Отлично, – согласился Нед. – Ты имеешь в виду жесты?

– Нет, это слишком очевидно, – ответила Нэнси. – Как насчёт трёх-четырёх предложений? Третье слово в каждом предложении будет сообщением для всех нас.

– Приведи пример, – предложил Дейв.

Девушка-детектив подумала несколько минут, потом произнесла:

– Я всегда подозреваю в сомнительности рекламные предложения о выгодных покупках. В анонсе стоящую цену следует сравнить с похожими товарами. Я изучаю рядом расположенные товары.

Пару секунд слушатели выглядели обескураженными, но потом мистер Дрю догадался:

– Я понял. Ты сказала: «Подозреваю стоящую рядом».

– Довольно круто, – прокомментировал Берт. – Кто-то из нас сможет придумать нечто подобное?

Сначала никто не ответил, но наконец Джорджи усмехнулась и сказала:

Пожалуйста, Санта, взгляни на мой пустой носок.

Пусть дыра на большом пальце,

Ничего, мою ёлку это не слишком расстроит.

Остальные разразились смехом.

– Немного примитивно, но сообщение понятно. В нём говорится «Взгляни на ёлку», – заметил Дейв.

К этому времени мистер Дрю подъехал к аэропорту, и они стали прощаться. Прибыв в аэропорт О’Хара в Чикаго, они узнали, что самолёт в Лас-Вегас задерживается.

– Нам долго ждать, – посетовала Бесс. – Я иду за мороженым с шоколадным муссом.

Ребята предпочли прогуляться, а Нэнси и Джорджи пошли с Бесс выпить по стаканчику холодного напитка. На обратном пути к гейту[8], у которого они ждали посадку, Нэнси купила газету.

Вскоре она просмотрела первую страницу и перешла к следующей.

– О! – вдруг воскликнула она.

– Плохие новости? – спросила Джорджи.

– Даже не знаю, – ответила Нэнси и указала на заголовок:

СЛУХИ О ЗОЛОТЕ В ПУСТЫНЕ НЕВАДА. СПЕШИТЕ ОБНАРУЖИТЬ ПРЕДПОЛАГАЕМЫЙ КЛАД.

– Это там, куда мы едем? – уточнила Бесс. – И имеют ли они в виду золото…

Джорджи схватила двоюродную сестру за руку, чтобы остановить её и не дать выдать их секрет тому, кто может подслушать.

– Тут и карта есть, – сказала Нэнси, показывая газету.

Девушки внимательно изучили её, и наконец Нэнси отметила:

– Видимо, это в противоположном направлении от того места, куда мы отправимся из Лас-Вегаса.

Бесс вздохнула с облегчением.

– Слава Богу. У нас уже достаточно проблем с незнакомцами.

Через несколько минут ребята присоединились к девушкам, и Нэнси показала им газетную заметку.

Нед присвистнул.

– Надеюсь, никто из золотоискателей не встанет у нас на пути. Это бы всё испортило.

Когда группа подошла к месту посадки, Нэнси внезапно сказала:

– Вы следите за номерами гейтов? Помните, с нами уже случалось их перепутать. Те, кто наблюдают внимательно за табло, не опаздывают.

В течение нескольких секунд её друзья хранили молчание. Для постороннего разговор Нэнси показался бы совершенно естественным. Но своим друзьям, используя третье слово в каждом предложении, она сообщила: «За нами наблюдают».

Один за другим члены группы Нэнси нашли повод обернуться, чтобы посмотреть, кто же за ними наблюдает. Все сошлись на небрежно одетом молодом человеке. Казалось, он бесцельно бродит вокруг, но он всё время держался достаточно близко, чтобы услышать как можно больше разговоров молодых людей. Когда он понял, что его намерения раскрыты, парень поспешил прочь.

– В одном я уверена, – сказала Нэнси, – он не летит на нашем самолёте. Но возможно, он хочет убедиться, что мы на борту, чтобы сообщить эту новость кому-то в Лас-Вегасе.

Поездка на юго-запад прошла без приключений. По прибытии молодые люди выехали в город на двух такси. Они ахнули, увидев ярко сверкающий центр города.

– Должно быть, в этих отелях, ресторанах и клубах миллиарды электрических ламп, – отметила Бесс, ехавшая с Нэнси.

Перед ними предстал оживлённый город, такси и частные автомобили сновали вверх и вниз по улицам непрерывным потоком. Через некоторое время они достигли респектабельного жилого района, намного более тихого и спокойного. Такси остановились перед большим домом, принадлежащим Нилу Андерсону. Просторный дом был окружён красивым цветущим садом.

Нил и его родители оказались очаровательными людьми, и прибывшие гости сразу почувствовали себя как дома. В комнату вошла девочка лет четырнадцати, которую представили как Дебби, младшую сестру Нила.

– Я отведу вас в ваши комнаты, – предложила она.

Проходя по двухэтажному дому они миновали столовую. В ней стоял очень длинный стол, накрытый словно для банкета.

Дебби заметила удивление на лицах прибывших.

– Здесь сегодня вечером будет большая вечеринка, – объяснила она. – Остальная часть группы Эмерсона находится в городе, и все, кто едет на раскопки, придут к нам на ужин.

– Это здорово, – сказала Нэнси. – Теперь мы сможем встретиться со всеми. Дебби, я просто не могу дождаться, чтобы увидеть наш караван.

– Он просто супер, – сказала девочка. – Хотела бы я отправиться на раскопки, но мне говорят, что я недостаточно взрослая. Думаю, это потому что я вечно влипаю в разные происшествия, и они считают, что я не умею быть осторожной. Я могу испортить что-нибудь ценное из раскопанных находок. – Она хихикнула.

– Мы сделаем много фотографий, и проследим, чтобы ты получила часть из них, – заверила её Бесс.

Поскольку до обеда оставалось всего полчаса, молодые люди быстро приняли душ и переоделись.

К тому времени, когда они собрались, прибыли другие участники похода. Состоялись знакомства, было много разговоров и много смеха.

Нэнси была в восторге. Как увлекательно присоединиться к этой весёлой группе и попытаться разгадать тайну Забытого города!

После обеда молодые люди собрались в саду. Аспирант из университета Невады по имени Арчи Арно немедленно подошёл к Нэнси и завязал разговор. Поначалу она с лёгкостью отвечала на его вопросы, но в конце концов поняла, что он пытается выудить у неё информацию.

«Сделаю вид, что я этого не замечаю», – подумала она, давая ему расплывчатые ответы.

Несколько раз Нэнси пыталась отойти от него, чтобы поговорить с другими людьми. Он следовал за ней, всё время находясь рядом, и прежде чем она успевала что-нибудь сказать своим новым друзьям, он задавал ей очередной вопрос.

«Какой же прилипала!» – отметила она про себя.

Заметив в одном из уголков сада Нила Андерсона, Нэнси сделала неожиданный манёвр, пробралась сквозь группу людей и сумела добраться до Нила, прежде чем Арчи заметил это. Нэнси быстро спросила Нила, что за человек этот Арчи.

– О, он гений археологии, – ответил Нил, – но его не любят. Он очень самоуверенный и скрытный. Будь осторожна, Нэнси, иначе он может попытаться разгадать твои тайны.

– Спасибо за совет, – улыбнулась Нэнси. – Он повсюду следует за мной и задаёт вопросы. Я не знаю, насколько он наслышан о том, за чем мы будем охотиться в пустыне, поэтому я подумала, что лучше не говорить ему ничего из того, что мне известно.

– Ты поступила мудро, Нэнси, – согласился Нил, – и тебе лучше предупредить своих друзей.

Нэнси предупредила каждого. Джорджи скривилась.

– Я невзлюбила Арчи с того момента, как встретила. Я совсем не понимаю, как ты можешь быть такой терпеливой и так долго с ним разговаривать.

Нэнси усмехнулась.

– Я не могла уйти, но он у меня ничего не вызнал.

 

***

 

На следующее утро Нэнси позвонила домой в Ривер-Хайтс. Ханна Груин ответила и сказала ей, что звонили из полиции.

– Они сказали, что Джо Флитфут определённо покинул город, – сообщила она. – Макгиннис позвонил в полицию Лас-Вегаса, чтобы там были начеку. Пока что он ничего нового не слышал и предложил, чтобы, если ты позвонишь, я попросила тебя позвонить в местную полицию за информацией.

Нэнси сделала это сразу же, но ей сказали, что новостей о неуловимом воре нет.

Отойдя от телефона, Нэнси увидела, что к ней направляется Нед. Она передала ему последнюю информацию.

– Смотри в оба, – предупредил он её.

Нед сообщил Нэнси, что он и другие парни будут заняты весь следующий день, помогая подготовить караван.

– А для нас есть ли какая-нибудь работа? – спросила Нэнси.

Нед покачал головой.

– Почему бы вам, девочки, не отправиться посмотреть город?

– Я бы предпочла поехать в пустыню и посетить Музей Затерянного города.

Джорджи и Бесс были заинтригованы этой идеей и сразу же согласились составить ей компанию. На следующий день Нэнси арендовала машину, и все трое отправились в путь. Музей был расположен в пустыне, в безлюдном месте в пятидесяти милях от Лас-Вегаса.

Снаружи он представлял собой симпатичное продолговатое здание, покрытое коричневой штукатуркой. Перед ним росло красивое дерево Пало-Верде[9], выглядевшее необычно, потому что всё в нём было зелёным – кора, стебли и листья.

Девушек встретил приветливый мужчина, представившийся куратором. Он предложил провести их по музею и объяснил, что всё, что в нём находится, поступило из окрестностей.

– Вы, девушки, интересуетесь археологией? – спросил он.

– Да, – ответила Нэнси. – На самом деле, мы являемся частью группы, которая завтра отправляется в пустыню, чтобы немного поработать на раскопках.

– Рад это слышать, – улыбнулся куратор. – Где будут раскопки?

– Над Забытым городом, – ответила Нэнси.

– Каким именно? – уточнил мужчина. – Знаете, индийские деревни тянулись вдоль Мутной реки примерно на тридцать миль. Конечно, теперь они все погребены под землёй. В это действительно трудно поверить, но эта территория хранит следы четырёх цивилизаций.

– Четырёх? – изумлённо повторила Бесс.

– Именно так, – ответил он. – Их цивилизации были построены одна на другой. Верхняя была заселена людьми, которых мы здесь в музее называем обитателями ям. Это потому, что они строили свои жилища частично под землёй. Выйдем на улицу, и я покажу вам восстановленные дома.

Он повёл девушек к глиняным красновато-коричневого цвета хижинам в форме улья. Посетители заглянули внутрь первой. В центре пола были остатки горевшего костра.

– Видите, в крыше дыра, – объяснил куратор, – через неё выходил дым.

– Как туда попасть? – спросила Бесс. – Дверной проём есть, но нет ступенек. Индейцы спрыгивали вниз? Из того, что мы проходили, я знаю, что среди них редко были люди высокого роста.

– Каким-то образом им это удавалось, – ответил мужчина. – Но большинство из них входили через крышу. Они поднимались по лестнице, чтобы добраться туда. Почему бы вам не зайти внутрь? Я думаю, вы сможете это сделать.

Бесс схватилась за боковины дверного проёма и опустила одну ногу на пол. В следующий момент она соскользнула вниз и, подвернув лодыжку, упала в кучу земли.

– Ой-ёй! – вскрикнула она, её лицо исказилось от боли.

 

ГЛАВА IX

Странная долина

 

Куратор мгновенно спрыгнул через проём и помог Бесс подняться на ноги.

– Прошу прощения, мне очень неловко, что так произошло, – извинился он. – Я должен был войти первым и помочь тебе.

К этому времени Нэнси и Джордж уже вошли в дверь.

– Мне понятно, как это случилось, – сказала Нэнси. – Вот маленький круглый камень. Бесс, ты, должно быть, поскользнулась на нём.

Она опустилась на колени, чтобы осмотреть лодыжку Бесс, надеясь, что та не вывихнута.

– Давай посмотрим, сможешь ли ты на неё опираться, – предложила Джорджи.

Бесс сказала, что может встать на ногу, но это причиняет боль.

– Мы с женой и дочерью живём в доме, пристроенном к музею. Моя дочь медсестра. Давайте посмотрим, чем она сможет помочь.

Бесс обняла Нэнси и Джорджи за плечи и на одной ноге доковыляла до музея, а затем вышла на веранду. Здесь было тенисто и прохладно в отличие от жары, стоявшей снаружи.

Куратор пошёл за дочерью, которая оказалась очень приятной молодой женщиной. Вскоре она туго перевязала лодыжку Бесс, и девушка заявила, что ей стало намного лучше.

– Бесс, я считаю, – сказала молодая женщина, – что ты должна оставить повязку, пока не выяснишь у врача, в чём проблема. По моему мнению, это всего лишь растяжение связок.

Остальные выслушали это заключение с облегчением.

Нэнси и Джорджи посчитали, что Бесс лучше остаться на веранде, пока они осматривают музей.

– Хорошо, – охотно согласилась она.

Впечатляющая коллекция реликвий в музее включала в себя множество различных предметов. Это наконечники стрел, каменные копья, таблички с петроглифами, фрагменты украшений с бирюзой, глиняные миски и остатки плетёных корзин.

– Эти корзины, вероятно, самые старые артефакты, – сказал смотритель. – Создатели корзин были представителями первой культуры, которая здесь существовала.

– Значит, некоторым археологам пришлось делать глубокие раскопы? – спросила Нэнси.

– Трудно сказать, – ответил мужчина. – Эта корзина могла быть перенесена сюда потоком и найдена кем-то из более поздней культуры. Она очень хрупкая. Вот почему она находится за стеклом.

Девушки провели много времени, осматривая каждый предмет.

Наконец мужчина подозвал их.

– Хочу показать вам кое-что особенное.

Они поспешили к нему. Он стоял возле большого ящика с полным человеческим скелетом и множеством артефактов.

– Это была женщина тридцати двух лет, – заявил смотритель.

Джорджи заметила, что положение скелета говорит о том, что она была похоронена в странной позе.

– Таков был обычай, – пояснил ей мужчина. – Индейцы всегда хоронили умерших в позе эмбриона.

Он сказал девушкам, что причина смерти женщины осталась загадкой. Посмотрев на своих посетительниц с блеском в глазах, смотритель спросил:

– Может быть, вы хотите угадать, что это за причина?

Нэнси изучала предметы в ящике. Наконец, её взгляд остановился на маленькой каменной табличке, на которой были нарисованы две отметки, одна под другой. Она произнесла:

– Эти линии настолько зазубренные, что напоминают мне о молнии. Возможно ли, что эта женщина была убита ударом молнии?

– Это разумное предположение, – ответил мужчина.

– У вас здесь бывают сильные грозы? – удивилась Джорджи. – Я думала, что в пустыне редко идут дожди, поэтому здесь так жарко и сухо.

– Отчасти ты права. Тем не менее, грозы у нас бывают, и когда это случается, они нешуточные, позвольте вас уверить. Когда вы отправляетесь в поход в пустыню, и надвигается одна из этих бурь, вам нужно пуститься во всю прыть, найти укрытие и оставаться там. Ветер может быть свирепым, песчаная пыль и выкорчеванная трава разлетаются повсюду.

Джорджи спросила, действительно ли растения, которые называют перекати-поле[10], передвигаются по пустыне.

– Некоторые из них, да, – последовал ответ.

Мужчина извинившись, отлучился, предложив девушкам продолжать осмотр. Через несколько минут он вернулся с женой, улыбчивой, заботливой женщиной.

– Мы бы хотели, чтобы вы втроём остались у нас на обед, – сказала она.

– Спасибо, – ответила Нэнси. – Я принимаю ваше приглашение от имени всех нас.

Она и Джорджи последовали за женщиной на веранду, где Бесс и дочь куратора сидели за столом. Остальные тоже расселись. Куратор произнёс молитву, и Нэнси были очень впечатлена его благодарностью за проявления Божественного в жизни, включая чудеса пустыни.

Затем он описал продукты, которые можно найти на засушливой территории.

– Существует множество вариантов использования кактусов, даже в качестве сладостей, и, конечно, есть дикие животные, на которых можно охотиться и использовать в пищу.

– У вас такой красивый сад, – заметила Бесс. – Где вы берёте воду для него и для себя?

– Из артезианского колодца.

Услышав это, Нэнси была очень заинтересована. Значит, глубоко под поверхностью находится вода! Возможно, это часть Мутной реки!

Когда в разговоре возникла пауза, Нэнси спросила смотрителя, знает ли он миссис Вабаш.

– О, да, – ответил он. – Прекрасная женщина. – Он засмеялся и посмотрел на Нэнси в упор. – У неё есть потрясающий секрет. Почему бы тебе как-нибудь не расспросить её об этом?

Нэнси и Джорджи испугались, что Бесс может что-то выболтать, но на этот раз она смолчала.

– Так я и сделаю, – сказала Нэнси, решив при случае спросить миссис Вабаш, насколько глубоко осведомлён куратор.

– Куда вы направляетесь дальше? – спросил он.

– Мы планируем посетить Долину Огня, – ответила Нэнси.

– Конечно, отправляйтесь туда. Это фантастическое место, одно из величайших чудес природы. После того, как пройдёте через Центр по приёму посетителей, поезжайте немного вперёд и взгляните на Мышиный Бассейн.

– Какое смешное название! Что такое Мышиный Бассейн? – прыснула Бесс.

– Это бывшее укрытие известного бандита[11], – усмехнулся в ответ Куратор.

– Из-за этой лодыжки я вне игры, – заметила Бесс.

– Боюсь, что так, – подтвердила жена куратора. – Чтобы попасть туда, нужно вскарабкаться наверх.

Девушки узнали, что когда-то этот район был очень диким, но теперь к нему ведёт хорошая дорога, а ниже Мышиного Бассейна устроено место для пикников.

Когда с обедом было покончено, подруги поблагодарили хозяина, хозяйку и их дочь, а затем уехали.

Достигнув первой части Долины Огня, три экскурсантки с благоговением оглядывали окрестности, потому что никогда не видели такого удивительного зрелища. Огромные скалы из песчаника были беспорядочно разбросаны по горному склону.

Вскоре Бесс закричала:

– Посмотрите на эту скалу! Это же настоящий слон!

Они проехали небольшое расстояние, и Джорджи попросила Нэнси остановиться.

– Посмотрите на это странное скальное образование, я хочу его сфотографировать!

Камни были похожи на три огромных, идеальных птичьих когтя и часть птичьей лапы.

– Это как джунгли с дикими животными, превращёнными в камень! – воскликнула Бесс.

– Жаль, что у нас нет времени, чтобы выйти и прогуляться среди этих камней, – заметила Нэнси.

Джорджи вернулась к машине и через несколько минут снова попросила Нэнси остановиться. Она указала на огромный каменистый холм, окружённый зелёным грунтом.

– Этот камень похож на спящую корову, – объяснила она. – Вполне можно представить, что она скоро встанет и начнёт пастись.

Нэнси на некоторое время замолчала.

– О чём ты думаешь? – спросила Бесс.

Юная сыщица улыбнулась.

– Я просто пыталась уяснить для себя, как возникло это место. Возможно, когда-то область была плодородной, и вокруг бродили огромные животные. Можно предположить, что произошло внезапное извержение вулкана, которое выбросило вместе с лавой камни и песчаниковые формации. Огромные звери и птицы были застигнуты врасплох и не имели возможности убежать. Они погибли от вулканических газов.

Джорджи посмотрела на подругу.

– И ты веришь, что бедняжки превратились в камень, подобно окаменевшему дереву?

– Кто знает? – парировала Нэнси. – Животные могли быть покрыты застывшей лавой. Я полагаю, придётся расколоть камни, чтобы увидеть, есть ли внутри какие-нибудь кости. Конечно, лава настолько горячая, что могла разрушить тела животных, но оставила внешнюю оболочку.

Бесс вздохнула.

– Нэнси, порой твои теории намного превосходят пределы моего понимания. Боюсь, это как раз такой случай. Куда мы сейчас направляемся?

– К Мышиному Бассейну.

Место было безлюдно. Магазинчик у подножия скалы, предлагавший лёгкие закуски и сувениры, был закрыт, машин вокруг не было. Нэнси припарковалась, и они с Джорджи вышли.

– Я останусь здесь, – сказала Бесс. – Лодыжка уже не болит, но лучше мне воздержаться от скалолазания.

Нэнси и Джорджи оставили её и пошли вперёд. Они сожалели, что рядом не было никого, кто мог бы показать им направление, но они наконец-то добрались до входа в пещеру бандита и вошли внутрь.

– Жуткое местечко, – заметила Джорджи. – Настоящее укрытие для беглеца! Интересно, насколько глубока пещера?

Нэнси напомнила ей, что, поскольку они не взяли фонарики и время уже позднее, им лучше не заходить слишком далеко внутрь.

Её слова не успели отзвучать, как девушки услышали слабый крик, заставивший их вздрогнуть.

Это Бесс кричала? На неё напали или она пыталась предупредить подруг о чём-то или о ком-то?

 

ГЛАВА X

Звонок мисс Антлер

 

– Побежали скорее! – воскликнула Нэнси.

Она прокладывала путь к выходу из Мышиного Бассейна, а Джорджи следовала за ней по пятам.

Перед входным отверстием они остановились. Прямо перед ними стоял мужчина.

– Флитфут! – вскрикнула Нэнси.

Поражённый, он поднял голову. Обе девушки ринулись к нему, но вор был проворен. Он быстро развернулся и поспешно спустился по камням к дороге без особых проблем.

Нэнси и Джорджи гнались за ним так быстро, как только могли. Видимо, он привык подниматься в эту пещеру и знал, как спуститься безопасно и быстро. Флитфут бросился бежать, и вскоре намного опередил девушек.

Когда они достигли ровной земли, Нэнси бросила:

– Нужно догнать его на машине!

Они с Джорджи вскочили в автомобиль, и Нэнси немедленно завела мотор. Она развернула машину и рванула с места.

– Кто это? – спросила Бесс. Узнав, что это Флитфут, она добавила: – О, будь осторожна, Нэнси, ты знаешь, что он опасен.

Человек мчался по дороге стрелой. Когда он понял, что Нэнси догоняет его, он поменял курс и вскарабкался по склону огромной скалы.

– Да он скачет как горный козёл. Пусть уходит! – вскрикнула Бесс.

Добравшись до вершины скалы, Флитфут поспешно спустился на другую сторону и скрылся из виду.

– О, боги! – простонала Джорджи. – Почему мы должны были потерять его, когда оказались так близко?

Нэнси приняла неудачу более философски. Сначала она поблагодарила Бесс за то, что та предупредила их с Джорджи о приближении Флитфута.

– Жаль, что мы всё равно его упустили, – сказала Бесс.

Нэнси продолжила:

– Мы получили два доказательства, и оба важны.

– Какие именно? – спросила Бесс.

– Во-первых, Флитфут точно находится в этой местности. Во-вторых, без сомнения, он использует Мышиный Бассейн как убежище.

Бесс кивнула.

– Так что теперь всё, что нам нужно сделать, это уведомить полицию, и они будут знать, где его искать. Тогда нам больше не о чем будет беспокоиться.

Джорджи была уверена, что это будет не так просто.

– Мы можем ожидать ещё больше неприятностей от этого вора, – предсказала она.

Бесс добавила:

– Я полагаю, что от моего желания ничего не зависит, но всё же я надеюсь, что Флитфут не узнает, где находится наш лагерь.

– Держу пари, он уже знает, – возразила Джорджи. – Он, вероятно, следит за всем, что происходит в этой пустыне.

– И крадёт, что под руку попадётся, – добавила Бесс.

Нэнси молчала несколько минут. Она продолжала смотреть направо и налево, оглядывая безлюдный пейзаж. В обозримом пространстве не было ни дома, ни какого-либо другого здания.

Наконец Бесс не выдержала:

– Нэнси, ты выглядишь обеспокоенной. Почему?

– Бак почти пуст, – объяснила Нэнси, поглядывая на топливный датчик. – Я надеюсь, что даже когда он показывает нулевую отметку, в баке остаётся немного бензина.

Она ехала ещё минут десять, затем двигатель медленно заглох. Машина по инерции прокатилась на сто футов вперёд и остановилась.

– О, только не это! – простонала Бесс. – До города долгий путь – мили и мили. Я не смогу столько идти.

– Я и сама не в восторге от перспективы пешего похода в двадцать пять миль, – сказала Джорджи.

Нэнси предположила, что, если они доберутся до главной дороги, наверняка найдётся помощь.

– Бесс, думаю, что тебе нужно сесть за руль и управлять. Джорджи и я будем толкать машину.

Они попробовали действовать по её плану, но после того, как преодолели таким образом милю, Нэнси и Джорджи обессилили. Бесс умоляла их отдохнуть.

– Меня не нужно просить дважды, – со стоном ответила Джорджи.

Она плюхнулась на поле возле обочине дороги и вытянулась. Нэнси тоже легла. Две девушки закрыли глаза от солнечного света и вскоре почти заснули.

Внезапно Бесс разбудила их громким криком:

– Нэнси! На тебе волосатый скорпион[12]!

Нэнси мгновенно вскочила, сбрасывая с себя страшное существо. Скорпион уполз.

– Думаю, в машине будет спокойнее, – сказала Джорджи. – Нэнси, давай вернёмся внутрь и отдохнём в безопасном месте.

Прошло ещё десять минут. Затем девушки услышали звук мотора. Нэнси и Джорджи вышли. По дороге приближалась машина. Подруги лихорадочно замахали, и она остановилась. За рулем сидел молодой человек.

– У вас проблемы? – спросил он, высунувшись из окна.

– Точно, – ответила Джорджи. – У нас кончился бензин. В баке нет ни капли.

Молодой человек улыбнулся.

– Я могу откачать ровно столько, чтобы вы доехали до первой заправки. Больше дать не смогу. Я еду вглубь пустыни и не могу остаться без топлива.

Нэнси поблагодарила его за помощь:

– Вы спасаете нам жизнь. Вдвоём мы пытались толкать машину, но спустя милю поняли, что это всё. У нашей подруги вывихнута лодыжка.

– Что называется, не повезло, – заметил молодой человек.

Он уже выпрыгнул из машины и открыл багажник. Через несколько секунд он вынул кусок узкого шланга и измерил расстояние между бензобаком Нэнси и его собственным. Шланг не совсем дотянулся, поэтому он подогнал свою машину ближе, а затем снова отмерил расстояние.

– Теперь достаточно. Что ж, – он улыбнулся, – откройте бак, и мы начнём спасательную операцию.

Нэнси открутила крышку, а он сделал то же самое на своей машине, затем вставил шланг в бензобак и, сжав пальцами, выпустил из него воздух, вложил свободный конец в бензобак, и жидкость начала течь.

Он окликнул Бесс, чтобы она следила за топливным датчиком. Когда уровень топлива поднялся чуть выше нулевой отметки, он вытащил шланг.

Молодой человек отказался брать деньги, сказав:

– Это моё доброе дело на сегодня. – Он пожелал девушкам удачи и уехал.

Оставшаяся часть их путешествия прошла быстро. Нэнси остановилась на заправочной станции, затем направилась прямо к дому Андерсонов.

Ребята были там, и Нед сказал:

– Андерсоны ведут нас в отель на ужин. Я уверен, что вы захотите принять душ и переодеться во что-нибудь подходящее. До скорого.

Девушки помчались в свои комнаты. Двадцать минут спустя они снова появились, освежённые и готовые к ужину.

Все участники собирались ехать в отель на нескольких машинах. Нэнси и её друзья отправились первыми на той, которую она арендовала. Добравшись до роскошной гостиницы, молодые люди ждали в большом холле, пока не прибыли остальные.

– Это место обставлено нарочито вычурно, – отметила Джорджи. – Мне нравится более простой стиль.

– Как по мне, так тут слишком шумно, – прокомментировала Бесс. – Судя по тому, что я слышала, этот город никогда не спит.

Через несколько минут Нэнси и её друзья заметили, что телефонные операторы подзывают различных гостей, объявляя поступающие им телефонные звонки.

Бесс хихикнула.

– Как бы вы вам понравилось, если бы у вас было такое имя? – спросила она, повторяя вызов мисс Ширли Рейнбоу[13].

Через несколько мгновений прозвучал вызов мистеру Биллу Веритину[14]. Дальше последовали простые имена, такие как Смит и Джонс.

В следующую минуту оператор крикнул:

– Мисс Розмари Блюбёрд! Звонок для Розмари Блюбёрд[15]!

Нэнси и её друзья рассмеялись.

– Я уверен, – сказал Нед, – что это имена людей, которые здесь инкогнито; возможно, знаменитости, вроде кинозвёзд.

Остальные согласились и продолжали с нетерпением ждать следующего объявления. Внезапно Нэнси, Бесс и Джорджи напряглись, услышав знакомое имя.

– Телефонный звонок мисс Антлер! Важный звонок для мисс Антлер! Мисс Антлер, подойдите, пожалуйста, к ближайшему к вам телефону!

Девушки переглянулись, и Нэнси сказала:

– Мисс Антлер[16]? Это имя женщины, которую миссис Вабаш посоветовала нам попытаться найти, когда мы окажемся здесь!

– Ты думаешь, она как-то связана с тайной пустыни? – спросил Нед.

– Думаю, да, – ответила Нэнси. – Миссис Вабаш сказала, что она будет очень полезна для нас. Давайте поищем её!

В гостинице было так много телефонов, что было трудно понять, с чего начать.

– Это будет та ещё работёнка, – заметила Джорджи.

Нэнси предложила разделиться и рассредоточиться по разным местам холла.

– Если увидите молодую женщину у телефона, попробуйте выяснить, не она мисс ли Антлер.

Шестеро друзей поспешили начать поиски.

 

ГЛАВА XI

Новые подсказки

 

Большинство стоявших у телефонов в холле составляли мужчины, но там было и несколько женщин. Бесс и Джорджи не повезло с женщинами, к которым они подошли. Берт и Дейв тоже потерпели неудачу.

Нед подошёл к молодой женщине, которая явно ждала междугородного звонка и держала трубку.

– Простите, – сказал Нед, – вы мисс Антлер?

Молодая женщина засмеялась.

– Нет, дорогой. Я мисс Ламбкин[17]. Ме-е! Мее-е! Чем я могу помочь?

Нед проигнорировал примитивную шутку.

– Вы случайно не знаете мисс Антлер?

Молодая женщина снова хихикнула.

– Да ладно, это её настоящее имя?

Нед решил, что продолжать с ней беседу не имеет смысла.

– Кто знает? – бросил он, уходя.

В этот момент раздался звонок, и молодая женщина начала с кем-то разговаривать.

Через некоторое время Нед присоединился к остальной группе, которая уже собралась. Нэнси нашла мисс Антлер, и теперь представила её остальным. Это была молодая женщина-индианка, очень красивая и обаятельная.

– Я так рада, что вы нашли меня, – сказала она мелодичным голосом. – Миссис Вабаш мне написала, чтобы предупредить, что вы приедете, но, к сожалению, она не обозначила, когда это будет. Я аспирант геологии и геодезии. Вот как я заинтересовалась пустыней. Благодаря экспериментальному проекту, которые я здесь проводила, я встретилась с миссис Вабаш. К сожалению, я не оставила адреса, поэтому она не смогла снова связаться со мной.

Нэнси улыбнулась.

– Это был счастливый телефонный звонок. По правде говоря, мы здесь услышали столько произнесённых забавных имён, что решили, что все они, вероятно, люди, которые путешествуют инкогнито. Мы даже подумали, что и вы тоже в их числе.

– Нет, – ответила молодая индианка, сверкнув чёрными глазами. – Это действительно мое имя, но меня много дразнят по этому поводу.

– Миссис Вабаш сказала, что вы можете помочь нам в поисках в пустыне, – вступил в разговор Нед.

– Полагаю, что смогу. Я помогала миссис Вабаш переводить петроглифы на этих древних табличках. Теперь мы можем закончить работу, – ответила мисс Антлер.

– Разве вы не знаете, что все таблички, кроме одной украли? – спросила Нэнси.

– Нет! Какой ужас!

Нэнси рассказала ей всю историю, в том числе о нескольких зацепках, которыми они располагали.

– Мы с друзьями надеемся, что полиция схватит Флитфута.

– Я тоже на это надеюсь, – сказала молодая индианка. – Кстати, в своей работе я собрала истории и легенды у пожилых индейцев, которые живут в этой местности. Я думаю, что в них есть кое-какие подсказки относительно того, где можно с пользой производить раскопки.

– Звучит здорово, – заметила Нэнси.

– Потрясающе! – воскликнула Джорджи. – Не могли бы вы нарисовать нам карту?

– Я надеялась, что, может быть, вы пригласите меня отправиться с вами на раскопки, – улыбнулась мисс Антлер.

Нэнси воодушевилась этой идеей.

– Вы действительно можете? Мы будем рады, если вы к нам присоединитесь.

– Я с радостью принимаю приглашение, – ответила мисс Антлер. – Поскольку мы будем тесно сотрудничать, я хочу, чтобы вы называли меня по имени. Я Вoнна.

– Какое красивое имя! – заметила Бесс.

– Я тоже так думаю, – ответила Вoнна. – Когда вы собираетесь отправиться в путешествие?

– Мы планируем выехать завтра утром, – сообщила ей Нэнси. – Ты сможешь быть готова к тому времени?

– О да, и я возьму с собой некоторые специальные приспособления и инструменты для топографической съемки, – широко улыбнулась она. – Я действительно очень рада этому. Будете ли вы связываться с миссис Вабаш?

Нэнси ответила, что планирует позвонить ей вечером и надеется, что женщина уже вернулась из поездки.

– Я знаю, что она будет рада, что мы нашли тебя, – сказала Нэнси. Она дала Вонне домашний адрес Андерсонов, и затем индианка попрощалась, пообещав приехать с утра.

Бесс увидела, что прибыла остальная часть их группы, так что теперь все были в сборе. Для них был зарезервирован большой стол, и в скором времени они ели и смотрели забавное представление.

Вернувшись в резиденцию Андерсонов, Нэнси позвонила миссис Вабаш.

– Я только что приехала домой, – сказала женщина. – Прежде чем покинуть Ривер-Хайтс, я поговорила с полицией. У них нет никаких новостей об украденных табличках.

Нэнси удивила женщину, сказав, что видела Флитфута у Мышиного Бассейна в Долине Огня.

– Мы сообщили об инциденте в полицию Невады, и они разыскивают Флитфута и украденные им таблички.

– Это хорошо, – сказала миссис Вабаш. – Когда вы отправляетесь в пустыню?

Услышав, что старт намечен на следующее утро, миссис Вабаш сказала:

– Тогда я не увижу вас какое-то время. Мне будет интересно узнать, найдёте ли вы что-нибудь интересное.

Нэнси рассказала ей о встрече с Вонной Антлер и о том, что молодая индианка отправится в пустыню с их группой.

– Я рада! – ответила миссис Вабаш и добавила: – Спокойной ночи, Нэнси. Хорошо выспитесь, и пусть раскопки будут успешными.

Когда Нэнси повесила трубку, её осенила догадка. Мог ли Флитфут спрятать таблички где-нибудь в Долине Огня? «Или он только собирался спрятать их у Мышиного Бассейна, когда Бесс закричала?» – спросила себя юная сыщица, решив, что при первой же возможности она с друзьями отправится исследовать это место. Нэнси долго думала об этом, лёжа в постели, но, наконец, уснула. Утром её разбудила Джорджи.

– Вставай, соня, – растолкала её подруга. – Тебе лучше поторопиться, иначе караван уйдёт без тебя!

Спустя непродолжительное время девушки были внизу. Миссис Андерсон приготовила завтрак для всех, затем они вышли на улицу на общий сбор. Было решено, что Нэнси оставит в своём распоряжении арендованную машину, так как она планировала совершать поездки в связи с расследованием.

К восьми часам караван был готов к отправлению. Несмотря на всё, что слышали девушки, они всё равно были поражены размерами входящих в караван транспортных средств и оборудования. Один грузовик перевозил палатки для всей группы. Также тут была настоящая кухня на колёсах с шеф-поваром и большая машина-рефрижератор с таким количеством провизии, что у Бесс глаза на лоб полезли.

– Следи за талией, сестричка, – поддразнила её Джорджи. – Но, с другой стороны, если ты будешь работать достаточно усердно, возможно, ты не наберёшь лишних фунтов.

Бесс поморщилась, но ничего не сказала. Она вела непрерывную битву с набором веса. Несмотря на это, ни один метод не помогал, и каждый раз, когда она садилась на диету, подруги над ней подшучивали.

Один из грузовиков перевозил всевозможные инструменты для раскопок, лопаты и совки. На платформе другого транспортного средства находилась буровая установка с электромоторами для запуска.

Вонна присоединилась к группе и сказала Нэнси:

– Я не думаю, что этот бур будет часто использоваться. Археологические и геологические раскопки – это в основном ручной труд. Я взяла с собой несколько специальных сит для нашей группы. Также несколько блокнотов для зарисовок, простые и цветные карандаши. Всё должно быть очень тщательно и точно задокументировано.

Нэнси повела Вонну представить профессору Дональду Магуайру, который отвечал за раскопки, а также студентам колледжа Эмерсон и университета Невады. Некоторые из последних знали её по статьям и лекциям о геологии.

– Рад, что вы в команде, – сказал Арчи. – У меня есть теория, которую я хочу обсудить с вами.

Нед подмигнул Нэнси. Если так пойдёт дальше, Вонна завоюет его симпатию!

Профессор и студенты вместе с Вонной и тремя девушками из Ривер-Хайтс расселись по легковым и грузовым автомобилям. Путешествие в пустыню началось. Теперь Вонна сидела в машине с профессором, показывая путь к тому месту, где, по её мнению, они должны разбить лагерь и работать.

Грузовики мчались по дороге, затем свернули, удаляясь от неё, и загрохотали по пересохшему грунту. Ребята из Ривер-Хайтс были поражены величественными стволами юкки, украшенными гроздьями белых цветов.

– Они с меня ростом! – восхитилась Бесс, когда их машина проехала группу из трёх цветущих растений.

Через некоторое время они приблизились к небольшой скале, на которой росли кактусы. На одном из них был огромный красивый розовый цветок.

– О, я должен это сфотографировать, – сказал Дейв. – Нед, пожалуйста, остановись на минутку.

Дейв выпрыгнул из машины и сделал два снимка своей специальной камерой. Через несколько секунд после его возвращения в машину фотографии были отпечатаны, и он показал их остальным.

– Они великолепны, – сказала Нэнси. – Ты отправишь их своему дяде? Я бы сказала, что его камера – совершенство, она отлично работает и ночью, и днём.

За время их короткой остановки несколько других машин обогнали Неда. В результате они были почти последними, кто прибыл на место, где, по-видимому, Вонна предложила им разбить лагерь. Они услышали громкие разговоры и гневные возгласы во главе колонны.

– Интересно, в чём дело? – полюбопытствовала Нэнси. – Давайте пойдём узнаем!

Бесс всё ещё берегла свою лодыжку и сказала, что не пойдёт с ними. Остальные поспешили вперёд.

– Что происходит? – спросил Нед одного из парней из Эмерсона.

Его однокурсник указал вперёд на группу злых, жестикулирующих мужчин.

– Они не говорят по-английски, но утверждают, что мы не можем здесь обосноваться!

 

ГЛАВА XII

Смертельно опасное ожерелье

 

Из речи незнакомцев явствовало, что они говорят по-испански, но в их интерпретации он звучал настолько искажённо, что понять его было трудно.

Нэнси и Нед подошли поближе, чтобы послушать. Группа смуглых мужчин ожесточённо размахивала руками, показывая, что пришельцы должны немедленно уйти.

Когда стало ясно, что дело не идёт к компромиссу, Нэнси подошла к профессору Магуайру.

– Я много путешествовала по Мексике, – сказала она, – и выучила некоторые из диалектов. Возможно, я смогу перевести то, что говорят эти люди.

– Спасибо, я буду рад любой помощи, – обрадовался он. – Скверная ситуация.

Нэнси заговорила с мужчинами на местном диалекте испаноязычной провинции, откуда, как она думала, они приехали. Они сразу же успокоились и стали слушать.

Юная сыщица задала им несколько вопросов, а затем повернулась к профессору.

– Они слышали о золотой лихорадке, и указания, которым они следовали, привели их сюда.

– Ах, вот в чём дело. Скажи им, что это далеко отсюда, возможно, в сотне милях в этом направлении, – указал жестом профессор.

Нэнси объяснила группе мексиканцев, что, к сожалению, они далеко отклонились от своего курса. Она также указала направление, которого стоило придерживаться.

– Я надеюсь, что вы сможете проехать часть пути, – добавила она.

У предводителя группы были длинные чёрные усы, закручивающиеся на концах и шляпа-сомбреро на голове. Мужчина озадаченно посмотрел на Нэнси. Она знала, что происходит у него в голове. Как может молодая девушка, живущая в Соединённых Штатах, говорить на его языке, а также знать, где именно находится место золотой лихорадки, раз она так далеко?

Она одарила его широкой улыбкой.

– Мне очень жаль, что вы проделали это путешествие напрасно, и я желаю вам удачи в поисках золота.

– Мы уходим, – сказал он наконец.

В рядах его спутников раздался ропот, но они повиновались вожаку. Мужчины собрали все свои вещи и отправились в долгий путь по пустыне.

Теперь началась работа по созданию лагеря для археологов, надеявшихся найти Забытый город. Каждому из них был определён участок работы, и они трудились с усердием. Через два часа лагерь был готов к заселению. Профессор Магуайр сверился со списками и назвал имена компаньонов по палатке. Предполагалось, что в каждой разместится по шесть человек. Вонну отправили в палатку с Нэнси, Бесс, Джорджи и двумя очаровательными девушками, студентками университета Невады.

Палатка, в которой должны были ночевать Нед, Берт и Дейв, была неподалёку. Ребята делили её с тремя другими студентами Эмерсона.

К тому времени, когда был разбит лагерь, стало очень жарко, и все были рады укрыться в тени палаток. Забравшись в свою, Нэнси и Джорджи ждали Бесс, но она не появлялась. Девочки из Невады были обеспокоены.

– В этой пустыне можно получить солнечный удар, – заметила Бетти Карр.

– Держу пари, я могу сказать, где она, – усмехнулась Джорджи.

– Где?

– На кухне. Время еды уже прошло, и если есть что-то, что беспокоит Бесс, то это слишком долгое отсутствие обеда.

Девушки из Невады рассмеялись. Дорис Данхэм сказала:

– Я надеюсь, что ты права, но если вы не найдёте её на кухне, расскажите нам. Мы поможем её разыскать.

Кухня была на некотором отдалении, но Нэнси и Джорджи поплелись туда с надеждой. На самом деле, обе девушки беспокоились о Бесс. С её больной лодыжкой, как она могла уйти так далеко, даже если была голодна?

Наконец Нэнси и Джорджи добрались до кухни и вошли. Там кипела работа, и еда была почти готова. Но Бесс там не было. Нэнси спросила шеф-повара, видел ли он её, но тот ответил отрицательно.

Теперь Джорджи сожалела, что не приняла всерьёз отсутствие двоюродной сестры.

– Бедняжка, возможно, снова подвернула лодыжку и лежит где-то там в песке и грязи, буквально сгорая на солнце!

Нэнси ничего не сказала. Она услышала звук подъезжающей машины. Подумав, что в ней может находиться Бесс, девушка подошла к тому месту, где припарковался автомобиль. К их с Джорджи удивлению, из неё выскочил водитель. Арчи! Он обошёл вокруг машины, открыл дверь и помог Бесс выйти.

– Где вы были? – сразу спросила Джорджи.

Бесс рассмеялась.

– Играли в ковбоев и индейцев. Только мы не были на лошадях. Мы были на машине Арчи.

– Всё верно, – подтвердил парень. – Мы решили посмотреть, действительно ли эти мексиканцы ушли и не планируют вернуться назад.

– И как? – спросила Нэнси.

– Ну, поскольку я следовал за ними, они не посмели, – напыщенно ответил Арчи.

Нэнси стало противно. Бесс поблагодарила его за поездку, сказав, что ей было очень весело. Затем она присоединилась к девушкам, которые помогли ей вернуться в палатку.

– Я думала, ты не выносишь Арчи, – поддразнила её Джорджи.

– О, он безобиден и может быть весёлым. Но, должна признать, поездка через эту пустыню была тряской. Эти мексиканцы действительно бежали. Вы можете себе это представить в такую жару?

– Нет! – ответили хором Нэнси и Джорджи.

В скором времени в каждую палатку был доставлен обед. Им сказали, что ужин будет подан на открытом воздухе, и вся группа должна будет собраться возле кухни.

Во время обеда Нэнси попросила Вонну рассказать какие-нибудь истории и легенды, которые она слышала от старых индейцев.

– С радостью, – ответила она. После обеда Вонна приступила к рассказу. – Вы знаете, до недавнего времени у индейцев не было письменности за исключением пиктограмм и петроглифов. Так что многие истории передавались только из уст в уста. После войн между племенами обычно происходили смешанные браки. Молодые люди и их дети принимали обычаи обоих племен. Поэтому иногда все эти истории – настоящая смесь культур.

Нэнси заметила:

– Значит, создатели корзин могли присоединиться к представителям других племён, которые плели более сложные узоры на своих изделиях?

Вонна подтвердила, что так и было.

– Из чего делались корзины, кроме травы? – спросил Нед.

– Из волокон юкки и конопли. Позже люди стали делать сандалии, чтобы защитить ноги от камней, горячего песка и острых кактусов.

Вонна сделала паузу, чтобы выпить воды, а затем спросила:

– Вы знаете историю Великой засухи?

– Нет, – ответила Бесс. – Только историю Великого потопа.

Индианка улыбнулась.

– Потоп длился всего сорок дней и сорок ночей. Засуха здесь длилась несколько лет. Индейцы, населявшие территории, расположенные поблизости, были земледельцами, выращивавшими ежегодно тысячи бушелей[18] кукурузы. Однако, годовой запас должен был рассчитан таким образом, чтобы прокормить целую общину в течение минимум трёх лет. Однако, без дождей пересыхали ручьи и год за годом не было урожая.

– Ты имеешь в виду, что для людей не было свежей пищи? – спросила Бесс.

– Верно. Кроме потери урожаев кукурузы, ягоды и кедровые орехи тоже высохли. Да и дикие животные пострадали и отправились искать более плодородные земли.

– Что случилось с людьми? – заинтересованно спросила Джорджи.

– Я уверена, что часть из них умерли, – ответила Вонна. – Но, видимо, большинство забрали свои вещи и снялись с места, чтобы найти новое поселение вдоль какого-нибудь ручья. – Вонна улыбнулась. – Ну, полагаю, вы услышали достаточно легенд о древних индейцах.

– О, нет! – воскликнула Нэнси. – Пожалуйста, расскажи нам ещё.

– До сиесты успею только одну, – согласилась девушка-индианка. – Тысячи лет назад люди здесь утверждали, что с неба спустился белый человек, летевший в гигантской тыкве. Он был кем-то вроде бога и пообещал вернуться снова. До сих пор он не пришёл, но... – Вонна усмехнулась. – Может быть, современный самолёт, который летает сюда, занял место летающей тыквы.

– Первый летательный аппарат! – рассмеялся Нед.

Когда Вонна закончила свою историю, все разошлись по палаткам. Нэнси попросила рассказать ещё какую-нибудь легенду о древних индейцах.

Вонна подумала немного, а затем сказала, что бусы из бирюзы, казалось, были частью одежды индейцев с самых ранних времен.

– У меня есть ожерелье, которое мне подарила очень старая индейская женщина.

Вонна открыла чемодан и вытащила коробку с изысканным ожерельем из бирюзовых и золотых бусин.

– Я давала эти бусы на углеродный анализ, – сказала она, – и им, вероятно, пять тысяч лет.

– Пять тысяч лет! – присвистнула Джорджи.

– Именно так, – продолжила Вонна. – Это ожерелье подарила мне старая индианка, сын которой упал в глубокий, высохший колодец. Когда они наконец узнали о произошедшем несчастном случае и вытащили его, он умер от голода. Но пока он был ещё жив, он, очевидно, нашёл бусины и положил их в карман. Старушка сама сделала ожерелье из бусин, и я не соглашалась с тем, что она хотела расстаться с такой ценностью. Однако, она настаивала на том, чтобы я взяла ожерелье, надела его и всегда держала при себе.

Всё это время Нэнси размышляла и, наконец, произнесла:

– Возможно, колодец был на уровне, где жили первые индейцы; другими словами, это самая ранняя из четырёх цивилизаций.

– Отличная догадка, – улыбнулась Вонна.

В голове Нэнси возникла безумная идея.

– Почему бы нам не найти колодец, не расширить его и не спуститься туда самим?

Молодая индианка покачала головой.

– К сожалению, теперь никто уже не знает, где это. Сильнейшая буря заполнила его песком, и, по словам моей пожилой приятельницы, все попытки его очистить провалились. Сейчас он полностью зарос виноградной лозой и сорняками. – Вонна добавила: – У меня самой были дикие предположения касательно этого колодца. Я считаю, что вода поступала из ручья, текущего вдоль золотой жилы. Но колодец был заброшен много лет назад, возможно, из-за этого несчастного случая с парнем.

Индианка сказала, что, хотя она не может показать девушкам именно этот колодец, она хочет, чтобы они увидели кое-что другое.

– Я полагаю, что знаю место, где подземный поток питает небольшой источник, который выходит наружу. Я думаю, что подземный поток проходит через гору, но в своё время горы там не было. На протяжении веков песок и грязь были нанесены ветром по всей территории и образовали высокую насыпь над потоком.

Нэнси очень захотелось увидеть это место.

– Может быть, мы сможем найти ключи к сокровищу Забытого города! – сказала она.

Всё это время Вонна покачивала ожерелье в руке. Потом она положила его на чемодан. Джорджи, сидевшая возле неё, потянулась и подняла его. Она решила примерить ожерелье и собиралась застегнуть его на шее, но Вонна попыталась вырвать его из её рук.

– Я не собиралась повредить его! – сказала Джорджи.

– Не в этом дело, – сказала Вонна драматическим шепотом. – Ты не понимаешь. Ни одна белая женщина не должна надевать его! Её постигнет страшная болезнь!

 

ГЛАВА XIII

Изобличающая находка

 

Джорджи быстро положила ожерелье из бирюзово-золотых бусин обратно на чемодан Вонны, заметив:

– Я нисколько не суеверна. Я уверена, что со мной ничего не случится, если я надену ожерелье, но скажи, почему ты так думаешь?

Молодая индианка пристально посмотрела на девушку.

– Я тоже не суеверна, и мне не хотелось верить в эту историю. Но дважды я позволила своим друзьям надеть его, и в обоих случаях это чуть не закончилось катастрофой.

– Что с ними случилось? – вступила в разговор Нэнси.

– Одна из моих подруг, на которой было в тот момент ожерелье, попала в автомобильную аварию. У другой развилась странная болезнь крови, которую не могли диагностировать несколько врачей – специалистов в этой области.

– Твоя подруга умерла? – спросила Бесс.

Вонна покачала головой.

– К счастью, нет, но она едва выкарабкалась. С тех пор я с большим уважением отношусь к предупреждению, данному старой женщиной, подарившей мне ожерелье. Она сказала, что носить его может только тот, в ком течёт индейская кровь.

Джорджи заметила, что это похоже на проклятие, наложенное на ожерелье.

– Такие убеждения сродни колдовству и тому подобному. Разумные люди не верят во все эти знамения и приметы, являющиеся человеческими выдумками.

В этот момент Арчи просунул голову в палатку.

– Чем вы все тут заняты?

– Входи, – пригласила Вонна. Она рассказала молодому человеку историю про ожерелье.

– Но, – вставила Джорджи, – я не могу в это поверить.

Арчи посмотрел на неё почти с жалостью.

– Моя дорогая девочка, – сказал он, – когда ты подрастёшь, ты поймёшь, что в этом мире есть много необъяснимых вещей. Многие из них связаны с предметами, которых по той или иной причине не должны были касаться определённые люди. В данном случае – белые люди, и это напоминает мне о Египте. Слышали ли вы когда-нибудь о том, что все белые люди, проникшие в гробницу фараона Тутанхамона, после этого заболели?

Бесс ответила отрицательно. Остальные промолчали.

Арчи продолжил:

– Предполагалось, что могила юного фараона никогда не будет открыта. Но археологи думали иначе и вскрыли её. Они вынесли всевозможные предметы, которые были захоронены вместе с телом. Через некоторое время каждый из этих белых людей заболел. Врачи были озадачены и пришли к выводу, что микробы могут сохраняться под землёй на протяжении тысячелетий. Я согласен с Вонной, что никто из нас, белых, не должен трогать это ожерелье.

Его слушатели ничего не сказали. Арчи Арно, решив, что он утвердил свою точку зрения, удалился с напыщенным видом. Теперь девушки разразились смехом.

– Хорошо, профессор Арчи, – сказала Джорджи, – что вы собираетесь делать, когда мы раскопаем здесь индейские реликвии? Ты скажешь нам не трогать их?

Вонна тоже рассмеялась.

– Ты выиграла, – сказала она, – но просто ради безопасности давайте я уберу это сомнительное ожерелье туда, где никто не сможет его коснуться.

Она положила древнее украшение в свой чемодан, заперла его и спрятала ключ.

 

***

 

На следующее утро Нэнси отвела Неда в сторону.

– Давай попросим разрешения посетить Долину Огня. Я не могу дождаться, чтобы поискать там пропавшие таблички. У меня есть предчувствие, что они спрятаны среди скал.

Нед загорелся этой идеей, сказав, что найдёт профессора Магуайра и спросит его разрешения. Согласие было тут же предоставлено, и пара отправилась на машине, арендованной Нэнси.

Достигнув причудливого скопления красных камней, они подъехали как можно ближе к одной группе, а затем начали карабкаться вверх. Пара следовала по тропе, но каждые несколько минут останавливалась, издавая изумлённые возгласы, увидев скальные образования. Это стало своеобразной игрой-соревнованием между ними – кто сможет найти самые необычные формы.

– Вон тот похож на каменный кактус, – отметил Нед. – И сидящего на нём большого шмеля.

– У тебя богатое воображение, – засмеялась Нэнси.

Однако через несколько минут Нед ухмыльнулся на то, на что она указала.

– А это, по-твоему похоже на замок среди скал со рвом вокруг него. – Он усмехнулся. – Если я встану рядом с ним, могу ли я сойти за рыцаря в сияющих доспехах?

Нэнси рассмеялась, и они пошли дальше, тщательно осматривая каждую щель и дыру, чтобы проверить, не была ли в них спрятана одна из ценных древних табличек. Ничего не находя, они брели дальше, вверх и вниз по извилистым тропам.

Через некоторое время пара присела отдохнуть. Нед откинулся назад, и при этом его рука соприкоснулась с бумагой. Обернувшись, он осторожно вытащил её из расщелины.

– Это комикс! – воскликнул он. – Зачем он кому-то здесь?

– Маловероятно, что кто-то просто оставил мусор в этом охраняемом месте, а вот для того, чтобы спрятать здесь что-нибудь, оно подходит как нельзя лучше, – заметила Нэнси.

Улыбка на её лице уступила место серьёзному выражению, она встала и сама заглянула в дыру. Нэнси усвоила правило не лезть голыми руками в подобные места на случай, если внутри находятся ядовитые насекомые или рептилии. Она посветила внутрь своим фонариком, но не увидела ничего живого. Зато в глубине лежал маленький предмет.

– Я что-то вижу, – сказала она, протягивая руку.

Нэнси вытащила немного потрёпанный кошелёк. В нём было немного денег и два кольца с бриллиантами! Вытащив их, Нэнси перевернула кошелёк. На нём были два инициала: Ф. Дж.

– Флитфут Джо! – воскликнула она. – Какая находка!

– Я уверен, что эти кольца краденые. Флитфут спрятал кошелёк здесь до тех пор, пока не посчитает, что будет безопасно достать его и продать драгоценности, – заключил Нед.

Нэнси согласилась. Несколько секунд она сидела, задумавшись, и наконец сказала:

– Если это одно из укромных мест Флитфута, возможно, одна или несколько табличек спрятаны здесь.

Они начали тщательный поиск. Ребята соскребали рыхлый песчаник и очищали щели и выбоины.

– Кажется, я нашла одну! – внезапно вскрикнула Нэнси.

Плоский предмет, завёрнутый в целлофановый пакет, был зажат между двумя камнями и покрыт осколками песчаника.

Нед поспешил к Нэнси, и они вместе вытащили предмет из упаковки. Не было никаких сомнений, что это одна из табличек. Нэнси достала из кармана джинсов лупу и осмотрела её.

– Вот опознавательный знак в левом нижнем углу, – сказала она. – Знакомый символ чукваллы.

Она протянула Неду лупу, и он стал с интересом разглядывать петроглифы на табличке, но не мог их расшифровать. Однако, он заметил в правом нижнем углу тот же крошечный продолговатый символ, который, как они полагали, обозначал золотые пластины.

Нэнси спрятала древнюю табличку под свитер и собиралась искать следующую, но Нед неожиданно громким голосом сказал:

– Скорее беги за скалу в тень. Пока с тобой не случился солнечный удар. В пустыне наблюдают внимательно за солнцем, иначе не избежать беды.

На мгновение Нэнси была озадачена, поскольку ей не было особенно жарко и на ней была большая шляпа. Затем, внезапно, когда она мысленно повторила слова Неда, она поняла, что это было закодированное сообщение.

Оно говорило: «За тобой наблюдают».

Без вопросов она поспешила за ним, пока он не остановился. Он прошептал:

– Там, наверху над нами вдруг появился человек. Я уверен, что это был Флитфут!

Нэнси пришла в ужас. Теперь, когда вор знал, что табличка у неё, он может напасть на них с Недом! И что тогда?

– Мы не должны позволить ему навредить нам, – сказала она Неду, опасаясь, что Флитфут может сбросить на них большой камень. – И мы должны как можно быстрее доставить эту табличку в лагерь.

Они продолжили разговор шёпотом. Нед чувствовал, что им не следует возвращаться к машине тем путем, которым пришли.

– Но мы должны вернуться к ней, чтобы сбежать, – напомнила ему Нэнси.

Нед решил, что он хорошо сориентировался в скалистой местности.

– Я полагаю, что есть кратчайший путь, которым мы можем воспользоваться. Возможно, он трудный, но я думаю, что нам лучше попробовать.

Они перескочили с тропы через ряд зубчатых скал и вышли на другую тропу, поспешив по ней в направлении, которое, по их мнению, было правильным.

Наконец Нэнси сказала:

– У меня странное чувство, что мы идём в неверном направлении.

– Тогда давай вернёмся, – предложил Нед.

Пара поспешила дальше. Тропа закончилась. Они смотрели далеко под собой, но не видели никаких признаков машины. Кроме того, они не видели ни Флитфута, ни кого-либо ещё.

– Нед, ты не думаешь, что нам лучше продолжать спускаться со скал вниз? – спросила Нэнси. – В конце концов мы выйдем на открытое пространство пустыни, а затем, возможно, сможем выяснить, как добраться до машины.

Нед согласился, и они продолжили путь: сначала вниз, потом вверх, потом снова вниз. Наконец, пара присела отдохнуть. Они ничего не видели вокруг себя, кроме неровных красных камней.

Несколько минут они сидели молча, но, в конце концов, Нед нарушил молчание.

– Нэнси, боюсь, что мы безнадежно потерялись.

ГЛАВА XIV

Подземная река

 

После того, как Нед объявил, что они потерялись в Долине Огня, они встали и осмотрелись. Какое-то время каждый из них пытался сообразить, каким образом выбраться из этого лабиринта, потом они тронулись в путь.

Наконец, Нэнси произнесла:

– Интересно, Флитфут всё ещё здесь? Кажется, он знаком с этим местом и, вероятно, не потеряется.

– А если он попытается последовать за нами, чтобы вернуть каменную табличку, которую ты несёшь? – нахмурился Нед. – Ему всё равно, как далеко мы от него уйдём. В конце концов он нас перехитрит.

Они двинулись дальше. По пустынному ландшафту поползли длинные тени – день близился к вечеру. Пара, оказавшаяся в затруднительном положении, не хотела ночевать в Долине Огня.

Завернув за очередной угол между двумя огромными скалами, Нэнси, вскрикнула:

– Машина! Я её вижу!

Нед тоже посмотрел в этом направлении. Машина была почти прямо под ними, но далеко-далеко внизу. И он, и Нэнси задавались вопросом, сколько им придётся пробираться и скользить по крутому склону, чтобы добраться до неё.

Держась за руки, они медленно зигзагами спускались вниз, твёрдо ставя ноги и стараясь цепляться каблуками за песчаник. Они знали, что именно так индейцы поднимались и спускались по крутым склонам.

Вдруг Нэнси подвернула правую ногу.

– Ты в порядке? – спросил Нед, подхватив её и не дав упасть.

– Всё хорошо, я просто оступилась, – ответила Нэнси.

Наконец, к их облегчению, им удалось преодолеть последние несколько футов и спрыгнуть со скал на пустынную почву.

– Слава Богу! – пробормотал Нед.

Они поспешили к машине. Нэнси хотела ещё раз взглянуть на табличку, но подумала, что это неразумно. Флитфут может следить за ними, даже в бинокль.

– Давай вернёмся в лагерь как можно скорее, – предложила Нэнси, когда Нед сел за руль.

– Если тебя не страшат ухабы, я могу пролететь по этой пустыне настолько быстро, насколько захочешь. Что скажешь? Сто или сто пятьдесят миль в час?

Нэнси засмеялась, и это сняло напряжение. Они перестали беспокоиться по поводу Флитфута и поняли, как им повезло, что они нашли табличку.

– Давай начнём с пяти и просто двинемся в путь, – парировала Нэнси.

– Всего-навсего с пяти? – простонал Нед.

По прошествии трёх минут ребята увидели, как к ним приближаются огни автомобиля.

– О, я надеюсь, что это не наш вор! – взволнованно вскрикнула Нэнси.

Автомобиль начал непрерывно сигналить. Было ли это требование для Нэнси и Неда остановиться?

– Не останавливайся! – умоляла Нэнси.

Пока Нед раздумывал, должен ли он пулей умчаться от неизвестной машины, его собственные фары высветили номерной знак встречного автомобиля.

– Это одна из лагерных машин! – воскликнул он.

– Уверена, что это спасательная группа, и наверняка там Бесс, Джорджи, Берт и Дейв, – заметила Нэнси.

– Как же я рада, что с вами всё в порядке! – воскликнула Бесс, когда машины подъехали бок о бок друг к другу. – Вы заставили нас волноваться!

– Извините, – сказала Нэнси. – Мы потерялись!

Три пары переговаривались из окон своих машин.

– Есть ли у вас успехи? – спросила Джорджи.

– Что ж, можно сказать, да, – ответил Нед. – Нэнси нашла одну из пропавших табличек.

– Неужели? – возликовала Джорджи. – Невероятно! Ты действительно обставила этого вора Флитфута, Нэнси!

– Но подождите, пока не услышите остальную часть истории, – сказал Нед. Он быстро рассказал им о том, что произошло в Долине Огня.

– Да уж, приключьице! – заметил Берт. – Ладно, поедем обратно в лагерь, мы за вами.

Больше всех пришла в восторг от находки Нэнси Вонна. Она смотрела на табличку, пытаясь понять, что означают петроглифы.

Вскоре девушка взволнованно сказала:

– Я считаю, что эти рисунки подтверждают мою теорию о том, что здесь есть подземная река с золотыми самородками.

– Жду не дождусь, когда мы начнем её поиски! – воскликнула Нэнси.

Ужин в тот вечер был подан позже, поскольку весь лагерь беспокоился за Нэнси и Неда. Но теперь все собрались на свежем воздухе.

Каждый получил большую металлическую сковороду с деревянными ручками с вкусной горячей едой.

После ужина стали петь под гитару. Арчи был в первом ряду, отпуская банальные шутки и остроты. Тем не менее, группа Нэнси должна была признать, что у молодого человека был очень хороший певческий голос.

– Вот и пел бы себе, – заметил Берт, – и не пытался рассказывать анекдоты.

Когда концерт закончился, Бесс сказала Нэнси:

– Я очень переживаю, что табличка будет у тебя. Представь себе, что Флитфут или один из его приятелей придёт сюда и заберёт её!

Услышав её слова, Нед ответил:

– Не волнуйся. Несколько ребят привезли с собой отличных сторожевых псов. Они позаботятся о любых бродягах.

Бесс почувствовала себя лучше.

Высказанная ею мысль заставила Нэнси сделать точный рисунок петроглифов с таблички, которую она нашла. Затем она попросила Джорджи пойти с ней на кухню.

– Там всегда кто-то дежурит, и я думаю, что они позволят мне спрятать эту табличку за какими-то продуктами, где её не заметят.

Шеф-повар, только что закончивший уборку, был рад, что его владения используются для того, чтобы спрятать ценность.

– Не волнуйся, Нэнси, – сказал он. – Я буду здесь как сторожевой пес.

Казалось, что прошло не больше нескольких минут между тем, как девушки пожелали друг другу спокойной ночи, и звонком будильника в пять утра. Нэнси, Джорджи, Вонна и две девушки из Невады зевали, но поднялись со спальных мест. Бесс лишь перевернулась на другой бок.

– Бесс Марвин, – сказала Джорджи, – тебе придётся встать. У нас впереди работа.

Бесс просто отвернулась.

– Почему я должна вставать так рано?

– Если ты этого не сделаешь, то останешься одна на весь день. Тебе это надо? – спросила Джорджи. Эта мысль заставила Бесс мгновенно подняться с постели.

Профессор Магуайр, студенты из университета Невады и все парни из Эмерсона, кроме Неда, Берта и Дейва, уже выбрали место, где начинать копать. Вонна получила разрешение забрать группу Нэнси в другое место. Бесс и Дейв позаимствовали маленькую спортивную машину и последовали за остальными.

Машина Нэнси была переполнена, в ней ехали пять человек и находилось всё рабочее оборудование.

– Я очень надеюсь, что колёса выдержат, – сказал Нед.

Вонна направила молодого человека прямо через пустыню, что было лишь условно приемлемо для езды. Подскоки на ухабах вызывали у них смех, и благодаря этому путешествие показалось недолгим.

– Останавливаемся здесь, – скомандовала молодая индианка немного позже. – Мы спустимся с этого холма к водоёму, который индейцы называют пузырящийся источник.

Когда они добрались до места, Вонна указала на то, что оказалось не более, чем лужей c водой, которая выступала из горы и втекала обратно в неё с другой стороны.

Вонна заметила разочарование на лицах своих друзей.

– Вы ожидали большего, я знаю, – сказала она, улыбаясь. – Я считаю, что когда-то это был приток Мутной реки. Кстати, теперь он называется Моапа в честь племени индейцев, которые живут поблизости. Я не совсем поняла, что произошло. Возможно, случился большой оползень, и единственное место, где вода выходила на поверхность, было именно здесь. Но этого было недостаточно для тысячи человек. Так они и ушли из этих мест.

– Тебе не кажется, что индейцы очень сильно нуждались в воде и, возможно, пытались проложить туннель к реке, чтобы она не иссякла? – спросила Нэнси.

– Это заманчивая идея, Нэнси, – ответила Вонна. – Может быть, когда-нибудь мы сможем это выяснить. Я точно знаю, что колодец, в котором погиб бедный молодой человек, находится очень близко.

– Давайте больше не будем рассуждать, – предложил Нед. - Пойдёмте, ребята, вытащим инструменты из машины и посмотрим, сможем ли мы найти этот поток со скрытыми золотыми пластинами.

Спустя несколько минут работа началась, и Нэнси напомнила остальным, что им не следует копать быстро и неистово.

– Помните, – сказала она, – мы должны наполнить одну лопату за раз и пропустить эту землю через сито.

Некоторое время все работали молча. Бесс села за сито, так у неё немного болела лодыжка, а Дейв подносил полные совковые лопаты земли, чтобы она её просеяла.

Прошёл час. Каждый в группе надеялся найти какое-нибудь древнее сокровище, но пока ничего не обнаруживалось.

Нэнси подошла к Бесс и опустилась на землю рядом с ней.

– Может, ты лучше вернёшься в машину и отдохнёшь? – спросила она.

– Нет, нет, – ответила Бесс, – но, думаю, что я немного полежу и расслаблюсь.

Нэнси осталась рядом, выгребая одну лопату, полную земли, за другой. Никаких интересных предметов не появилось. Она продолжала копать глубже. Через некоторое время юная сыщица достигла очень влажного места. Была ли это часть подземной реки?

Она подозвала Вонну. Подойдя, девушка-геолог пришла в волнение.

– Нэнси, я думаю, ты выявила направление подземного потока. Видимо, он течёт извивами.

Пока она говорила, Нэнси вытащила ещё одну лопату из песчаной жидкой грязи. Она положила её в сито и начала встряхивать содержимое.

– О, я что-то нашла! – воскликнула она.

Нэнси взяла маленький круглый предмет и со всей тщательностью промыла его в мутной воде.

– Это бирюзовая бусина! – закричала она. – Точно такая же, как те, что в твоём ожерелье, Вонна!

Прежде чем Вонна успела взять драгоценный камень, Бесс закричала:

– Нэнси, брось эту бусину! Выброси её! Это дурной знак!

 

ГЛАВА XV

Золото!

 

Вняв отчаянной просьбе Бесс, Нэнси положила бирюзовую бусинку на землю. Затем она посмотрела на Вонну и спросила её, верит ли она, что маленький прелестный светло-голубой камешек навредит ей.

Молодая индианка-геолог улыбнулась.

– Нет, я думаю, что нет. Оставь его себе.

Нэнси сунула бусинку в карман, Бесс чопорно поджала губы. Она никак не отреагировала, но Нэнси знала, что она волнуется.

– Пожалуйста, не паникуй, Бесс, – сказала она. – При первых признаках моей болезни или странного поведения вы заберёте у меня бирюзу.

– Нет уж, спасибо! – твёрдо ответила Бесс.

Остальные засмеялись, и наконец на щеках Бесс появились ямочки.

– Ты выиграла, – признала она.

Небольшая группа молодых археологов некоторое время продолжала трудиться безрезультатно.

Джорджи вздохнула.

– Какая монотонная работа. Если бы я могла найти хотя бы кусочек чаши, или наконечник стрелы, или что-то ещё, она стала бы более увлекательной.

Вонна посмотрела на неё.

– Археологи должны выработать в себе невероятное терпение. Иногда они трудятся неделями, прежде чем сделать открытие.

На некоторое время снова наступила тишина. Внезапно её нарушила Бесс, громко завизжавшая от восторга.

– А вот и настоящее сокровище!

На её лопатке появилась маленькая глиняная кукла, расколовшаяся на несколько частей.

– Тебе повезло, – заметил Дейв. – Если хочешь, я помогу тебе собрать её.

– О, спасибо! – обрадовалась Бесс.

Они усердно работали над куклой, словно это была головоломка. Наконец они выяснили, как именно её собрать. Отсутствовал только один маленький кусочек.

– Пока вы охотитесь за этим маленьким кусочком, – сказал Дейв, – я схожу за цементом. Он в машине.

Он начал карабкаться на холм, а Бесс взяла сито и осторожно положила в него оставшуюся на лопате грязь. Недостающего фрагмента там не было.

– Жаль, – заметила Вонна. Затем она улыбнулась. – Может быть, это подчеркнёт её аутентичность.

Через некоторое время Дейв вернулся с тюбиком специального скрепляющего цемента, а по прошествии получаса древняя кукла была восстановлена.

Нэнси искала дальше. Затем она сказала:

– Поскольку кукла находилась не очень глубоко, она, вероятно, принадлежит четвёртому, или верхнему, слою цивилизации: людям, которые жили в ямных домах[19]-землянках.

Вонна кивнула:

– Я уверена, что ты права. Бесс, тебе может представиться честь вручить её музею. Куратор и Штат Невада, безусловно, будут в восторге.

Бесс хотела бы сохранить свой интересный сувенир, но она знала, что это противоречит правилам. Она должна его сдать.

Тем временем другие исследователи сосредоточились на копании вглубь в надежде найти подземную реку. К настоящему моменту яма была довольно глубокой.

Нэнси посмотрела на часы.

– Время полдника, – крикнула она.

Все были рады сделать перерыв в работе на ужасной жаре. В этот момент Нед и Берт работали в яме, закрепившись в подвешенном состоянии на верёвках.

– Здесь намного прохладнее, – сказал Нед. – Может, вы нам сюда чего-нибудь спустите?

– Нет уж, – ответила Нэнси. – Согласно данным нам инструкциям мы должны прекратить работу в определённое время. Нужно поесть и немного отдохнуть.

Двое парней неохотно подтянулись на верёвках наверх. Все расселись в ожидании, пока Нэнси разнесла еду, которую для них собрал шеф-повар.

Джорджи, подавая холодные напитки, начала скандировать:

– Вот настало время есть –

Отдохнуть, попить, присесть,

Но в пустыне тридцать восемь,

Ну-ка, вместе, дружно, спросим –

Где найти прохладу нам?

Я за это всё отдам!

Чем от жара изнывать,

Лучше было б замерзать!

Остальные рассмеялись, и Берт предположил, что следующая археологическая экспедиция, в которую она отправится, должна быть на Северный полюс.

Ребята обнаружили, что земля постепенно раскаляется, и задались вопросом, как долго они могут продержаться. Обсуждая это, группа неожиданно ощутила низкий ревущий гул.

– Что это? – быстро спросила Бесс. Она заметно занервничала.

Звук стал громче. И вот, прежде чем кому-то представился шанс бежать, из ямы, где копали мальчики, вырвался гейзер! Вода с силой обдала молодых людей и сбила некоторых из них с ног. Остальные разбежались.

Вода продолжала бить из ямы. Все промокли, но никто не пострадал.

Фонтан иссяк так же неожиданно, как забил. Ни одной капли не появлялось из большой ямы.

– Слава богу, что Нэнси заставила нас подняться наверх, – обратился Нед к Берту.

– Да, мы бы взлетели в воздух, как пара резиновых клоунов, – ответил Берт.

– Этот гейзер – самая странная вещь, которую я когда-либо видела, – прокомментировала Джорджи. – Вонна, чем объясняется такое явление?

Геолог ответила, что этому может быть несколько объяснений, но ей нравится следующее: гейзер вырвался из подземной реки. Что-то дало ему мощный импульс. Поток, должно быть, нашёл отверстие, и вода под сильным давлением выстрелила в воздух.

– Сейчас это давление исчезло, – сказала она. – Я думаю, река продолжает мирно течь.

Нэнси задавалась вопросом, не забил ли когда-то такой гейзер у водяного колодца. Возможно, именно так всё и произошло. Все участники группы продолжали некоторое время обсуждать странное явление.

Затем Джорджи заметила:

– Знаете, я пела о том, чтобы оказаться в месте, где можно замерзнуть. Этот гейзер был подобен ледяному душу, но ощущение было приятным.

В жару не только их одежда, но и почва вокруг высохла за очень короткое время.

– Я хотел бы спуститься на дно ямы и провести исследование, – сказал Нед.

Последовало короткое обсуждение. Некоторые думали, что это слишком опасно, поскольку может случиться обвал или ещё один выброс гейзера.

Нед рассмеялся.

– Давайте проведём голосование! Все, кто за мою вылазку, поднимите руку!

Бесс и Дейв не подняли рук, но они были единственными, кто оказался против. Нед был надёжно привязан, а остальные мальчики держали верёвку, чтобы помочь ему медленно спуститься. Джорджи схватила конец, чтобы при необходимости приложить дополнительную силу.

Нед сообщил, что поскольку из-за оплывшей грязи отверстие стало уже, он может разглядеть дно при помощи сильного фонарика.

– Похоже, внизу, и правда, вода, – сказал он.

Несколько минут никаких сообщений не поступало, и двое державших верёвку начали переживать, всё ли в порядке.

Наконец Берт крикнул:

– У тебя всё нормально?

Последовал плохо различимый ответ:

– Да, я в порядке. Здесь какая-то дыра.

Не прошло и минуты, как верёвка натянулась, и Дейв с Джорджи медленно вытащили Неда на поверхность. Он представлял собой то ещё зрелище, увидев его, остальные начали смеяться. Нед был покрыт грязью с головы до ног.

Он проигнорировал их смех и сказал:

– Смеётся тот, кто смеётся последним. На этот раз последним смеюсь я. Посмотрите сюда!

Нед держал золотой самородок.

Теперь все пришли в восторг. Нед сказал, что он уверен, что достиг подземной реки.

– Если раскопать её берега, можно обнаружить древнее индейское поселение – Забытый город.

– И в итоге – золотые пластины! – добавила Нэнси с заблестевшими от возбуждения глазами.

Вонна тоже была счастлива, но проявляла это более сдержанно.

– Мы не должны позволять себе разочаровываться, если ошибаемся, – сказала она, – хотя я хочу верить в эту сказку так же сильно, как и вы.

Нэнси посоветовала группе сохранить всё в секрете.

– Боюсь, что если эта история просочится, мы подвергнемся набегу золотоискателей!

Её предложение поддержали.

– Чтоб мне провалиться! – хихикнула Бесс.

В этот момент группа услышала звук мотора. Они были удивлены и подняли глаза к его источнику. По склону спускался пляжный багги.

– Это, должно быть, Арчи, – сказал Нед. – Он привёз с собой один такой. Что ж, мне лучше спуститься к той лунке и немного помыться, чтобы он не задавал слишком много вопросов.

Нед ускользнул, и через несколько минут прибыл Арчи. Остановившись на небольшом расстоянии от ямы, он выпрыгнул из своего транспортного средства.

– Что ж, я должен вас всех поздравить, – напыщенно сказал он. – Похоже, вы проделали большую работу. Как вам удалось так много сделать за короткое время?

– О, разве ты не слышал о волшебниках из Эмерсона и Ривер-Хайтс? – вопросом на вопрос ответила Джорджи.

– Что это за ответ? – возмутился Арчи. – Я участник этой экспедиции. Я имею право знать, что происходит. Вы что-нибудь нашли?

У Бесс на щеках появились ямочки, и она прищурилась, глядя на него. Детским голоском она спросила:

– Малыш Арчи хотел бы поиграть с куклой?

Молодой человек был в ярости.

– Я не заслуживаю подобного сарказма, – бросил он раздражённо. – Кстати, а где Нед?

– О, он пошёл в римские бани, – ответил Берт.

Это замечание переполнило чашу терпения Арчи.

– Я ухожу.

В гневе он дал задний ход на своём пляжном багги и резко подал назад. Машина влетела в яму!

 

ГЛАВА XVI

Танец скелета

 

К счастью, пляжный багги оказался слишком широким, чтобы упасть в яму. Задняя часть провалилась, но упёрлась в противоположную стену, и машина повисла над вырытой шахтой.

Оценив ситуацию и придя в себя от испуга и удивления, Арчи крикнул:

– Вытащите меня отсюда!

– С удовольствием, – ответила Джорджи, подходя к нему и протягивая руку.

Он проигнорировал её и сам выбрался из машины, а затем огорчённо осмотрел багги.

В конце концов он сказал более примирительным тоном:

– Ну же, ребята. Протяните мне руку помощи. Посмотрим, сможем ли мы вытолкнуть эту штуку.

Нэнси предложила привязать несколько верёвок к переднему бамперу.

– Кто-то из нас может тянуть, остальные – толкать.

– Хорошо, – согласился Арчи, затем остановился, ничего не предпринимая.

Остальные связали верёвки, затем Берт предложил Арчи вместе с ним подтолкнуть багги сзади, приложив все силы.

– Вонна и девочки могут тянуть багги спереди.

Эта стратегия сработала, и через несколько минут пляжный багги снова был в безопасности.

Арчи забрался в машину и завёл мотор.

– Работает! – сказал он. – Большое спасибо, ребята. Увидимся в лагере.

Остальные были рады, что он уезжает, но, чтобы убедиться, что он не останется один, если его машина застрянет, Берт вызвался поехать с ним.

Нед привёл себя в порядок и присоединился к ним. Так как пришло время возвращаться к обеду и сиесте, археологи собрали свои инструменты и сложили их в машину.

Когда они добрались до лагеря, Вонна предложила, чтобы девушки вместе с ней пошли в музей и сдали глиняную куклу. Нед и Дейв пожелали им удачи.

Когда девушки приехали к Музею Затерянного города, куратор встретил их широкой улыбкой.

– Судя по вашей одежде, могу сказать, что вы работали. Вам улыбнулась удача?

Бесс с гордостью открыла коробку с найденной глиняной куклой, которую починила с помощью Дейва.

– Вы нашли её? – спросил мужчина, прищурившись.

– Да, – ответила Бесс. – Было несколько кусочков. Мы не смогли найти тот, который был вот тут. – Она указала на дырочку в руке.

– Вероятно, его раздавили, – предположил куратор. – Но это почти не заметно.

Он с благодарностью принял куклу, сказав, что штат Невада будет очень рад её получить.

– Между прочим, – добавил он, – вы отлично справились с реставрацией. Очень профессионально выглядит. Замечательно.

Бесс радостно просияла, затем продолжила:

– Мы сделали большое открытие. Не знаю, захочет ли Нэнси об этом рассказывать или нет. Мы стараемся сохранить его в секрете.

– Да, это так, – подтвердила Нэнси и засмеялась. – Но я думаю, что вам мы, несомненно, можем рассказать об этом. Мы просто не хотим, чтобы туда, где мы работаем, понаехали искатели золота. Один из ребят действительно нашёл золотой самородок под землей.

– Что!? – воскликнул куратор.

– Да, это так, – вступила в разговор Вонна. – Как вы знаете, у меня есть несколько излюбленных теорий относительно пустыни. Похоже, что открытия студентов доказывают, что мои идеи верны.

– Это прекрасно! – сказал куратор. – Вы сообщите мне ещё что-нибудь?

Нэнси рассказала ему об утренних приключениях и об обнаружении бирюзовой бусины.

– Но самым грандиозным был гейзер.

По ходу её рассказа глаза мужчины открывались всё шире и шире от удивления.

– Это потрясающе, – сказал он. – Знаете, мы могли бы даже снова сделать эту долину плодородной!

Услышав это замечание, Джорджи усмехнулась.

– И вернуть американских слонов, верблюдов и даже гигантских ленивцев.

– Ой, прекрати! – взмолилась Бесс.

Остальные засмеялись, а Вонна сказала:

– Отбросив шутки в сторону, если бы через эту пустыню протекала река, не потребовалось бы много времени, чтобы она стала хорошим местом для жизни.

Она и девочки попрощались с куратором и поехали обратно в лагерь. Прохладные палатки и сытный обед были приятной сменой обстановки для Нэнси и её друзей.

После обеда другая группа диггеров показала некоторые из своих находок. Они обнаружили много наконечников стрел, несколько каменных молотков и хорошо отполированный цилиндрический камень толщиной около двух дюймов.

Профессор Магуайр сказал:

– Я считаю, что это была скалка, которой индейские женщины-скво измельчали кукурузу в муку.

– Какое оружие против врага! – заметила Джорджи.

Нэнси подняла камень.

– Гм, тяжёлый, – сказала она, быстро положив его. Затем она попыталась использовать его как скалку. – Мне кажется, что в древние времена люди выбирали сложные способы действий.

– Им приходилось использовать то, что было под рукой, – ответил ей профессор.

В четыре часа дня Нэнси и её друзья были готовы снова отправиться в путь. Им не терпелось продолжить работу. Все надеялись, что посетители их больше не побеспокоят. Тем временем Арчи рассказал всему лагерю об углублении, которое раскопала группа Нэнси.

Было решено, что первое, что они сделают, – это расширят дно отверстия. Ребята по очереди спускались по канатам, по двое за раз. Некоторое время им попадались только куски разбитой глиняной посуды и каменные топоры.

– Когда-то это, должно быть, был большой населённый пункт, – заметил Нед Нэнси, когда они вдвоём были внизу.

Юная сыщица не ответила, потому что в этот момент лопатка, которой она работала, наткнулась на что-то твёрдое. Надеясь, что это ценный предмет, а не просто камень, Нэнси тщательно работала над ним. Она направила луч фонарика прямо на это место.

Затем она воскликнула:

– Нед, это какая-то кость!

– Ты уверена? – спросил он, встав рядом с ней. Вдвоём они работали молча и так быстро, как только могли. Через некоторое время из песка, почвы и горных пород начал выступать локоть.

Нед присвистнул.

– Человеческая кость! Какая находка!

Сердце Нэнси колотилось. Никогда в жизни она не была так взволнована.

– Интересно, сколько здесь частей этого скелета и сможем ли мы его когда-нибудь достать.

Нед признал, что им понадобится помощь. Очевидно, скелет, если он был там целиком, лежал рядом с отверстием.

То небольшое количество земли, которое они выкопали, упало в ручей и было частично унесено водой. Для дальнейших раскопок им, вероятно, придётся удалить довольно большой пласт земли. Следует ли его сбросить вниз?

Нэнси предложила попытаться обнаружить кости, не раскапывая. И этот план сработал уже через несколько минут.

Нэнси обнаружила кисть, отсоединившуюся от запястья. Нед поднялся до плеча скелета и обнаружил, что в суставе оно отделено от предплечья.

– Думаю, здесь есть несколько частей, – заметил Нед. – Нам лучше взять вёдра, и нам понадобится дополнительная помощь.

Нэнси согласилась. Они с Недом вылезли на поверхность и рассказали остальным о том, что нашли.

– Хотелось бы знать, сможем ли мы отыскать весь скелет, – добавила сыщица.

– Не могу поверить в такую невероятную находку. Это потрясающе! – воскликнула Бесс.

– Предлагаю взять дополнительную верёвку, к которой можно будет привязать вёдра, – сказал Нед. – Землю, которую мы с Нэнси выбрали вокруг костей, мы засыпали бы в вёдра, а не скидывали вниз. Вёдра можно будет вытащить наверх, и там разгрузить землю.

– Мы не знаем, насколько глубоко придётся врезаться в гору. Почему бы нам не покопать по очереди? – предложил Берт.

– Это хорошая идея, – согласилась Нэнси. – Тяжело висеть на этой верёвке и тянуться, чтобы раскапывать почву вокруг скелета. Грунт очень твёрдый.

Вонна вызвалась спуститься одной из первых. Ей не терпелось увидеть, насколько высоко над водой лежит скелет. Это могло подсказать ей, к какой цивилизации он мог принадлежать. Они с Бертом работали в паре.

Остальные поднимали вёдра с землёй и осторожно распределяли содержимое по земле. В ожидании каждого ведра они внимательно исследовали песчаный грунт в поисках новых артефактов.

Ничего не было найдено, но Берт крикнул, что поднимается и несёт с собой часть скелета. Он появился с рукой, правда, состоящей из трёх частей.

Следующим спустился Дейв, а Вонна поднялась на поверхность. Настала очередь Джорджи. Они нашли левую ногу, которая тоже была разделена на части.

Работа продолжалась пару часов, пока, наконец, не был обнаружен полный скелет. Оказалось, что это мужчина. Вонна сказала, что она считает, что это был молодой человек, и по вмятине на черепе она решила, что он был убит копьём.

– Фу! – пробурчала Бесс, которая втайне была рада, что лодыжка не позволяла ей спуститься в яму.

Ей нравились артефакты, но она испытывала отвращение к самой идее найти скелет кого-то, кто жил очень-очень давно.

– Давайте соединим этого человека, – предложил Берт. – Я хочу доставить его в лагерь в целости. Позже куратор сможет доделать эту работу.

Дейв побежал к машине, чтобы найти подходящие свёрла и проволоку. Вся группа начала соединять доисторический скелет. Когда он был собран, Берт поднял его.

– Он был очень маленького роста, – заметила Бесс.

– Большинство индейцев в этой местности были низкорослыми, – сказала Вонна.

Берт начал раскачивать скелет, заставляя его танцевать. Остальные засмеялись.

– У меня есть идея. Сегодня вечером весь лагерь собирается у костра. Как насчёт того, чтобы устроить шоу с привидениями? – сказал Дейв.

Он изложил свой план.

– Мы все останемся на заднем плане. Затем, когда сбор закончится, мы начнём издавать странные звуки. Берт, завёрнутый в одеяло, войдёт, держа скелет и заставляя его танцевать.

Берт согласился, Дейв что-то прошептал ему, и тот, улыбнувшись, кивнул.

Позже, в нужный момент, группа Нэнси осуществила свой план. Все вокруг костра были поражены, услышав низкие, стонущие и плачущие звуки. Затем Берт шагнул вперёд, произнося нараспев что-то странное. Он заставил скелет танцевать, а затем сказал низким голосом:

– Я из другой цивилизации. Не тревожьте мой сон!

Все собравшиеся рассмеялись.

В этот момент Нэнси внезапно почувствовала, как сильная рука обвила её талию, и большая ладонь зажала рот. Прежде чем она смогла сопротивляться, сыщица почувствовала, что её тащат прочь!

 

ГЛАВА XVII

Поймали!

 

Отбиваясь руками в попытке освободиться, Нэнси изо всех сил старалась ослабить хватку похитителя. Вскоре она поняла, что он силён, и она не сможет одолеть его физически. Ей придётся его перехитрить.

«Я должна что-то сделать и сделать быстро!» – решила она.

Нэнси пришла в голову идея воспользоваться старой доброй уловкой. Через несколько секунд она совсем обмякла, как будто потеряв сознание. От удивления похититель чуть не уронил юную сыщицу и ослабил хватку.

Уловка сработала! Мгновенно Нэнси освободилась и побежала обратно к остальной группе.

– Помогите! Помогите! – закричала она.

Её похититель, поняв, что его перехитрили, бросился наутёк. Несколько ребят помчались за ним. Один долговязый юноша из Эмерсон-колледжа, который был отличным бегуном, вскоре догнал убегающего похитителя. Он сбил его с ног решительным ударом.

Через несколько секунд к ним подошли другие парни и потащили задержанного обратно в лагерь. Вокруг столпились Нэнси и её друзья.

– Флитфут! – воскликнула Нэнси.

Мужчина посмотрел на неё ненавидящим взглядом, но так легко не сдался.

– Ты не можешь меня удерживать! – взревел он. – Я ничего не сделал!

Нэнси презрительно посмотрела на него.

– А как, по-вашему, называют похищение? Это федеральное преступление. Думаю, нам лучше позвонить в полицию.

Теперь Флитфут взял другой курс. С натянутой улыбкой он сказал:

– Я не собирался причинять вам вред, мисс. Я просто хотел сказать вам, держитесь подальше от моей территории.

Нэнси не стала комментировать его слова. Вместо этого она спросила:

– Где остальные каменные таблички миссис Вабаш?

Ответа не последовало.

– Хорошо, – сказала Нэнси. – Если вы не будете говорить, мы отвезём вас в полицию. В Ривер-Хайтс уже есть ордер на ваш арест, и полиция Лас-Вегаса получила приказ найти вас.

Флитфут выглядел удивлённым. Он осознал, что загнан в угол:

– Почему бы нам не заключить небольшую сделку? Если вы пообещаете не арестовывать меня, я скажу вам, где находятся остальные таблички.

– Я не могу контролировать действия полиции, даже если не выдам вас. Так что бесполезно пытаться обойти закон, – ответила Нэнси.

И снова Флитфут, казалось, думал, что сказать дальше. К всеобщему удивлению, он выпалил:

– Таблички у миссис Вабаш!

Внезапно позади них из темноты раздался голос:

– Это неправда!

Молодая индианка вышла вперёд. Вонна Антлер!

Она повернулась к Нэнси и сказала:

– Несколько минут назад я пошла на кухню и позвонила по коротковолновому телефону миссис Вабаш. Она сказала, что одну табличку ей принёс человеком, который предложил её продать. И это был не Флитфут. Цена была довольно высокой, но она решила её купить. Миссис Вабаш узнала табличку.

– Она купила то, что на самом деле принадлежало ей? – воскликнула Бесс.

Профессор Магуайр выступил вперёд.

– Я думаю, чем раньше полиция задержит этого человека, тем в большей безопасности мы будем. Я им немедленно позвоню.

Нэнси прошептала ему:

– Флитфут – ловкий человек. Вы не думаете, что мы должны связать его и поставить над ним охрану, пока сюда не прибудет полиция?

– Я думаю, это отличная идея, – улыбнулся профессор.

Пока молодые люди связывали Флитфута, Вонна взяла Нэнси за руку, и они вместе отошли.

– У меня для тебя сюрприз, – сказала девушка-индианка. – Табличка, купленная миссис Вабаш, оказалась сделанной тобой копией!

Нэнси была поражена.

– Очевидно, Флитфут и его приятели не признали в ней подделку, – сказала она, улыбаясь. – В противном случае, я уверена, что Флитфут выпалил бы правду.

– А как насчёт остальных табличек? – спросила Нэнси.

– Миссис Вабаш сказала, что этот человек пообещал вернуться и привезти их, если она заплатит высокую цену, которую он хочет получить. Зная, что они бесценны, она согласилась, но пока мужчина не вернулся, – ответила Вонна.

– У меня предчувствие, – сказала Нэнси, – что этот человек – приятель Флитфута, и Флитфут не откажется от них так легко. Я уверена, что если он решит отдать их, то только после того, как сделает копии. Он продаст их миссис Вабаш одну за другой.

Вонна согласно кивнула. К этому времени они с Нэнси добрались до своей палатки и вскоре были готовы ко сну.

Нэнси была очень счастлива такому повороту событий. Она не только нашла что-то ценное для экспедиции, но и помогла поймать разыскиваемого вора и стала на один шаг ближе к разгадке тайны ценных каменных табличек, золотых пластин и местонахождения Забытого города.

Она посоветовалась с Вонной, Бесс и Джорджи, спросив, не думают ли они, что было бы разумно вернуться к Мышиному Бассейну и в Долину Огня, чтобы более тщательно поискать пропавшие таблички.

– Я согласна! – воскликнула Джорджи.

– Да, – эхом отозвалась Бесс, зевая.

– Рассчитывай на меня, – добавила Вонна.

 

***

 

На следующее утро Нэнси попросила профессора Магуайра отправиться с их группой. Он охотно согласился.

Они выехали на двух машинах. Профессор ехал с Вонной, Нэнси и Недом.

– Думаю, вы можете называть меня Дон. В течение всего года ко мне обращаются «профессор», и было бы большим облегчением слышать своё имя, – сказал он.

– Хорошо, Дон, – ответили остальные.

Когда они подъехали к Долине Огня, Нэнси сказала:

– Давайте начнём с Мышиного Бассейна. Мы можем разделиться, заглянуть внутрь и осмотреться снаружи, поискать, что там мог спрятать Флитфут.

Группа добралась до места так рано, что туристов там ещё не было. Они осмотрели землю, ища возможные свежевскопанные места, и осветили каждый дюйм скалы фонариками, но ничего подозрительного не обнаружили.

– Я полагаю, – сказала Нэнси, – что если у Флитфута было что-то здесь спрятано, он забрал это после того, как увидел Бесс, Джорджи и меня.

Они присоединились к тем, кто приехал в другой машине, и вся восьмёрка отправилась исследовать возможные тайники для табличек в Долине Огня.

Нэнси усмехнулась и сказала другой половине компании:

– Мы временно потеряли нашего профессора. Знакомьтесь, Дон.

Все рассмеялись, и в знак официального утверждения обращения по имени Бесс, Джорджи, Берт и Дейв пожали руку Дону.

– Я рада, что ты попросил называть тебя Дон, – добавила Бесс. – Сейчас я чувствую себя намного комфортнее. Профессора меня всегда пугают!

Остальные засмеялись, затем Дон сказал:

– Итак, леди-сыщица, как полагаешь, с чего нам следует начать?

Нэнси предложила для поисков разбиться по два человека. Она раздала каждой паре по свистку.

– Каждые десять минут я предлагаю давать сигнальный свисток, чтобы быть уверенными, что всё в порядке. Мы с Недом будем свистеть первыми, потом ответят Джорджи и Берт, далее Бесс и Дейв, и наконец Вонна и Дон.

Они двинулись по одной из троп, внимательно вглядываясь в каждую щель и углубление в поисках пропавших табличек. Ничего не обнаружив, через несколько минут группа разделилась, и каждая пара пошла по своему маршруту.

В воображении Нэнси возникали всевозможные окостеневшие доисторические животные. Она указывала на них Неду, это его позабавило.

– Да, – сказал он в какой-то момент, – если я очень сильно сконцентрируюсь, я могу представить, что та скала впереди когда-то была белым полярным медведем, со временем покрасневшим.

Нэнси знала, что он её дразнит, и продолжила поиски украденных табличек. Вдруг ей пришло в голову взглянуть на наручные часы. Прошло пятнадцать минут.

– Нам пора подать сигнал, – напомнила она Неду. – Как насчёт того, чтобы как следует посвистеть? Нужен по-настоящему долгий сигнал.

Он приложил свисток к губам, и пронзительный звук, который он издал, заставил Нэнси зажать уши руками.

Через несколько секунд они услышали ответный свисток. Затем последовал третий. Пара прислушивалась в ожидании четвёртого свистка, но ответом им была тишина.

– Это странно, – заметила Нэнси. – Может быть, Вонна и Дон не поняли. Давай ещё раз попробуем.

Сигнал повторился, но опять прозвучало лишь два свистка в ответ. Нэнси озадаченно наморщила лоб.

– Надеюсь, это не означает, что у Вонны и Дона возникли проблемы.

Тем не менее, от пропавшей пары не последовало никакого ответа.

– Нед, просвисти тремя сигналами: долго, коротко, долго. – Это был условленный сигнал всем к встрече. – Мы должны собраться вместе и начать искать четвёртую пару.

Сказанное было выполнено, и через несколько минут Бесс, Дейв, Берт и Джорджи присоединились к Неду и Нэнси.

– Что случилось? – спросил Берт.

– Вы же не слышали четвёртый свисток? – задала вопрос Нэнси.

Обе пары покачали головами.

– Значит, мы должны начать искать Вонну и Дона.

Они оглядывали окрестности, пока Нэнси не заметила Дона, помогающего Вонне подняться по крутому склону.

– Вы в порядке? – позвала Нэнси. – Вы не откликнулись на наш сигнал.

Вонна ответила:

– Извините. Мы его не слышали. Но спуститесь сюда. У нас есть для вас чудесный сюрприз!

 

ГЛАВА XVIII

Подарок-сюрприз

 

Успокоившись, что с пропавшей парой всё в порядке, Нэнси и её друзья последовали к ним по каменистому склону. У подножия было глубокая расщелина.

– Вот он, – сказала Вонна, вытащив оттуда пакет.

Глаза Нэнси заблестели.

– Неужели это...

Вонна и Дон улыбнулись, и молодая индианка сказала:

– Да, это ещё одна из пропавших табличек. Я уверена.

Она развернула предмет, и Нэнси с нетерпением посмотрела на находку.

– Безусловно, она похожа на другие.

Вынув из кармана лупу, она направила её на левый и правый углы каменной таблички.

– Порядок, это одна из недостающих частей, – сказала она. – Вот чуквалла в левом углу, а в правом… – она замолчала.

Остальные ждали объяснений. Наконец Бесс спросила:

– Ты нашла что-нибудь ещё?

– У меня появилась новая гипотеза относительно отметин в правом углу. Я всё время задавалась вопросом, существует ли какой-нибудь древний способ указать очерёдность, в которой должны быть размещены таблички, чтобы создать последовательную историю. Может быть, это безумное предположение, – продолжала она, – но я считаю, что индейцы для этой головоломки использовали луну. Можно было использовать семь фаз. Новолуние означало номер один. Табличка номер четыре, вероятно, была отмечена полнолунием, а пять и шесть – убывающей луной.

Друзья Нэнси привыкли к её логическим выводам, но Вонна и Дон смотрели на девушку с изумлением.

– Весьма разумно, – заметил Дон. – Как ты думаешь, какая по очерёдности эта табличка?

– Я полагаю, что третья, как раз перед полнолунием. Отметка на этой части каждой таблички настолько тусклая, что очень трудно решить, что она должна означать. Но петроглифы на трёх табличках, которые я видела до этого, похожи на то, как мы изображаем фазы луны.

В надежде, что в этой нише могут быть спрятаны другие таблички, ребята обследовали её внутри и по всей округе. В конце концов они сдались, уверившись, что в этом конкретном месте больше ничего нет.

– Хотела бы я найти украденный словарь миссис Вабаш, – сказала Нэнси.

– Что ты думаешь об этой табличке? – спросил её Нед.

Она изучала её в течение минуты, а затем ответила:

– Возможно, это та, которая находится рядом с табличкой, которая не была похищена у миссис Вабаш. Насколько я помню, на ней был изображен полный круг, что могло означать полную луну. Большая группа людей определённо пришла сюда и поселилась здесь. Потом что-то произошло, и многие из них погибли. Возможно, это была война, засуха или какая-то эпидемия.

– Но не все они умерли, – сказала Бесс.

– Думаю, что нет, – ответила Нэнси, – но они, вероятно, спешно покинули эти места.

Она спросила Дона, какая из четырёх цивилизаций, по его мнению, создала табличку.

– Я считаю, что каждая табличка должна быть подвергнута углеродному анализу, чтобы точно определить датировку, – ответил профессор. – Единственное, что можно сказать наверняка, это то, что все они выполнены из особой породы песчаника, характерной для этой местности.

– Становится очень жарко, а это значит, что мы должны вернуться в лагерь и отдохнуть, – заметил Дейв.

Бесс призналась, что была бы рада дать ногам отдых.

– У меня немного болит лодыжка. Может, я даже не присоединюсь к вам позже днём.

Нэнси кивнула.

– Это хорошая идея. Почему бы тебе не провести большую часть времени лёжа с книжкой?

– Думаю, я так и сделаю, – ответила девушка.

Все расселись по машинам и отправились в путь. Добравшись до лагеря, исследователи обнаружили, что он гудит от волнения. В то утро многим археологам посчастливилось найти различные артефакты. Теперь они их гордо демонстрировали.

– О, посмотрите на эти прекрасные раковины! – заметила Вонна. – Необычная находка для пустыни. Интересно, могли ли они быть принесены сюда с побережья другими индейскими племенами, совершавшими военные набеги или посещавшими эти места.

У Дона была другая идея.

– Я довольно твёрдо убеждён, что когда-то река, текущая сейчас под землёй, была надземной. Разве это не означает, что в воде должно было быть множество мелких существ с раковинами?

Как и многие другие вопросы, возникшие связи с Забытым городом, этот вопрос также пока не находил ответа.

Нэнси и Нед подошли к одному из студентов из Невады. Он с гордостью демонстрировал древнюю трубку. Она имел цилиндрическую форму с отверстием посередине.

– Не очень-то привлекательный способ курить, – заметил Нед, подняв её. – Да она весит тонну!

– Интересно, как древние индейцы использовали трубку, – сказал обладатель находки. – Я так понимаю, они курили не для удовольствия, а только для исполнения ритуала. Когда две враждующие стороны наконец объявляли перемирие, старейшины племени собирались вокруг кучи горящего табака. Затем каждый втягивал дым через свою трубку.

– Я слышала, что более поздние поколения индейцев перестали кочевать как охотники и стали земледельцами, – вспомнила Нэнси. – У них появилось больше свободного времени, и развились культовые обычаи. У мужчин были тайные встречи в больших ямах, которые назывались кивами[20]. Курение было частью их обрядов.

Когда участники лагеря заканчивали обед, кто-то крикнул: «Гости к Нэнси Дрю!»

Нэнси удивилась. Кто это мог быть? Она поспешила выйти из палатки. Одна девушка из Невады указала на стоящую поблизости машину.

– Вон они.

Нэнси подошла к большой роскошной машине. Пара внутри была вычурно одета, что выглядело неуместно в этом пустынном пейзаже.

– Вы Нэнси Дрю? – спросил мужчина. Когда она кивнула, он продолжил: – Мы мистер и миссис Гораций Грин из Лос-Анджелеса. Мы проводим время в Лас-Вегасе и...

Его жена прервала его.

– Нэнси, здесь очень жарко. Пожалуйста, сядьте на заднее сиденье, там прохладно, и мы побеседуем.

Нэнси села в машину. Внутри было холодно и она несколько раз чихнула.

– О, извините, – сказала миссис Грин. – Мы с Горацием не возражаем против холода, но абсолютно не переносим жару!

Нэнси было интересно, что из себя представляет эта пара. Помимо того факта, что у них, очевидно, много денег, она не могла сделать никаких выводов о них.

Мистер Грин, похоже, был склонен говорить о жаре, долгой поездке и раздражении по поводу того, что он не может играть в гольф.

Наконец жена перебила его.

– Почему бы тебе не показать мисс Дрю то, что явилось причиной нашего визита и необходимости поговорить с ней?

– О да, да, – сказал он. – Что ж, в нашу гостиницу пришёл мужчина, назвавшийся сотрудником музея Университета Невады. Якобы, у них там слишком много артефактов, и ему было дано специальное разрешение на продажу некоторых из них.

Мистер Грин замолчал и начал разворачивать коробку, лежавшую на переднем сиденье между парой.

Миссис Грин повернулась к Нэнси.

– Гораций заплатил за это ужасно большую сумму денег. Но мы просто чувствовали, что не можем отказаться от приобретения.

К этому времени её муж открыл коробку и вытащил находящийся внутри предмет. Нэнси изумлённо смотрела на него.

Ещё одна из украденных табличек!

– Странно выглядит, не так ли? – спросил мистер Грин Нэнси. – Мы поехали в Музей Затерянного города, чтобы узнать, что там написано. Тамошний куратор не смог нам много рассказать, но он предложил приехать сюда и найти вас. Ой, вы так молодо выглядите, мисс Дрю. Вы особый студент[21] в этом проекте?

Нэнси взяла табличку и внимательно её осмотрела. У неё не было сомнений в том, что это одна из шести подлинных фрагментов, украденных у миссис Вабаш.

Она подняла глаза и спросила:

– Вы говорите, что человек, который продал это, был из музея Университета Невады?

– Так он сказал, – ответила миссис Грин. – То, как вы задаёте этот вопрос, звучит так, будто вы этому не верите.

– Нет, не верю, – ответила Нэнси. – Мне очень жаль говорить об этом, но вы приобрели краденую вещь. Она принадлежит женщине, которую я знаю.

– Что?! – вскрикнула миссис Грин.

– Откуда вы это знаете? – спросил её мужчина.

Не вдаваясь в подробности, Нэнси рассказала, каким образом она оказалась заинтересованной в этом деле и помогла поймать вора, который теперь находится в тюрьме.

– Я думаю, он в Лас-Вегасе. Если хотите, я могу подтвердить свой рассказ.

– О, я вам верю, – сказал мистер Грин, – но я потрясён, узнав, что меня так легко обманули.

Внезапно миссис Грин бросила коробку и бумаги на заднее сиденье к Нэнси.

– Гораций, о чём ты только думаешь! Мы купили краденое! Нас могут посадить в тюрьму!

Нэнси пришла к выводу, что мистер Грин привык выполнять приказы своей жены и сейчас также последует её совету.

– Вы знаете, кто является законным владельцем. Не могли бы вы передать ей это? Мы больше не хотим иметь с этим ничего общего. Пожалуйста, заверните табличку и заберите. Мы сразу же уедем, – сказал он Нэнси.

Нэнси была ошеломлена этим заявлением, но не протестовала. Она быстро вышла из машины, взяв с собой табличку, коробку и обёрточную бумагу. Мистер Грин подал назад, развернул машину и помчался через пустыню.

Нэнси стояла, глядя вслед умчавшейся машине. Какой удивительный способ получить украденное! Когда она присоединилась к своим друзьям и рассказала им о том, что произошло, они были озадачены.

– Ты уверена, – спросила Джорджи, – что эта табличка та самая?

Нэнси засмеялась.

– Думаешь, меня обманули, и это хитроумная копия? Но помни, я ничего за неё не заплатила!

После обеда Вонна и Дон присоединились к Нэнси и её друзьям и осмотрели табличку. Нэнси отметила, что она была почти полностью покрыта изображениями диких животных, больших и маленьких, от гигантского ленивца до маленького лисёнка.

Она повернулась к Неду.

– Я думаю, мы должны немедленно вернуть наши две таблички миссис Вабаш. Хочешь поехать со мной в город? Может, кто-то ещё присоединится?

Берт и Джорджи решили поехать.

– Вам может понадобиться защита в случае ограбления, мои навыки дзюдо пригодятся, – сказала, улыбаясь, Джорджи.

– Мы поедем днём, чтобы не рисковать, – ответила Нэнси. – Но я рада, что вы будете рядом.

Все четверо поехали на арендованной машине Нэнси. В пять часов они без происшествий добрались до дома миссис Вабаш. Она была вне себя от радости, получив таблички, и повторяла, насколько удивительна вся эта история.

– Вы терпите из-за меня столько неприятностей, – сказала она молодым людям. – Я никогда не смогу отблагодарить вас за это.

Нэнси улыбнулась.

– Скажем так, если мы сможем быть полезными нашей стране, раскрывая секреты прошлого, – это будет для нас большой наградой.

– О, благослови вас Бог! – сказала индианка. – Я уверена, что мои предки не хотели, чтобы история людей, живших в этих местах, была полностью забыта. То, что наши пути пересеклись, было счастливым случаем, но я очень этому рада.

– Мы все рады, – заверила её Джорджи.

Миссис Вабаш настояла, чтобы молодые люди остались на обед. Они с удовольствием согласились и наблюдали, как она его готовила. Позже, помогая женщине убраться, посетители сказали, что они должны ехать.

Берт предложил припарковать машину в центре города и немного прогуляться.

– Я хочу размяться после такого обильного обеда перед нашим долгим возвращением.

Нед оставил машину на стоянке и отдал ключ служащему. Когда они шли по главному бульвару, он сказал:

– Может, мне стоит вернуться и запереть машину. Я забыл это сделать.

– О, не беспокойся, – отговорила его Нэнси. – Там нет ничего ценного, да и мы не задержимся надолго.

Пройдя несколько кварталов, ребята развернулись и двинулись обратно. Когда они дошли до угла, их пришлось остановиться перед красным светофором.

Мгновение спустя Берт сказал:

– Мне кажется, подозрительно долго мы гуляем. Такой уставший человек, как я, уже очень хочет обратно. Джорджи, пойдёшь позади меня?

Нэнси и остальные поняли, что это было закодированное сообщение: «Подозрительно человек позади».

Группа повернулась так внезапно, что чуть не сбила с ног человека, следующего за ними по пятам. Покачнувшись, он устоял на ногах и ускользнул прочь, растворившись в многолюдном переулке.

– Пойдём за ним? – спросил Нед Нэнси.

– Я сомневаюсь, что из этого что-то выйдет, – сказала она. – Но я узнала его. Это один из двух мужчин, которых Дейв сфотографировал той ночью в саду мотеля.

– Интересно, зачем он здесь? – озадачилась Джорджи. – Держу пари, он что-то задумал!

Берт рассмеялся.

– Если так, то мы пресекли его идею в зародыше.

Обе пары подошли к машине и сели в неё. Нед снова занял место за рулем, а Нэнси рядом с ним.

Они проехали меньше квартала, как вдруг Джорджи с заднего сиденья закричала:

– Нэнси, рядом с тобой змея!

Джорджи бросилась на рептилию за секунду до того, как её зубы были готовы вонзиться в подругу.

 

ГЛАВА XIX

Нэнси исчезает

Схватив одной рукой змею за голову, другой Джорджи открыла дверцу машины.

– Стоп! Остановись! – закричала она.

Нед резко остановился, и Джорджи тут же выскочила из машины. Она крепко держала змею, которая извивалась и пыталась освободиться. Змея была небольшого размера, но хвостом обвила её руку.

– Посветите фонариком! – попросила она.

К этому времени Берт тоже выбрался из машины. Он направил луч на змею, которая, казалось, была сбита с толку, и перестала извиваться.

– Хочешь, чтобы я её убил? – спросил Берт.

Джорджи презрительно посмотрела на приятеля.

– Конечно, нет. Эта тварь необходима в пустыне. Если бы её не было, то местность была бы наводнена грызунами.

– Хорошо, леди-профессор, – усмехнулся Берт. – А теперь скажи мне, что это за змея.

– Не уверена, но полагаю, что это рогатый гремучник[22], – ответила Джорджи. – Узнаю точно, когда положу её, но я не собираюсь делать это здесь, в городе. Мы вывезем бедняжку в пустыню и там отпустим.

Всё ещё сжимая рептилию, она снова села в машину, и Нед тронулся с места. Когда они доехали до поворота, ведущего на пустынную дорогу, Джорджи попросила его ещё раз остановиться.

Берт направил фонарик на змею, когда Джорджи положила её на землю. Существо на несколько секунд казалось оцепеневшим, затем начало двигаться. Змея продвигалась, сжимая своё тело петлями и скользя.

– Всё верно, это рогатый гремучник, – заметил Берт.

Последовало обсуждение того, как змея попала в машину. Все четверо молодых людей были согласны, что она не могла самостоятельно пролезть внутрь.

– Кто-то подложил её сюда, – заявила Нэнси. – Но кто?

Нед напомнил, что он не запирал машину, поэтому любой мог легко открыть дверь.

– Если кто-то в лагере решил пошутить, то это была подлая шутка. Как ты думаешь, мог ли это сделать Арчи? – спросила Джорджи.

– Нет, – ответила Нэнси. – Арчи зануда, но он не злой. Кроме того, если бы змея была в машине, когда мы выезжали из лагеря, мы бы заметили её раньше.

Берт был более склонен думать, что это сделал один из их врагов.

– Не забудьте о том человеке с улицы, приятеле Флитфута, как считает Нэнси.

– И у него было достаточно времени, чтобы подложить змею, – добавил Нед. – Он, возможно, следил за нами всё время и собирался повеселиться, когда мы вернёмся.

– У некоторых людей странные представления о веселье, – заметил Берт. – Нэнси, я рад, что она тебя не укусила.

– Предположим, что эту шутку сыграл кто-то, кого мы не знаем. Змея могла быть в оцепенении и просто ожила на стоянке, – высказал новую догадку Нед.

Когда четверо друзей добрались до лагеря, они обнаружили, что Арчи читает дюжине студентов лекцию о том, что он нашёл в этот день. Это была небольшая керамическая чаша, которую он собрал из кусочков, но хорошо соединил.

Чаша, довольно симпатичная, была светло-коричневого цвета, на ней был нанесён чёрный орнамент, похожий на свастику. Арчи утверждал, что она относится к самой ранней цивилизации долины Моапа.

Нэнси и остальные присоединились к Бесс и Дейву. Послушав некоторое время, они посмотрели друг на друга. На основе своих исследований и из того, что они видели в музее, им было ясно, что эта чаша не такая уж старая и, вероятно, недавно была брошена там, где её нашел Арчи.

– Вся керамика, произведённая в этой местности, имеет красноватый цвет, – прошептала Нэнси своим друзьям. – У более поздних цивилизаций индейцев далеко к югу от нас была желтовато-коричневая глина, но в этой местности её нет.

Она и её друзья решили не портить лекцию Арчи. Как всегда, он отличался многословием, напыщенностью и получал от этого максимум удовольствия.

Нед прошептал:

– Я уверен, что его слушатели рано или поздно узнают правду, так что пусть он повеселится.

Нэнси и её друзья удалились.

– Всем спокойной ночи. Увидимся утром. Не могу дождаться, когда мы снова окажемся в Долине Огня и ещё раз там всё обыщем, – сказала Нэнси.

 

***

 

К четырём часам следующего дня искатели уже были в пути. Добравшись до места, где всегда оставляли машину, они были поражены, обнаружив там другой автомобиль, из которого вышла миссис Вабаш.

– Какой чудесный сюрприз! – сказала Нэнси, подбегая к индианке. – Доброе утро!

Миссис Вабаш поприветствовала всех, а затем сказала:

– У меня для вас сногсшибательные новости, прямо не верится!

– Неужели Флитфут сбежал? – спросил Берт.

– Нет, моя новость другая. – Индианка улыбнулась. – То, что я должна вам сказать, вы называете эффектом разорвавшейся бомбы. Полиция выяснила, где жил Флитфут. В шкафу в его спальне за одеждой они нашли мой пропавший словарь петроглифов!

– Как чудесно! – воскликнула Нэнси. – Теперь мы можем расшифровать, что написано на четырёх каменных табличках, которые у нас есть, и получить связную историю.

Миссис Вабаш снова улыбнулась.

– Я рассказала вам не все свои новости, – тихо заметила она. – На стенах шкафа Флитфут оставил отметки. Когда полиция привела меня туда, я сразу подумала, что они могут указать места, где он спрятал остальные таблички.

– Вы помните, какие были отметки? – не удержалась Нэнси.

– Я не понадеялась на свою память в таком важном деле, и попросила полицию сфотографировать знаки, – сказала миссис Вабаш, открыв сумочку. – Вот копия. – Она передала её Нэнси.

Девушка-детектив с нетерпением взяла её и посмотрела на отметки.

Вдруг она взволнованно воскликнула:

– Я уверена, что вот это указывает на место, где Вонна и Дон нашли одну из табличек.

– Что практически доказывает, – вставила Джорджи, – что другие отметки – это оставшиеся тайники Флитфута. Начнём поиски!

Миссис Вабаш сказала, что она не чувствует в себе уверенности в скалолазании.

– Я буду ждать вас здесь. В надежде, что вы найдёте остальные таблички, я взяла с собой те, что у меня есть. У меня с собой журналы, так что я собираюсь читать. Со мной всё будет в порядке. Не беспокойтесь обо мне.

Молодые люди решили разделиться. Вонна осталась с Нэнси и Недом. Две другие пары выбрали для поисков одно из мест. И снова они договорились использовать свисток с пятнадцатиминутными интервалами, чтобы сообщать, что всё в порядке.

– Давайте немного изменим нашу систему сигнализации, – предложила Нэнси. – Если вы просто сообщаете, что с вами всё в порядке, дайте один длинный сигнал. Если найдёте табличку, дайте два свистка. Если найдёте две, то просвистите трижды.

– Эта арифметика слишком сложна для меня, – сказала Бесс. – Дейв, запоминай ты.

Группа разделилась, и каждая команда поднялась на свою позицию. Нэнси, Нед и Вонна отправились на скалу, похожую на лежащего пуделя. Они усердно искали вокруг каменного животного, но ничего не нашли.

Прошло почти двадцать минут, и Нэнси почувствовала, что пора дать сигнал. Она издала один долгий свист. Через несколько секунд Джорджи и Берт ответили одним сигналом. Прошло несколько секунд. Затем, к всеобщей радости, они услышали два чётких длинных свиста.

– Это Бесс и Дейв! – сообщила Нэнси. – Они нашли табличку.

Она предположила, что пара вернётся в машину к миссис Вабаш, а Берт и Джорджи и её собственная группа продолжат поиски.

Вонна вздохнула.

– Может быть, здесь не один пудель, – сказала она.

Решив это проверить, трое искателей немного рассредоточились и начали поиски другого горного образования, напоминающего пуделя. Никто из них ничего не нашёл, и все были озадачены.

Нэнси присела на плоский камень и стала размышлять.

«На что похож пудель?» – спросила она себя.

Вонна и Нед подошли к девушке, и она задала им тот же вопрос. Пока каждый из них пытался представить себе этот образ, Нэнси поняла, что пора снова дать сигнал. Она громко свистнула и стала ждать.

Вскоре пришёл ответный сигнал. К её восторгу, это были две заливистых трели.

– Джорджи и Берт нашли табличку! – объявила она. – Инструкции Флитфута оказались точными!

Её спутники посмотрели на неё, и Нед сказал:

– Итак, только мы потерпели поражение. Что с нами такое, чёрт возьми?

Внезапной вспышкой в голове Нэнси возник ответ.

– Нестриженный пудель может выглядеть как ягненок, у которого ещё нет рогов.

– Ты права! – воскликнул Нед. – И один такой смотрит прямо на меня.

Он поднялся на каменную фигуру, у которой была поднята одна лапа. Под ней была табличка!

Нэнси и Вонна быстро присоединились к нему и осмотрели находку.

– Порядок, это одна из них! – радостно сказала молодая студентка-индианка.

Нэнси перепроверила, посмотрев на неё через лупу.

– Да, – согласилась она, – и тут ещё одна фаза луны.

– Я рад, что поиски окончены, – сказал Нед. – Я устал охотиться на ненастоящих диких животных.

Трое удачливых искателей поспешили вниз к машине миссис Вабаш, Нед размахивал табличкой в воздухе.

– Вы нашли последнюю! – воскликнула женщина. – Как чудесно!

Друзья Нэнси уже были там и передали ей найденные таблички. На глазах индианки выступили слёзы.

– Я не могу в это поверить! – воскликнула она. – Дорогие, дорогие мои!

Нед, не любивший слез, вмешался:

– Давайте попробуем разложить эти таблички по порядку, миссис Вабаш. Посмотрим, сможем ли мы с помощью вашего словаря восстановить полную историю ваших предков и Забытого города.

Все вместе они смогли добиться этого, с помощью лупы Нэнси разместив таблички с фазами луны в правильном порядке.

Миссис Вабаш смотрела на рисунки и продолжала сверяться со своими записками, выясняя возможный перевод петроглифов.

– На всесторонний анализ потребуется какое-то время, – сказала она со вздохом через некоторое время. – Из того что я вижу сейчас, некий человек много веков назад изобразил мир, каким он был в его время. Картины включают жизнь вдоль Мутной реки и поиск золота. Он собрал много самородков и создал серию золотых пластин. Потом пришло вражеское племя, поэтому он их спрятал. К сожалению, я не вижу, чтобы он сообщил, где они были спрятаны, – заметила миссис Вабаш. – Здесь также говорится, что он сделал другие аналогичные таблички, на которых будущие поколения должны были записывать свою историю.

– Одна вещь меня озадачивает, – сказала Нэнси, – почему вы называете эти разные племена своими предками, миссис Вабаш.

– Я полагаю, что всякий раз, когда победившее племя захватывало власть, совершались смешанные браки и часть семьи моих предков оставалась жить рядом с местом, где находился Забытый город, – ответила индианка. – Интересно было бы узнать его настоящее название.

Поскольку становилось жарко, миссис Вабаш сказала, что решила вернуться домой. Молодые люди посчитали, что ей нельзя путешествовать без сопровождения.

– Давайте все отправимся в лагерь, а потом мальчики проводят миссис Вабаш до дома, – предложила Нэнси.

– Вы очень добры, – сказала индианка. – Я принимаю ваше предложение, так как я везу в своей машине такой драгоценный груз.

Как только девушек оставили в лагере, Нэнси разыскала Дона. Он только что вернулся с раскопок. Она рассказала ему об их необычайной удаче во время утренней экспедиции.

– Великолепно! – воскликнул он. – Когда эта история получит огласку, какой шум поднимется в научном мире!

Нэнси было сложно расслабиться и переждать самые жаркие часы дня. Разгадав часть тайны, она спешила продолжить охоту за золотыми пластинами. В четыре часа её группа была готова снова двинуться в путь.

Когда они достигли глубокой шахты, ведущей к водному источнику, она сказала:

– На этот раз я хочу спуститься вниз.

– Хорошо, но ненадолго, – предупредил Нед.

Нэнси обвязали подмышками верёвкой и спустили вниз.

– Не задерживайся там, – попросила Бесс, изрядно обеспокоенная вылазкой Нэнси.

Когда юная сыщица достигла дна, она заметила напротив себя предмет в стене водного туннеля. Желая узнать, что это, она попыталась до него дотянуться. Это оказалось невозможным.

– Думаю, единственный способ добраться туда – это освободиться от этой перевязи, – сказала она себе и выскользнула из верёвок.

Нэнси достигла середины русла, когда по туннелю к ней хлынула вода. Поток сбил девушку с ног и увлёк её в пенящийся туннель.

Нэнси никогда не паниковала, но сейчас она знала, что у неё серьёзные проблемы. Если туннель останется таким же широким, её может вынести наружу, и у неё есть шанс спастись.

«Но если туннель станет слишком узким…» – подумала она. Нэнси закрыла глаза и стала молиться.

 

ГЛАВА XX

Вязанка с сокровищами

 

Наверху Нед и остальные ждали, когда Нэнси потянет за верёвку, но этого не произошло. Прошло ещё десять минут, а сигнала по-прежнему не было.

Наконец Нед крикнул:

– Ты готова, Нэнси?

Ответа не последовало.

– Ты уверен, что она тебя слышит? – спросила Джорджи с тревогой на лице.

Нед встал на колени, склонился над отверстием и закричал во всё горло:

– Нэнси! Нэнси!

Единственным ответом было глухое эхо его собственного голоса.

– О, я знаю, с ней случилось что-то ужасное! – причитала Бесс. – Что мы будем делать?

Нед был мрачен. Он потянул за верёвку и понял, что на её конце никого нет.

– Нэнси там нет! – объявил он.

Надеясь, что Нэнси решила рискнуть и оставила записку с объяснениями, он быстро натянул верёвку. Никакой записки не было. Всех охватило отчаяние, а Бесс заплакала.

Нед пытался сохранить спокойствие, но был напряжён.

– Нэнси сознательно освободилась от этой перевязи, – заявил он. – Я спускаюсь туда, чтобы найти её! Если у меня появится информация, я пришлю записку.

Он обвязался верёвкой, а остальные спустили его вниз. Достигнув дна, Нед посмотрел вверх и вниз по туннелю. Нэнси нигде не было видно.

– Нэнси! Нэнси! – позвал он, повторяя её имя снова и снова. Кроме шума бегущей воды, в ответ не раздавалось ни звука.

«Я должен пойти за ней», – решительно подумал Нед.

Однако, он задавался вопросом, в каком направлении идти.

«Маловероятно, что она стала бороться с потоком, идя против течения. Должно быть, она ушла вниз по течению», – предположил он.

Перед тем, как выбраться из стропы, Нед вытащил из кармана блокнот и карандаш и написал сообщение друзьям:

«Нэнси здесь нет. Не отвечает. Иду вниз, чтобы найти её. Предлагаю двоим пойти к водоёму и расширить тоннель на случай, если она застрянет».

Нед снял верёвку, прикрепил к ней записку и потянул. Верёвка была быстро вытянута и записка прочитана.

– Мы так и сделаем, – прокричал Берт. – Мы с Джорджи пойдём к водной скважине. Остальные могут остаться здесь на случай, если ты отправишь ещё записки.

Они снова спустили верёвку.

Джорджи и Берт схватили кирки и лопаты и помчались. Добравшись до источника, они принялись яростно копать, чтобы увеличить яму. Вскоре в неё хлынул более мощный поток воды.

 

***

 

Тем временем Нэнси несло потоком по туннелю. Ей удалось сохранить фонарик включённым, и она всё время искала место, где могла бы остановиться или найти, за что зацепиться. Вначале её попытки не увенчались успехом, и она продвигалась дальше. Туннель изгибался и временами был настолько узким, что ей приходилось нырять под воду, чтобы не удариться.

«Я не должна утонуть!» – говорила она себе снова и снова.

Вскоре туннель расширился, и свод снова стал выше. Её фонарик осветил большую квадратную нишу с одной стороны. Она была немного выше уровня воды, и юной сыщице удалось в неё забраться. К её радости и облегчению, ниша оказалась достаточно высокой, чтобы она могла встать в полный рост.

– Слава Богу! – пробормотала она.

Вместо того чтобы искать способ вернуться назад, Нэнси осветила фонариком стены туннеля.

«Что это?»

В глубине проёма была ниша меньшего размера, которая образовывала своего рода полку.

«На ней что-то лежит!» – взволнованно подумала Нэнси.

Сделав пару шагов, она приблизилась к выемке. В ней лежала вязанка из туго сплетённых прутьев. Нэнси подняла её. Она была маленькая, но очень тяжёлая.

В тот самый момент, когда девушка, затаив дыхание, размышляла о том, есть ли в плетёном футляре исчезнувшие золотые пластины, к ней подплыл Нед.

– Нэнси! Нэнси! Как я рад тебя видеть! – воскликнул он, вылезая из воды и становясь рядом с ней. – Ты в порядке? Почему ты отправилась сюда одна?

Она рассказала ему о том, что произошло, и он нахмурился.

– Быстрый прилив воды! Это может случиться снова. Нам лучше уйти отсюда!

– Пока нет, Нед, – взмолилась она, с теплотой глядя на друга. – Я ужасно рада, что ты пришёл. Я предполагаю, что, возможно, я сделала большое открытие. – Она указала на свёрток на полке. – Возможно, это потерянное сокровище Забытого города!

Нед продолжал думать об опасности, в которой они оказались.

– Сокровище это или нет, ты понимаешь, что может случиться с нами, если вода поднимется?

Нэнси осознала, что он рисковал своей жизнью, чтобы спасти её.

– Ты прав, Нед, но дай мне полминуты. Я хочу взять этот свёрток с собой. Потом мы как-нибудь вернёмся назад.

– Джорджи и Берт, должно быть, изо всех сил работают в том месте, где подземная река выходит из довольно мелкого водоема, – сказал ей Нед. – Слушай! Ты слышишь звук, как будто кто-то копает?

Лицо Нэнси просияло.

– Конечно, слышу! И кажется, его источник совсем близко.

Взявшись за руки, пара выжидала. Вскоре они услышали голоса.

– Мы спасены! – воскликнула Нэнси. – Твоя идея была настоящим озарением, Нед!

Через несколько минут отверстие стало достаточно большим, чтобы Нэнси и Нед могли доплыть к своим друзьям.

– Пошли! – нетерпеливо сказал Нед.

–Ты можешь взять свёрток? – спросила Нэнси, протягивая находку.

Нед поднял вязанку на плечи, придерживая её. Теперь они с Нэнси снова погрузились в воду, и он поплыл, гребя одной рукой. Через несколько секунд пару вынесло к водоёму.

– Слава богу, с вами обоими всё в порядке! – вскричала Джорджи.

Берт, забрызганный грязью, но улыбающийся, сказал:

– Какое испытание вам досталось!

– Признаюсь, – ответила Нэнси, – что в какой-то момент мне было страшно. Спасибо! Огромное вам спасибо!

– Нед, что у тебя за связка на плече? – полюбопытствовал Берт.

– Мы ещё не знаем, – ответила Нэнси. – Но я надеюсь, что это утраченное сокровище Забытого города.

– Ты имеешь в виду золотые пластины? – скептически спросила Джорджи.

Нэнси кивнула.

– Я надеюсь, что моё предположение верно, и что мы не обманемся в своих ожиданиях.

В этот момент к группе присоединилась Вонна.

– Нэнси, – произнесла она, – мы ужасно переживали за тебя и Неда. Я так рада, что вы в безопасности. Расскажи, что случилось. И как ты сюда попала?

Нэнси указала на путь, по которому им удалось выбраться.

Вонна осмотрела большое выходное отверстие, из которого вырывалась подземная река, и радостно воскликнула:

– Моя теория доказана!

Остальные закивали в знак согласия, а Нед улыбаясь, сказал:

– Это должно обеспечить тебе ещё одну учёную степень!

– Но я должна буду отказаться от всех заслуг в пользу Нэнси Дрю, – улыбнулась в ответ Вонна.

– Вовсе нет, – возразила Нэнси. – В этом захватывающем приключении есть вклад каждого участника нашей группы!

– Я дам сигнал Бесс и Дейву присоединиться к нам, – сказала Вонна и громко просвистела в свисток.

Через несколько минут появились их друзья. Бесс обняла Нэнси и немного всплакнула:

– Так здорово видеть тебя живой и здоровой!

Берт прокомментировал наличие отверстия, через которое вытекала подземная река.

– Без сомнения, это поможет ускорить исполнение мечты куратора музея о том, что эта часть пустыни покроется пышной зелёной растительностью и снова станет отличным местом, где индейцы будут заниматься земледелием.

– Давайте откроем свёрток! – предложил Нед. – Я хочу узнать, действительно ли там находится этот золотой клад.

Разматывать переплетённые веточки было утомительной работой. Вся группа молодых археологов понимала, что даже упаковка имеет историческую ценность.

– Сплетено это, конечно, гениально, – заметила Джорджи.

– И удивительно, что всё так хорошо сохранилось, – добавила Вонна. – Я предполагаю, что эти прутики были взяты с кустов у Мутной реки, и влажность внутри туннеля была для них поддерживающей средой.

Наконец внешнее покрытие было полностью снято. Под ним оказалось несколько слоёв коры. Ребята их осторожно удалили.

Добравшись наконец до содержимого свёртка, все смотрели на него в изумлении. Там находились четыре идеально сохранившиеся продолговатые золотые пластины, покрытые мелкими символами. Были ли они нанесены камнем или каким-то острым инструментом? Ответ потребует серьёзного изучения.

– История о золотом сокровище – правда! – возликовала Бесс. – Нэнси и Нед рискнули своей жизнью, чтобы найти его!

По телефону на место раскопок были срочно вызваны люди из лагеря. Приехала миссис Вабаш. Для охраны ценной находки прибыли куратор, его жена и дочь в сопровождении нескольких сотрудников полиции штата. Затем наступило время рассказать всю историю группе молодых археологов.

Профессор Дон Магуайр поднялся, чтобы произнести речь.

– Все, кто участвовал в этих раскопках, внесли ценный вклад в науку, – сказал он, – но я думаю, что мы должны дружно поблагодарить Нэнси Дрю. Её открытие бесценно!

Нэнси зарделась от раздавшихся аплодисментов и одобрительных возгласов, наполнивших воздух пустыни.

В ту ночь в лагере Нэнси нашла несколько минут, чтобы побыть в одиночестве. Всякий раз, когда она решала загадку, её охватывало ставшее привычным ощущение пустоты. Юная сыщица уже мечтала о новой тайне, и та не замедлит себя ждать.

 

Перевод осуществлён эксклюзивно для группы ВК

Dare to read: Нэнси Дрю и Братья Харди

(https://vk.com/daretoreadndrus)

СПАСИБО, что читаете книги!

 


[1] Быстрая Нога – прим.пер.

[2] Au – aurum, обозначение золота в таблице Менделеева – прим.пер.

[3] Сафари означает не только поездку в Африку с наблюдением за животными, но и длительную экспедицию в трудных условиях – прим.ред.

[4] Чуквалла — ящерица-агама, живущая в пустынях на западе Северной Америки, преимущественно среди скал. Близкая родственница игуан и морских ящериц. – прим.ред.

[5] Каменный скорпион (лат. Hadogenes troglodytes) считается одним из самых крупных скорпионов в мире. Взрослый каменный скорпион вырастает до внушительных 20-22 см. Однако, несмотря на впечатляющие размеры и грозный вид, этот скорпион не отличается агрессивным характером и пользуется большой популярностью в качестве домашнего питомца. Яд этого опасного на вид хищника не слишком токсичен, а его укус не более болезненный, чем укус пчелы – прим.пер.

[6] Атлатль (Atlatl) – ацтекская копьеметалка с эффективной дальностью около 50 метров, древнейшее метательное приспособление, предназначенное для метания лёгких копий (дротиков), иногда оперённых. Метание дротика с помощью копьеметалки значительно увеличивало дальность и силу броска. Появилась у индейцев Северной Америки более 12 000 лет назад. Лук появился относительно недавно, и поэтому атлатль заслуженно считается старейшим оружием американского континента – прим.пер.

[7] Аризонский ядозуб, или жилатье́ — ядовитая ящерица семейства ядозубов. Английское название «хила(или гила)-монстр» дано ей по реке Хила в Аризоне – прим.пер.

[8] Гейт – в переводе с англ. «ворота». В аэропорту выход на посадку к самолету – прим.ред.

[9] Пало-Верде, Cercidium Torreyanum (лат), дерево с корой зелёного цвета, покрытое колючками и практически лишённое листвы; распространено на Юго-Западе США и на севере Мексики. В период цветения густо покрыто жёлтыми цветами. Является символом штата Аризона – прим.пер.

[10] Перекати́-по́ле — травянистое растение, произрастающее в степных или пустынных районах, оставляющее после отмирания особые образования, круглые, овальные и сухие, которые состоят из высохших частей и катаются по ветру в виде иногда довольно больших шаров, рассеивая семена – прим.пер.

[11] Mouse Tank – естественный бассейн в скале, где после каждого дождя собирается вода. К нему ведёт тропа, вдоль которой находятся скалы с древними индейскими петроглифами. Назван по имени преступника по кличке «Мышонок», выходца из племени индейцев пайуте, который использовал Долину Огня в качестве укрытия в 90-х годах 19 века после того, как его обвинили в убийствах двух старателей и других преступлениях, совершенных в этом районе – прим.пер.

[12] Hadrurus arizonensis, гигантский пустынный волосатый скорпион, или волосатый скорпион Аризонской пустыни – самый крупный скорпион в Северной Америке, достигающий длины 14 см (5,5 дюйма). Отличительной особенностью этого скорпиона являются длинные, но очень тонкие волоски, которые покрывают сегменты его ног и хвоста. За них он и получил своё название – скорпион волосатый – прим.пер.

[13] Rainbow (с англ.) – Радуга – прим.пер.

[14] Verythin – Very thin (с англ.) – очень худой, тощий – прим.пер.

[15] Bluebird (с англ.) – синяя птица – прим.пер.

[16] Antler (с англ.) – Олений рог – прим.пер.

[17] Lambkin (с англ.) – Овечка – прим.пер.

[18] Бу́шель (англ. bushel) — единица объёма, используемая в английской системе мер. Применяется для измерения сыпучих товаров, в основном сельскохозяйственных, но не для жидкостей. В американской системе мер: 1 бушель = 0,9689 английских бушеля = 35,2393 л – прим.ред.

[19] Ямный дом (также земляной дом; также от англ. pit-house — «пит-хаус») — сооружение, построенное частично в вырытой земле — котловане, имеет кровлю, как правило, поддерживаемую деревянными столбами (стойками), установленными по периметру и при необходимости в центре ямы. Ямный дом использовался как кратковременное или сезонное укрытие. Помимо защиты от экстремальных погодных условий, может использоваться для хранения продуктов, а также для проведения культурных ритуалов, таких как сказительство, танцы, пение и празднование торжеств. Словари также описывают ямный дом как землянку, кроме того у него есть сходство с полуземлянкой. В археологии ямный дом часто называют заглубленным сооружением и иногда «(вырытой) хижиной» или «земляной хижиной». Ямные дома встречаются в различных культурах по всему миру, в том числе у индейцев Северной Америки – прим.пер.

[20] Кива могла служить и святилищем, и домом; мир верований индейцев был неотделим от их повседневной жизни. Помимо места для религиозных церемоний и обрядов, кива была также местом обсуждения важных для сообщества вопросов. В киве обычно присутствовали только мужчины – прим.пер.

[21] Студент, который не стремится получить учёную степень, но записывается на курс, чтобы получить академические кредиты – прим.пер.

[22] Рогатый гремучник (Crotalus cerastes) — ядовитая змея, относящаяся к семейству гадюковых. Может переносить очень высокие температуры. Обычно прячется в норках грызунов, в зарослях кустарника или зарывается в песок – прим.пер.


Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 71; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!