Словообразовательные диалектизмы
Содержание
· Введение………………………………………………………………..3-4
· Что такое диалектизмы?........................................................................5-6
· Состав диалектизмов в повестях Н.В.Гоголя…………………….….7-8
· Лексико-тематические группы диалектной лексики в повестях…..9-10
· Функции диалектизмов в повестях Н.В.Гоголя…………………….11-12
· Заключение……………………………………………………………13-14
· Список литературы……………………………………………………15
Введение
В последние десятилетия становится интересным обращаться к древней живописи, песням, обычаям, языку, народным говорам. Это становится основой возрождения нашей культуры. Многие писатели раскрывают в своих произведениях национальный колорит языка, используя диалектную лексику и фразеологию, говоры, присущие русскому языку.
Диалектизмы широко использовались писателями для стилизации, передачи местного колорита прошлого времени, речевой характеристики персонажей. Диалектные слова встретим в произведениях Некрасова, Тургенева, Бунина, Есенина, Шолохова, Шукшина, Пришвина и других.
Интерес к истории проходит глубокой бороздой через значительный период творческой биографии Н.В. Гоголя. С добротой, мудростью, человечностью описывает он и раскрывает красоту национального языка с его неповторимой окраской.
Использование Н.В. Гоголем народно- поэтической речи и украинизмов не носило характера порчи и засорения литературного языка, а напротив, расширяло и обогащало его.
|
|
В ХIХ веке те или иные формы народной речи вносили в свои произведения почти все писатели. однако, у большинства из них это и приобретало как раз характер порчи и засорения литературного языка. Было не так много писателей, рисковавших выпустить в свет повесть или роман, герои которых не изображались бы на диалекте.
Цель моей работы- изучение своеобразия языка гоголевских произведений на основе собранного материала и выявление роли диалектной лексики как одного из языковых средств для создания художественного образа, колоритной авторской речи, для обрисовки речевого портрета в авторской обработке.
Цель исследования предполагает решение следующих задач:
- путем выборки попытаться выявить корпус диалектных слов в повестях Н.В. Гоголя;
-классифицировать лексику по лексико-тематическим группам;
- определить основные функции, которые выполняют диалектизмы в повестях Н.В. Гоголя.
Что такое диалектизмы?
Диалектизмы (от греч. dialektos — «диалект, говор») — слова, словосочетания, выражения с характерными для территориальных диалектов языковыми особенностями.
Диалектизмы в основном присутствуют в устной речи сельского населения, при этом в официальной обстановке носители диалектов переходят на литературный язык. Основными проводниками литературного языка является школа, телевидение, радио, газеты, литература.
|
|
Все диалектизмы обладают характерными чертами: фонетическими, морфологическими, словообразовательными, лексическими. Это дает основание сгруппировать их по общим признакам.
Лексические диалектизмы
Лексические диалектизмы — слова, известные только носителям диалекта и употребляющиеся на определенной территории. В южно-русских говорах: буряк — свекла, цибуля — лук, а в северных: кушак — пояс, голицы — рукавицы, лоснись — в прошлом году.
Лексические диалектизмы имеют синонимы в литературном языке.
Этнографические диалектизмы
Этнографические диалектизмы — слова, которые называют предметы быта, одежду, кушанья, растения, известные только в определенной местности.
Шанежки — пирожки с картофелем, приготовленные особым способом; драники, дранки — оладьи из картофеля; манарка — род верхней одежды.
Этнографические диалектизмы не имеют синонимов в литературном языке.
Лексико-семантические диалектизмы
Лексико-семантические диалектизмы — слова, которые совпадают по звучанию с литературным языком, но в определенном диалекте имеют свое значение.
|
|
Губы — все грибы, кроме белых; верх — сливки; баран — рукомойник; сам — хозяин.
Фонетические диалектизмы
Фонетические диалектизмы — слова, которые в диалекте получили особое звуковое оформление. Они отличаются отдельными звуками, несвойственными общеупотребительному языку.
Бревно — берно — бервено; баня — байня, цепь — чепь, ферма — хверма, бумага — бамага, паспорт — пашпорт; ведро — вядро; снег — снех; друг — друх.
Словообразовательные диалектизмы
Словообразовательные диалектизмы — слова, которые отличаются по своей словообразовательной структуре от слов общеупотребительного языка.
Тут — туточки; здесь — здеся; гусыня — гуска; даром — дарма; откуда — откуль; их — ихний; там — тама; когда — колды; куда — куды.
Морфологические диалектизмы
Морфологические диалектизмы — слова, которые имеют грамматические изменения, совершенно не свойственные общеупотребительному языку.
Идут — идеть, идуть; берут — беруть; под столбом — под столбам; у меня, у тебя — у мене, у тебе; пошла по ягоды (вместо за ягодами); он уехавши (вместо уехал).
Дата добавления: 2021-01-20; просмотров: 542; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!