Шесть правил, которым я собираюсь следовать весь выпускной год и которые, я надеюсь, хоть немного смягчат маразм моего пребывания здесь, хотя ручаться в этом я бы не стала. 24 страница
– Нью‑Йорк? – выдохнула мать, прижав руку к груди. – Джесси! Ты не говорила, что книжный магазин находится в Нью‑Йорке! – Она начала обмахиваться, словно на дворе стоял жаркий август. – Мне не нравится эта затея.
– Мам, – сказала я, – ты хотела, чтобы я пообщалась с Хай. Вот и подвернулась возможность.
– А почему ты не можешь сделать это поближе к дому?
– Из‑за собственных исследований Хай старается поменьше контачить с теми, кто напоминает ей жизнь в Нью‑Джерси, – ответила я. – Так что пока весь штат не приобретет иммунитет к ее писанине, сомневаюсь, что она вернется.
– О, мне это не нравится. Бетани, а ты что думаешь?
– Она едет общественным транспортом? – спросила Бетани маму.
Мать повернулась ко мне.
– Ты едешь общественным транспортом?
– Можешь сказать Бетани, что я еду общественным транспортом.
– О, – сказала Бетани. – Я никогда не ездила общественным транспортом. Грант всегда заказывает такси.
К счастью, в заднюю дверь сквозняком просочилась Бриджит, чей золотистый ореол ослепил мою мать и сестру. Я думаю, что мама и Бетани убеждены, что нас с Бриджит перепутали во младенчестве, когда все дети одинаково красные и орут.
– Доброе утро, миссис Дарлинг. Привет, Бетани, – сказала Бриджит. – Джесс, ты готова?
– Бриджит, ты знаешь город, не так ли? – спросила ее мама.
– О, конечно, – Бриджит взмахнула белоснежной рукой. – Как свои пять пальцев.
|
|
Мать и сестра с облегчением переглянулись.
– Возьми мобильный и звони, если возникнут проблемы, – мама поцеловала меня в щеку.
– Возьму.
– И не разговаривай с незнакомцами.
– Не буду.
– И остерегайся подозрительных лиц.
– Хорошо.
– И ни на шаг не отходи от Бриджит.
– Не буду.
– И…
– Маааааааааааааам…
– Хорошо. Идите, развлекайтесь. – Мать встала и снова поцеловала меня. – Развлекайтесь, пока я тут сижу в ожидании сердечного приступа.
Когда мы уже сидели в машине и нас не было слышно, я была готова оправдываться.
– Твоя мама… – начала Бриджит.
– Я знаю, она чокнутая, – ответила я. – Извини.
– Нет, – отозвалась она. – Это нормально. Она заботится о тебе. Моя мать не знает, где я провожу девяносто процентов времени, потому что она работает в ресторане.
– И ты думаешь, что это нормально. Потому что не жила с ней, – парировала я. – Но ей есть дело только до тех, кто в данный момент под рукой, в свободное время от покупок пинеток, пеленок и прочих детских вещичек.
– Ну это же, типа, клево – первый внук и все такое… Разве тебя не радует мысль, что ты станешь теткой?
– Не совсем, – ответила я. – Мы говорим о Бетани и Г‑кошельке. Увековечивание красоты. Ик.
– Я уверена, что ее материнские инстинкты заходят дальше и глубже, чем ты считаешь.
|
|
И она права.
Вот только день назад я спросила Бетани, почему она хочет стать матерью, почему она с такой радостью стремится к перспективе до конца дней своих больше не носить бикини‑стринг?
– Что может принести б́льшую радость, чем способствовать появлению еще одного человека в этом мире, человека, который бескорыстно любит тебя?
– Но дети могут быть жуткими занозами, – возразила я. – Ну вот как я – вроде и неплохая, но проблем от меня много.
– Да, я знаю, – ответила она, поглаживая живот. – Но хорошее пересиливает плохое.
Может быть, родители и на мир бы смотрели иначе, если бы я была запланированным ребенком.
В общем, мы с Бриджит приехали на автобусную станцию с небольшим запасом времени. Бриджит предупредила меня, что в часы пик автобусы до Нью‑Йорка забиты Очень Раздражающими Пассажирами. И снова она попала в точку.
Дата добавления: 2021-01-21; просмотров: 35; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!