Пушкин создал литературный язык, что является высшей формой общенародного языка. Отличается нормативностью.



 

- Даль создал первый «Толковый словарь живого великорусского языка». В нем 200 тысяч слов (4 тома), собраны одним человеком!

 

Вывод: Да, ученые, писатели, виднейшие деятели совершенствовали русский язык, стабилизировали его в произведениях, гордились им, верили, что это богатейший язык.

 

6. Но мы, живущие в 21 веке, говорим об экологии языка. Давайте подумаем, почему возникла проблема языка.

Расшатаны нормы русского литературного языка.

Снижен мировой статус русского языка.

Снижена общая культура.

4) Вытесняется классическая литература. Книжные полки завалены продукцией, где пропагандируется насилие, жестокость, криминал.

Нет контроля за издаваемой литературой.

6) Нет цензуры, что отразилось в снижении планки языковых требований.

В школах снизилось количество часов на изучение русского языка.

В народе используется язык реклам, клипов, не ориентированных на норму.

Появились массовые писатели, речь которых спонтанна, самопроизвольна, заранее не подготовленная.

Нет филологов, педагогов, мыслителей уровня Дмитрия Сергеевича Лихачева, способных защитить культуру, мастерство русской речи.

 

 

А. Эмирова (Эмирова Адиле Мемедовна – доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русской филологии. Действительный член (академик) Крымской академии) пишет:

«Я не могу доверять дела государственной важности человеку, который коряво излагает мысли, допускает грубые речевые ошибки».

Низкая речевая культура

Низкая общая культура

Низкая политическая и правовая культура

Например, в газете «Аргументы и факты» (№44, 1997г.) в статье «За падло, блин, в натуре» приводятся высказывания Б.Немцова, Жириновского, Починка, Чубайса, Макашева и др.

Вывод напрашивается: нет достоинства, нет патриотизма, нет культуры! За державу обидно!

 

ЯЗык заполонили заимствования. Что только не придумают, чтобы выразиться позаграничнее! Т.е. грядет иностранизация.

- Чтение стихотворения Н. Колесникова «Бурное пустословие».

У торговцев, у послов

(да в любой газете)

Появилось много слов,

Непонятных умных слов,

Вот таких, как эти:

Ноу-хау, чартер,

Тюнер, плеер, бартер,

Картер, брокер, лобби,

Сервис, ксерокс, принтер,

Блейзер, сканнер, спринтер,

Фьючерс, дайджест, рейтинг,

Имидж, спонсор, серфинг,

Шоу, таймер, бизнес,

Брифинг, картридж, фитнес,

Модем, файтер, меринг,

Селинг, лизинг, дилинг,

Плоттер, рэкет, киллер…

Нет от них покоя мне

Наяву, да и во сне,

И никак я не пойму,

Что к чему и почему.

 

Огромное количество вывесок- названий магазинов иноязычного происхождения. Что они обозначают?

Зато исчезают красивые звучные русские слова! В 1995 году А. Солженицын даже издал «Русский словарь языкового расширения». В нем он поместил 30 тысяч слов, по мнению автора, еще особых, полнокровных, которым грозит преждевременное отмирание. Это наши духовные потери.

 

Что еще засоряет наш язык? (жаргоны, вульгарные слова, арго, моложенный сленг).

Все это зло! Непечатное слово можно встретить на страницах газет, на рынке можно купить «Большой словарь жаргонов русского языка». Язык подонков, блатарей грозит стать нормой.

 В. Распутин пишет: «Многие писатели поддаются на приманку: книги на языке сленга пользуются спросом, на них можно заработать. А по мне даже ради денег, даже когда тебя не печатают - лучше обойтись без этого».

 

 Что же делать?

- читать книги

- воспитывать достоинство

- научиться работать со справочным материалом

.

 

Чтение  оды Е. Весника «Ода русскому языку».

Просмотр содержимого документа
«Сочинение по тексту И. Руденко Какой лексикой насыщена наша жизнь»

Cтрашно… Что пугает нас в жизни? Потеря близких? Падение рубля? Неудачная сдача экзаменов? А вот автор предложенного мне текста И.Руденко считает, что страшно должно быть, если ПОТЕРЯ значимых слов («гуманный», «почтительный», «деликатный») ведёт за собой утрату чувств, воздействующих на человека. Именно проблему влияния слова на человека поднимает журналистка в тексте под названием «Какой лексикой насыщена наша жизнь?».

Исторические корни этой эстетической проблемы довольно глубоки. Вспомните некоторые из библейских заповедей: «Не укради!», «Не убей!». Уже 2000 лет назад человек при помощи слов учил почитать нравственные ценности, а, значит, воздействовал. Можно ли говорить об актуальности данной проблемы? Трудно в этом усомниться. Кто из нас не сталкивался с назойливой рекламой? А ведь это яркий пример побуждения к покупке, затрате, обмену – всё это воздействие слова на человека. Анализируя проблему, автор сравнивает слово с музыкой, чтобы показать, насколько они похожи. Публицисту важно передать, как слово ВЛИЯЕТ не только на массовую аудиторию («телевизионная реклама известного магазина»), но и на маленького мальчика, услышавшего: « Убить тебя мало!». Не случайно завершением данного текста является вопросительное предложение. Автор предлагает задуматься о том, насколько подвержены мы воздействию слова.

И.Руденко не скрывает своей позиции. Она утверждает, что слова могут пробуждать как добрые, так и низменные чувства. Автору статьи страшно от того, что мы осознанно произносим жёсткие, грубые, унижающие слова. Автор призывает нас «избавиться» от слов – паразитов, но самое главное - быть «чутким к слову», а значит, к человеку.

Безусловно, я согласен с точкой зрения И.Руденко: каждый из нас уже убедился на своём опыте в том, что словом можно воздействовать на человека. Общаясь за рубежом, мы не сомневаемся в позитивном отношении к себе, если слышим всем привычные слова-приветствия.

 

О необычно значимом воздействии слова на человека повествует известный писатель Эрик Эммануэль Шмит в произведении «Оскар и Розовая Дама». Главный герой, Оскар, смертельно больной мальчик, обращаясь в письмах к Богу, находит себя. Его яркие, лёгкие, ироничные послания воздействуют на него самого, его сиделку Бабушку Розу, на нас только с положительной стороны. Именно слова помогают ему обрести смысл жизни, понять и простить родителей, найти человека, близкого по общению.

Не менее ярким подтверждением тезиса о том, что речь влияет на наше мировосприятие, является рассказ А. Куприна «Анафема». Отец Олимпий, главный герой, проводя обряд анафемствования, произносит вместо «анафема» « многая лета». Что повлекло это за собой? Для прихожан писатель Лев Толстой остался великим автором «прелестных» повестей, мастером слова. Что же касается самого героя, он обрёк себя на вечное отлучение от церкви, на тяжёлую жизнь при монастыре, на хлеб да воду. Читая рассказ, мы убеждаемся в том, как замена даже одного слова может привести к серьёзным последствиям, как много подчас заключено в нём.

 

Заканчивая своё рассуждение, я возвращаюсь к финальному вопросу предложенного мне текста. На приведённых выше примерах я убедился в том, что слова могут обладать как разрушительной, так и воскрешающей силой, а значит, каждый из нас должен задуматься, прежде чем произнести что-либо.

Просмотр содержимого документа
«Сочинение по тексту М.Молиной Россияне убивают русский язык...»

 

 

РОССИЯНЕ УБИВАЮТ РУССКИЙ ЯЗЫК
Мария Молина


Русский язык (как любой другой национальный язык) представляет собой систему знаков, с помощью которой мы общаемся с представителями своего народа. И, таким образом, он становится неотъемлемой частью нашего коллективного сознания, нашего менталитета. Поэтому вместе с такими культурными элементами, как обычаи, нравы, национальное искусство, язык определяет нацию как выделенный среди иных народов объект.

В этом отношении очень важно сохранение языковой структуры. Так, например, торговые, политические, культурные контакты с представителями иных стран приводят к появлению заимствованных слов. Мы испещряем речь англоязычным сленгом, забывая, что в исконной системе языка существуют понятия, определяющие те же самые реалии. "Мой бойфренд, моя герла" – вот те слова, которые для молодежи все больше замещают русские "моя девушка, мой парень".

Впрочем, беспокойство вызывает не сам процесс заимствования, он угрозы не представляет, поскольку расширение словарного запаса – необходимое условие нормального развития языковой системы. О возникновении опасности можно говорить только тогда, когда перейдена определенная грань, когда структура иноязычного происхождения начинает оказывать серьезное влияние на язык, а использование заимствований происходит неоправданно часто.

Правда, говоря о национальной опасности в таком ключе, сложно дать оценку языковой ситуации в стране. К примеру, в XIX веке подавляющее большинство образованного общества в России изъяснялось на французском, с трудом выражая мысли по-русски. Казалось бы, явная угроза языку.

Однако параллельно с тем развивается классическая литература, подарившая тогда ценнейшие языковые образцы. В XIX веке, собственно, и был сформирован тот язык, который мы называем сейчас современным русским литературным вариантом. Так что соотносить количество заимствований с безопасностью языка, принимающего новые слова, оказывается некорректно.

Существуют и другие факторы, влияющие на целостность языка. Так, расшатывание его структуры может происходить не извне, как в случае с заимствованиями, а изнутри, от его носителей, через расширение влияния различных жаргонов, социальных диалектов на литературную речь. Замечу, что само по себе их существование так же нормально, как и заимствования.

Социум неизбежно разбивается на группы, вводящие дополнительные слова. Другое дело, когда такие речевые компоненты начинают распространяться за пределами той группы, в среде которой они появились. Тогда мы можем говорить о существовании опасности для национального языка.

Таким образом, проблема безопасности по отношению к языку, по сути, не является чисто лингвистической. Для языковой системы расширение лексического состава за счет иноязычных слов или слов, взятых из диалектов, - обычный путь развития. Другое дело, что опасность существует для социума.

В первом случае нация постепенно (в случае сохранения тенденции к заимствованию) теряет ощущение собственной уникальности на фоне иных народов. Во втором случае специфическая речь (например, воровской жаргон) накладывает отпечаток на само общество, которое начинает воспринимать микрокультуру носителей диалекта, разрушая сложившиеся культурные традиции.

В 1993 году вышла в свет книга Владимира Быкова "Русская феня. Словарь интержаргона асоциальных элементов". Произошло это событие, надо отметить, весьма своевременно, так как в нашу повседневную речь все чаще начинают проникать слова и обороты речи из жаргона уголовников. Асор Эппель назвал эти слова "тюрьмизмами", а процесс их распространения "привокзализацией".
Собственно, проблема имеет два исходных начала: в ХХ веке большая часть образованного, интеллектуального российского общества оказалась в непосредственном соприкосновении с реалиями уголовной жизни.

Нет нужды говорить, что именно эта часть социума задает нормы литературной речи. Вторая причина "криминализации" русской речи заключается в том, что в 90-х годах прошлого века в нашей жизни появились так называемые "нувориши", или, как принято их называть, новые русские. Новоприобретенное богатство позволило им попасть в верхние круги общества, в правящую элиту. В результате люди, лингвистически малообразованные, начинают обращаться к народу через средства массовой информации и таким образом проводить лексику ограниченного социального диалекта в общерусскую разговорную речь.

Исследователи, обеспокоенные безопасностью языка (а здесь мы действительно можем говорить о наличии проблемы), задаются вопросом: в чем причины столь низкой требовательности к своему языку людей, которые, казалось бы, по своему должностному положению, по своему месту в обществе призваны служить примерами для своих сограждан?

Почему они позволяют себе обращаться к многомиллионной аудитории на языке, гораздо более уместном в тюремной камере, а отнюдь не в цивилизованном обществе? Что это: элементарная невоспитанность, непонимание своей роли или бравада, проявление псевдодемократизма, желания казаться проще и ближе к "народным массам"?

"Блатнячина", звучащая (особенно в последнее время) с экранов телевизоров, становится нормой. Молодое поколение растет на музыке Шуфутинского, "Лесоповала", Круга и прочих, воспевающих тюремные нравы. Особый восторг и восхищение у молодежи вызывают песни со словами типа "Убили негра, суки, замочили…". Фильмы изобилуют ругательствами, которые так и сыплются из уст героев.

Раиса Розина, сотрудник Института русского языка им. В.В.Виноградова, полагает, что по этому поводу уже пора что-то предпринимать. "Я думаю, что что-то необходимо предпринимать. Меня ужасает пропаганда криминала на телевидении. В то же время, и родители должны думать, как сделать, чтобы дети смотрели другие фильмы и слушали другую музыку".

Языковая система в данном аспекте сталкивается с внутренним давлением со стороны его носителей. И решение этого вопроса – дело воспитания младшего поколения. В наше время несколько стираются границы "хорошего" и "плохого". Проблема защиты языка в этом смысле оказывается в первую очередь проблемой культурного самоосознания самого социума.

Подрастающие дети должны понимать, что криминальные слои общества не то место в социальной жизни, куда стоит стремиться. И не только родители в состоянии бороться с представлениями своих детей, тем более что сами родители оказываются распространителями лексики криминальных диалектов.

Здесь возникает необходимость информационной обработки населения со стороны СМИ, необходимость расстановки правильных акцентов в школьном воспитании и т.п. И только после того, как будет сформировано представление о недопустимости причисления себя к криминальной среде, можно будет бороться за чистоту языка, объясняя людям, как характеризует их использование воровского арго.

У русскоговорящих людей, живущих в России или разъехавшихся по всему миру, язык - единственное общее наследие. В этом смысле именно общая речь оказывается тем, что связывает нас в единую нацию. Напрасно искать общность на каких-то политических платформах или в культурных программах - здесь нас разделяют возраст, воспитание, место жительства, вкусы и т.д. Но язык, который сформировал наше мышление, культурный генофонд, у нас один, и значит, первейшая забота - не дать ему погибнуть.

http://ruslit.ioso.ru/russlang.htm

 

Прочитав статью М.Молиной, я вспомнила высказывание американского философа Ралфа Эмерсона: «Язык – это город, на построение которого каждый живший на земле человек принёс свой камень». Эта цитата, как и предложенный мне текст, заставляет задуматься о том, что каждый из нас «разрушает» этот город, принося в него жаргонизмы, нецензурные, грубые выражения.

К сожалению, данная нравственная проблема не нова. Не случайно историк 17 века дьяк Иван Тимофеев относил сквернословие и произношение «матерных» слов к порокам и грехам наравне с ложью, лицемерием, сребролюбием и обжорством. Дьяк считал это причинами Смуты, едва не погубившей Россию. Проблема загрязнения языка и сегодня находится в центре внимания. Именно поэтому был создан международный проект «Тотальный диктант», цель которого – заставить людей задуматься о том, насколько они грамотны, и привить желание эту грамотность развивать.

Автор предложенного мне текста рассматривает данную проблему на примере книги Владимира Быкова «Русская феня. Словарь интержаргона и асоциальных элементов». М.Молина анализирует причины криминализации языка и задаётся вопросом: что служит причиной низкой требовательности людей к своей речи? Публицист уделяет особое внимание вкусам молодого поколения, отмечая восприимчивость молодёжи к жаргонизмам.

В данном тексте позиция автора выражена явно. М. Молина говорит о явном «наличии проблемы». Публициста возмущает то, что «блатнячина», звучащая с экранов телевизоров, «становится нормой». Автор утверждает, что тем самым СМИ оказывают воздействие на общество, а особенно на молодое поколение. М.Малина убеждена: проблема защиты языка – это проблема «культурного самоосознания общества». Публицист справедливо считает, что общая речь - это то, что связывает нас в единую нацию, что именно язык «сформировал наше мышление» и что «первейшая забота» каждого из нас – не дать ему погибнуть.

Несомненно, я согласна с М.Молиной. Несмотря на то что в 2014 году нашим правительством была принята вынужденная мера и установлены возрастные ограничения в СМИ, в «мультиках» с ограничением «0+» можно услышать жаргонные и грубые выражения и сегодня.

С удовольствием прочитала «Письма о добром и прекрасном» нашего современника Д.С.Лихачева. В очерке «Как говорить?» писатель рассуждает о неряшливости в речи человека, сравнивая её с неряшливостью в одежде. Д.С.Лихачёв утверждает, что бравирование грубостью в языке, как и бравирование неаккуратностью в одежде свидетельствует о «психологической незащищённости человека» и его слабости. Писатель называет ругань и сквернословие «плевками», а людей, выражающихся нецензурно и грубо – «плюющимися словами». Поражает, как точно автор делает вывод из поведения «плюющихся» людей: явления, к которым они выражают презрения «плевками», на самом деле волнуют, беспокоят и мучают их. Д.Лихачёв, как и М.Малина подчёркивает важность языка, говоря о том, что речь – важнейшая часть нашего поведения в жизни. Писатель также отмечает, что по речи человека определяется его интеллигентность, уравновешенность и степень «закомплексованности».

Не менее ярко проблему защиты языка раскрывает П.Санаев в своей автобиографической повести «Похороните меня за плинтусом». Бабушка, воспитывающая внука, любит Сашу и заботится о нём, посвящает ему годы своей жизни. Но её «жесткая» любовь не воспринимается ни окружающими, ни самим героем. «Сволочь проклятая», «будь ты проклят», «чтоб ты всю жизнь в тюрьме кончил», «чтоб ты заживо сгнил» - такими «речевыми комбинациями» награждает бабушка мальчика за детскую неловкость, несуразные, пустяковые проступки. Шокирует и то, что мальчик называет свою маму «чумочкой», от бабушкиного «чума». Почему же мальчик не любит бабушку, которая, конечно же, живёт только им? Думаю, именно языковая среда, речь взрослого человека, окружающая мальчика, оказывает огромное влияние на психику ребёнка, его мировосприятие. Пример тому – та же «чумочка», которая выросла настолько неуверенным, замкнутым, боязливым человеком, что не может забрать у бабушки собственного ребёнка.

Завершая рассуждение по этой глобальной проблеме, не могу не заметить, что её решение зависит от каждого из нас.

Просмотр содержимого документа
«Сочинение по тексту М.Молиной Россияне убивают русский язык»

Сейчас не редкость услышать от пятиклассника такие грубые нецензурные выражения, о существовании которых мы в их возрасте даже не подозревали! «Вот дети растут», - мелькнет в голове мысль. Но так ли уж красив и чист язык взрослых, «интеллигентных» людей? Ведь главный источник непристойного поведения молодёжи, непонимания ею ценности родного языка кроется прежде всего в общем уровне языковой культуры! Проблема чистоты русского языка и поднимается в тексте известной российской журналистки Марии Молиной.

 

Безусловно, вопрос сохранения настоящего русского языка актуален. Поэтому не удивляет тот факт, что проект Ольги Ребковец «Тотальный диктант» из обычного развлечения вырос в масштабную международную акцию. Её цель - привлечь внимание к вопросам грамотности, чистоте языка. Такая задача особенно важна сейчас, когда все больше детей убеждаются в том, что раскидываться вульгарными неприличными словами – это «круто». Проблему экологии языка автор предложенной мне статьи рассматривает на примере растущей популярности жаргонизмов в России. Особое внимание М. Молина обращает на усиление этой тенденции в СМИ.

 

Позиция автора мне, безусловно, понятна. Она не выражена словесно, но определить ее нетрудно, оценив художественные средства, использованные автором. В одном из предложений текста Марией Молиной использована метафора «ругательства так и сыплются». В столь яркой визуализации слов проявляется негодование и обеспокоенность автора бесконтрольным растлением нравов через легализацию ненормативной лексики.

 

Конечно, я солидарен с мнением автора по этой проблеме. Я испытываю потребность в чтении книг разных жанров, от художественной до научной литературы. Такой отдых мне не заменит ни одна телевизионная программа. И как важно, чтобы чтение доставляло эстетическое наслаждение!

Проблема чистоты русского языка находит свое отражение в публицистических работах Д. Лихачева. Говоря о важности языка для человека, академик подчеркивает главную функцию речи - способность к формулировке любой мысли через язык. Действительно, каждая наша идея зарождается в словах. А поэтому, как говорил публицист, язык - одно из самых верных средств для понимания ценностей человека, его культуры. Таким образом, автор раскрывает важные аспекты языка, объясняя нам необходимость его правильного использования.

Понимание сущности внутреннего мира человека через восприятие его лексики особенно ярко отразилось в произведении П. Санаева «Похороните меня за плинтусом». Недовольство всеми окружающими людьми, неудачами в своей жизни бабушка главного героя - Саши Савельева - выражает через грубое сквернословие, которым она «посыпает» своих внука и мужа. Каждую новую страницу одолеваешь, как вершину Эвереста, - настолько трудно читать угнетающие ругательства бабушки. Несмотря на тяжесть восприятия сюжета, приходишь к отчётливому пониманию: сквернословие – совсем не такое красивое явление, каким его себе представляет современная молодежь, и воздействие его на психологическое здоровье неоспоримо.

 

Заканчивая свое сочинение, я прихожу к выводу: любой уважающий себя человек должен трепетно относиться к своему родному языку, который, безусловно, является главным звеном, объединяющим нас в единый народ.

 

Просмотр содержимого документа
«Сочинение по тексту М.Молиной Россияне убивают русский язык...»

Американский философ, Ралф Эмерсон, однажды сказал, что язык - это город, на построение которого каждый человек принес по камню. Прочитав предложенный нам текст М. Малиной, я в очередной раз убедилась в злободневности проблемы экологии языка.

О наличии угрозы русскому языку свидетельствует тот факт, что летом 2014 года был ужесточен Федеральный закон « О государственном языке Российской Федерации», в котором теперь прописана цензура массовой информации. В предложенном нам тексте автор рассуждает об «убийстве» русского языка, причинах «криминализации» речи и выявляет возможные методы решения данной проблемы.

Позиция автора представлена явно. Уже в названии текста видна убежденность М.Малиной в преступности действий, совершаемых россиянами по отношению к родному языку. Главным средством защиты языка публицист считает воспитание самоосознания подрастающего поколения.

Я думаю, что проблема чистоты русского языка имеет отношение к каждому из нас. Употребление в речи сленга, нецензурной лексики – признак непатриотизма говорящего. И стоит об этом задуматься.

Проблема экологии языка наглядно раскрыта в рассказе М. Зощенко «Обезьяний язык». Наш язык, по мнению автора, «засорен» иностранными словами, неуместное использование которых затрудняет взаимопонимание и превращает в речь в непонятную смесь. На наших глазах два героя рассказа, общаясь при помощи заимствованных слов, заставляют сомневаться в понимании ими ситуации, компетентности. М.Зощенко не призывает к полному искоренению заимствований, но показывает последствия, к которым приводит искажённая речь.

Наш современник, писатель Павел Санаев, в своей повести «Похороните меня за плинтусом» также поднимает проблему экологии языка, показывая ее роль в воспитании человека. Главный герой повести, Саша Савельев, живёт с бабушкой. Мальчик отличается слабым здоровьем и некрепкой психикой, и это усугубляется окружающим его сквернословием. Удивительно, что понимает это сам автор и читатели, главная же героиня – бабушка мальчика - не задумывается об этом вообще. Читая повесть, понимаешь, что даже такое чувство, как любовь не способно «обезвредить» языковую среду, в которой мы живём.

Думая о словах Ралфа Эмерсона, которыми я начинала сочинение, отчётливо понимаю, ка важно, чтобы камни, из которых строится наш «город» - русский язык, - были крепкими, позволяли следующим поколениям наслаждаться красотой, богатством родной речи.

 

Просмотр содержимого документа
«Сочинение по тексту Н.Галь Молодой отец строго выговаривает..»

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Укажите смысловую связь между примерами-иллюстрациями и проанализируйте её.

Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста.

Объём сочинения — не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

Источник текста: банк ФИПИ блок №47FB5B

Пояснение.

Основные проблемы:

1. Проблема канцелярита. (Что такое канцелярит? Как он влияет на нашу речь? В чём опасность штампов?)

2. Проблема сохранения чистоты нашей речи. (Кто должен прививать людям бережное, уважительное отношение к языку?)

3. Проблема ответственности и уважительного отношения к собеседникам и к языку. (Как соотносится вкус, чувство языка и уважение к людям?)

 

Позиция автора:

1. Канцелярит — самая опасная болезнь нашей речи; штампы угнетают «живое ядро» языка, они опасны и в живой речи людей, и в речи персонажей литературных произведений.

2. Только мы сами можем привить себе и другим бережное, уважительное отношение к языку.

3. Бережное отношение к языку означает и уважительное отношение к собеседнику; каждый человек несёт ответственность за то, как он говорит и пишет на родном языке.

 

 Выдающийся литератор Нора Галь известна читателю как автор, в произведениях которого поднимаются важные для общества вопросы. Так и в предложенном мне тексте писатель ставит проблему сохранения чистоты языка.

Чтобы привлечь внимание читателя к поставленному вопросу, Нора Галь предлагает нашему вниманию «подлинный, ненароком подслушанный разговор». Автор удивлён словами отца, который в диалоге с четырёхлетней дочкой употребляет канцеляризм «поставь в известность». Для того чтобы показать масштаб проникновения бюрократических оборотов в речь, Нора Галь упоминает об их употреблении как в работе экипажа космического корабля, так и самой обыденной обстановке. Свою тревогу, озабоченность состоянием языка автор передает при помощи яркой метафоры, сравнивая канцелярит с самой злокачественной болезнью, с «окаянным» и «зловредным» недугом, чьи чу­же­род­ные, гу­би­тель­ные клет­ки лишь «за­би­ва­ют и угне­та­ют живое, по­лез­ное ядро» нашей речи. Не случайно Нора Галь обращается к статье «редкостного знатока» русского слова К.И.Чуковского. Тем самым автор показывает, что не многое изменилось с тех пор: в сотнях произведений «раз­ные люди по раз­ным по­во­дам раз­го­ва­ри­ва­ют постылыми штампами». Анализируя финальную часть текста, понимаешь, что в ней намеренно использована такая синтаксическая конструкция, как риторический вопрос. Я думаю, что это своеобразный призыв Норы Галь с просьбой задуматься о том, какую роль может сыграть каждый из нас в сохранении речи.

Позиция автора не вызывает сомнений: литератор озабочена распространением офисного стиля речи. Именно поэтому ей хочется «снова бить в набат, взы­вать, умо­лять, уго­ва­ри­вать» каждого из нас при­ви­вать людям бе­реж­ное от­но­ше­ние к род­но­му языку.

Тот вывод, к которому приходит Нора Галь в ходе своего рассуждения, понятен и близок мне. Я считаю, что человек должен сохранять родной язык, потому что неуместное употребление жаргонизмов, канцеляризмов, иноязычных слов не только затрудняет взаимопонимание. Необходимо понимать, что слово - это наше достояние, связь и преемственность поколений.

Убедиться в том, как важно беречь родной язык, можно, обратившись к рассказу М.Зощенко «Обезьяний язык». В центре нашего внимания герой, с трудом понимающий разговор соседей по собранию. Ситуации, описанные сатириком и Норой Галь, похожи: в обоих случаях разговор идёт о засилье в обыденной речи иноязычных слов, канцеляритов. «Пленарные, кворум, подсекция» - эти и многие другие не к месту сказанные слова создают сатирический настрой рассказа, помогая за смехом увидеть серьёзное отношение автора к проблеме чистоты языка.

Чтобы обосновать свою точку зрения, мне хотелось бы обратиться к стихотворению известного русского поэта И.А.Бунина «Слово». Читая проникновенные строки: «Молчат гробницы, мумии и кости, лишь слову жизнь дана…», понимаешь, насколько важную роль играет речь в нашей жизни. «Достоянье», «дар бессмертный»- эти метафоры позволяют автору передать неимоверную ценность слова. Вместе с лирическим героем понимаешь, что в дни злобы и страданья необходимо думать о спасении родной речи, потому что без неё нет человека, нет народа.

Известный американский философ Ральф Матисон говорил: «Язык - это город, на строительство которого каждый живущий в нем должен внести свой камень». Эти слова, как и текст Норы Галь, заставляют меня глубоко задуматься о том, как много в деле сохранения чистоты речи зависит от нас.

Просмотр содержимого документа
«Сочинение по тексту Т.В.Жаровой Какое же зеркало жизни наш язык»

В своих статьях и очерках известная журналистка Т.В. Жарова ищет ответы на многие вопросы современного общества. В тексте, который можно было бы назвать «Зеркало жизни», автор поднимает проблему сохранения чистоты русской речи.

Анализируя данный вопрос, автор рассуждает о величии языка и о том, какие проблемы нужно решить, чтобы сохранить его в чистоте. Т.В.Жаровой важно понять причины загрязнения, «разноцветья» речи. Для этого она рассматривает такие процессы, как обрусении иноязычных слов («фанатик», «фанат»), «национализация» устаревших слов, ставших уже «на­ши­ми», «свой­ски­ми» («приватный» -«прихватизация»), засилье уголовной лексики («кру­тые», «при­коль­ные»). Всем этим загрязнениям речи автор противопоставляет одухотворенное звучание слов, “ко­то­рые ушли вре­мен­но, но живут на стра­ни­цах клас­си­ков и ждут свет­лых дней”. Журналиста волнует масштаб распространения проблемы, охватившей даже средства массовой информации. В финальной части предложенного мне текста автор акцентирует внимание на нашей общей ответственности за процессы, происходящие в языке.

Точка зрения Т.В.Жаровой не вызывает сомнения. Журналист уверена в том, что каждый из нас виновен в загрязнение, мешанине языка. С ее точки зрения, не надо «оби­жать» пош­ло­стью, чужим сором, не­нор­ма­тив­ной лек­си­кой, кан­це­ляр­ски­ми изыс­ка­ми родной язык.

Мне понятна и близка позиция автора. Я убеждена: необоснованное употребление заимствованных, канцелярских, просторечных слов способно не только помешать общению, но и повлиять на формирование личности человека.

Аргументируя свою позицию, мне хотелось бы обратиться к произведению М.Зощенко “Обезьяний язык”. Перед нами герой, который подслушивает разговор своих соседей по собранию. Анализируя его ощущения: недоумение, непонимание происходящего - мы осознаем причины, по которым у героя, как он сам говорит, “затрудняется речь, нарушается дыхание и треплются нервы ”. “Пленарное”, ”кворум”, ”перманентный” – этими канцелярскими слова перенасыщена речь говорящих, что и затрудняет восприятие слушающего. Читая сатирический рассказ М.Зощенко, мы понимаем, что ирония автора направлена на неуместное употребление слов официально-делового стиля, что и является причиной несостоявшегося общения героев.

О том, как языковая среда может повлиять на формирование личности, рассказывает П.Санаев в произведении “Похороните меня за плинтусом ”. Читая историю главного героя, Савельева Саши, мы узнаем, в каких тяжелых условиях он растет. К сожалению, за словами: «проклятая сволочь», «тяжкая крестяга», «мразь» – мальчик не может почувствовать той искренней любви, которая движет всеми поступками бабушки. Эти и многие другие слова-проклятия, несомненно, искажают мироощущение ребенка. Так, Саша, называя свою маму ласково Чумочкой, не осознает, что произошло это слово от оскорбительного “чума”, а его детская мечта (главный герой просит, чтобы его похоронили за плинтусом в комнате мамы) убеждает, насколько деформировано восприятия мальчиком мира. Страшно подумать, к каким последствиям может привести языковая обстановка, в которой мы растем!

Текст Т.В.Жаровой обращен к каждому из нас. Автор помогает читателю переосмыслить отношение к собственной речи и понять, что все мы ответственны за чистоту родного языка.

 

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Укажите смысловую связь между примерами-иллюстрациями и проанализируйте её.

Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста.

Объём сочинения — не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

 

(1)Какое же зеркало жизни наш язык! (2)Нет, он поистине велик, оставаясь и поныне свободным, правдивым. (3)Всё приемлет, на всё отзывается, как пушкинское эхо, больше того - он вберёт и чужестранные слова и научит их плодить новые формы (не клонировать!) от устаревших и заёмных слов. (4)Беда только, что всё это идёт порой в безобразном, безграмотном смешении.

 

(5)Так, за короткий срок сумели обрусеть и даже размежеваться по значению такие привычные в среде спорта слова, как «фанатик» и «фанат», а теперь и «фан», и даже религиозный фанатизм приобретает иную окраску. (6)Были когда-то «поклонники», даже «клакёры» (франц.) театральные, а теперь фанатики размежевались с «фанатами». (7)Есть ещё футбольные фанаты (не «болельщики»), эстрадные.

 

(8)Даже старомодное «приватный», когда-то редко встречаемое в обыденной речи, в словаре В. Даля толкуемое как «частный», «личный», «особенный», «домашний» («приват-доцент», «приватная беседа»), мы сумели так национализировать, что слово «приватизация» даже в бытовом, всегда чутком на оттенки языке приобрело пренебрежительное звучание, став «приХватизацией». (9)А ведь известно, что слово, герой, явление, попавшие в народный язык, в фольклор, анекдот, становятся уже «нашими», «свойскими», как остроумные словечки из фильмов Данелия, Рязанова, Гайдая.

(10)Всюду языковое разноцветье. (11)Какое поле для наблюдения лингвистов, литераторов, актёров! (12)Но как необычно, одухотворённо звучат в нашей сверхделовой речи старинные слова, которые ушли временно, но живут на страницах классиков и ждут светлых дней.

 

(13)Ни в коем случае не стоит закрывать глаза на то, что, кроме иноязычных слов, нас захлёстывает и уголовная лексика. (14)Откуда пришли эти «крутые», «прикольные», «крыши», «клёвые»? (15)Их источник ясен. (16)Но почему они расцветают среди вполне приличной молодежи, звучат с экрана, пестрят в печати?

 

(17)Этот разговор может продолжить каждый, кто радеет за наш язык. (18)Он ведь и сейчас «великий, могучий, правдивый и свободный». (19)Только портим его мы сами, забывая о том, что он живой, поэтому не надо обижать его пошлостью, чужим сором, ненормативной лексикой, канцелярскими изысками, несовместимой мешаниной.

 

(По Т. Жаровой*)

 

* Таисия Васильевна Жарова (родилась в 1923 году), член Союза журналистов, ветеран Великой Отечественной войны. Основная тема творчества — судьба русского языка.

 

Источник текста: ЕГЭ 2012. Русский язык. Тренировочные задания

Авторы: Светлана Львова,В. Коханова, Ирина Цыбулько

Показать другие задания к этому тексту

Пояснение.

Основные проблемы:

1) Роль языка в культуре народа (стоит ли радоваться «языковому разноцветью» — функционированию в современной речи архаизмов, неологизмов, обилию иноязычной лексики, использованию просторечных слов?);

2) Проблема засорения русского языка (насколько опасно для существования русского языка употребление в речи людей уголовного жаргона, ненормативной лексики?).

 

Позиция автора:

1) В языке отражается «не кривое зеркало жизни», история народа; и наблюдения за изменениями, проходящими в лексике русского языка, необходимо вести, это очень полезно

и интересно;

2) Язык надо оберегать от засорения ненормативной лексикой, жаргоном, вульгаризмами.

 

Тексты, близкие по тематике, о чистоте русского языка:

 

Напишите сочинение по прочитанному тексту.

Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.

Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые, по Вашему мнению, важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Укажите смысловую связь между примерами-иллюстрациями и проанализируйте её.

Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста.

Объём сочинения — не менее 150 слов.

Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.

Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.

 

(1)Современное общество озабочено тем, что язык начал изменяться.

 

(2)Особенно заметно происходит экспансия письменной речи, которая вытесняет устную из разных сфер. (3)Если раньше мы общались, разговаривали прежде всего устно, а письменная речь всё-таки служила для хранения, для передачи информации на расстоянии, через время, то сегодня письменная речь, вытесняя устную из некоторых сфер диалога, приобретает некую устность.

 

(4)Возникают разные способы оживления письменной речи, придания ей устности. (5)Собственно, в этом и состоят её сегодняшние изменения. (6)Означает ли это, что люди перестали разговаривать? (7)Думаю, что нет. (8)Я думаю, что, конечно, есть люди, которые полностью уходят в Интернет, и это ненормально. (9)Но для многих это спасение, потому что есть люди, которые всё-таки не приспособлены для устного общения, которые слишком застенчивы. (10)А здесь они вполне могут себя чувствовать уверенно; кто-то одинок, а в Интернете всегда можно найти собеседника. (11)И что показательно: русский язык, как мы знаем, в Интернете вышел, вырвался на второе место. (12)На самом деле он идёт примерно на равных с немецким языком, очень сильно отставая от английского, но тем не менее... (13)И чем больше русский язык присутствует в Интернете, тем больше он испытывает на себе давление новых условий коммуникации.

 

(14)Но я думаю, что молодое поколение находит какой-то разумный баланс. (15)Конечно, если мы посмотрим, скажем, на пятидесятилетнего и двадцатилетнего, то увидим, что их отношение к социальным сетям различно. (16)Для пятидесятилетнего или шестидесятилетнего есть вопрос: начинать функционировать в социальных сетях или не начинать? (17)А для двадцатилетнего этого вопроса в принципе нет. (18)То есть он будет белой вороной, если он не начнёт. (19)Так что в этом смысле мир изменился. (20)Письменной речи стало больше, она стала более устной, но всё-таки люди не онемели, просто немножко нарушился существовавший баланс.

 

(21)Для нас это непривычно, но пока, мне кажется, пути обратно нет. (22)Сегодняшние социальные сети и все эти гаджеты, про которые сегодня так много говорят, вовлекают человека в бесконечную коммуникацию, чего раньше не было.

 

(23)Так что, безусловно, изменения происходят, и я не то чтобы говорю, что всё правильно и всё замечательно. (24)Но вот так развивается мир, и можно по- разному к этому относиться, но я не могу этого изменить, значит, я, скорее, должен это описывать и фиксировать, чем ахать и охать по этому поводу. (25)Тем более что я вижу по своим детям: мы общаемся между собой, хотя они, конечно, довольно много времени проводят в Интернете. (26)Да и я теперь довольно много там провожу времени!

 

(27)И возникает вопрос: надо или не надо волноваться. (28)Как лингвист, я не очень волнуюсь, потому что понимаю, что это всё в результате окажется сбалансировано. (29)Но всё же я думаю, что наше волнение только на пользу языку, потому что всегда этот баланс возникает в борьбе противоположностей, в борьбе языковых радикалов и языковых консерваторов.

 

(30)И волноваться, мне кажется, стоит! (31)Это не так давно произошло, фактически лет десять-пятнадцать мы так активно обсуждаем проблемы русского языка, в 1990-е это не обсуждалось. (32)В советское время это обсуждалось, но только с точки зрения пуризма, например, с точки зрения невозможности говорить слово «пока», потому что это вульгарно и недопустимо. (33)Но мы видим, что «пока» говорят все, и образованные люди в том числе. (34)Так что само волнение я расцениваю, скорее, как положительный фактор. (35)3начит, нам интересен русский язык!

 

(По М. А. Кронгаузу*)

 

* Максим Анисимович Кронгауз — доктор филологических наук, автор научных монографий и многочисленных публикаций в периодических и интернет-изданиях.

Показать другие задания к этому тексту

Пояснение.

Проблемы:

1. Проблема вытеснения устной речи письменной.

2. Проблема зависимости от социальных сетей.

Позиция автора:

1. Язык – явление развивающееся и не надо драматизировать ситуацию с серьёзными изменениями, происходящими в языке из-за вытеснения устной речи письменной, в конечном итоге, всё будет сбалансировано.

2. Социальные сети – не только зло. Они вовлекают человека в повсеместное общение

(1)Идёшь по улице, и вдруг в глаза бросается яркая афиша: «Концерт Zемфиры». (2)Рядом кинотеатр приглашает тебя на просмотр новой ленты под названием «Шиzа». (3)Захочется перекусить, а на дверях ресторана красуется «Бiблiотека». (4)Придёшь домой, берёшь газету, глядь — на первой странице сообщение «Кур$ валют». (5)Включаешь телевизор, чтобы отвлечься, но и тут назойливо рекламируются охранные системы «Аllигатор». (6)В смятении подходишь к окну, видишь на стене соседнего дома приглашение на «Ве4ер отдыха» и теперь только понимаешь, что тебя обложили со всех сторон.

 

(7)Обогащается или портится природная речь благодаря заимствованиям — вопрос непростой и неоднозначный. (8)Языковая стихия берёт из окружающего мира всё, что ей потребно, и выбрасывает на берег лишнее. (9)Но когда сплошь и рядом в кириллические устоявшиеся написания внедряются латинские и иные графические символы, то это ведёт не к обогащению языка, а к нарушению его функционирования, к размыванию веками устанавливавшихся норм.

 

(10)Англо- и иноязычными словами в их натуральном написании сегодня пестрят страницы прессы, эти слова вторгаются в текст, наводняют рекламу. (11)Но одно дело, когда просто употребляется лексика на латинице, и совсем другое, если чужие буквы оказываются внутри слова, ломают его изнутри. (12)Любой юрист подтвердит, что это нарушение гораздо более тяжкое.

 

(13)Модная певица и производители автосигнализаций, вернее — их агенты по рекламе, используют латинские буквы в формировании и раскрутке образа чаще всего в погоне за оригинальностью. (14)Им кажется: внимание потенциальных потребителей легче привлечь необычным графическим начертанием имени или названия фирмы. (15)Дескать, наш глаз невольно цепляется за неправильное сочетание.

 

(16)Расчёт, вероятно, оправдывается, но насколько велика его отдача? (17)На мой взгляд, подобный подход к формированию имиджа является довольно поверхностным, примитивным, а главное — становится банальным.

 

(18)Варианты Zемфира (равно как и ГЛЮК’OZA) И «Аllигатор» есть выпендрёж и ненужное искажение письменной формы. (19)Применяя иностранные слова, не стоило заниматься порчей языка. (20)Великий и могучий Алфавит, подаренный

нам славянскими святыми Кириллом и Мефодием, принесён в жертву золотому тельцу.

 

(21)Реальная жизнь, увы, приводит нам примеры такого рода, и не пришлось бы в близком будущем констатировать свершившийся факт словами Татьяны Бек: «До свидания, алфавит».

(По С. Казначееву)

 

Источник текста: Единый государственный экзамен 2011. Русский язык. Универсальные материалы для подготовки учащихся 1 ФИПИ- М.: Интеллект-Центр, 2011-224 с.

Текст № 2. Эти тексты были использованы на едином государственном экзамене в 2002-2010 годах.

Банк ФИПИ № блока B4B607

Показать другие задания к этому тексту

Пояснение.

Основные проблемы:

1) проблема развития и сохранения русского языка (обогащается или портится русский язык благодаря заимствованиям?);

2) проблема коммерциализации культуры (что не допустимо в процессе коммерциализации культуры?).

 

Позиция автора:

1) «слепое» использование заимствований сегодня приводит к искажению алфавита, разрушению слов, нарушению функционирования языка, утрате куль турных традиций;

2) обилие дешёвых рекламных трюков для привле чения внимания потенциальных потребителей — свидетельство упадка общей культуры.

Аргументы: Н.В. Гоголь — поэма «Мертвые души». Восхищением русским словом пронизаны страницы поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души». В этом произведении автор размышляет о богатстве русской речи, о меткости русского слова, прослеживая связь речи с натурой русского человека, с его умом и душой. «Выражается сильно российский народ! и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и потомство, утащит он его с собою и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света. И как уж потом ни хитри и ни облагораживай свое прозвище, хоть заставь пишущих людишек выводить его за наемную плату от древнекняжеского рода, ничто не поможет: каркнет само за себя прозвище во все свое воронье горло и скажет ясно, откуда вылетела птица. Произнесенное метко, все равно что писанное, не вырубливается топором. А уж куды бывает метко все то, что вышло из глубины Руси, где нет ни немецких, ни чухонских, ни всяких иных племен, а всё сам- самородок, живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу, как пашпорт на вечную носку, и нечего прибавлять уже потом, какой у тебя нос или губы, — одной чертой обрисован ты с ног до головы!» И.С. Тургенев — стихотворение в прозе «Русский язык». «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!» М. Молина — статья «Россияне убивают русский язык». В этой статье автор выказывает озабоченность проблемой засорения языка, рассматривает факторы, влияющие на целостность языка, говорит о расшатывании его структуры. «“Блатнячина”, звучащая (особенно в последнее время) с экранов телевизоров, становится нормой. Молодое поколение растет на музыке Шуфутинского, “Лесоповала”, Круга и прочих, воспевающих тюремные нравы. Особый восторг и восхищение у молодежи вызывают песни со словами типа “Убили негра, суки, замочили…” Фильмы изобилуют ругательствами, которые так и сыплются из уст героев». Автор призывает нас к защите языка, очистке его от жаргонов, ненужных заимствований.

 

М.М. Зощенко — рассказ «Обезьяний язык». В этом рассказе автор пытается показать читателю, как много в нашей речи лишних, ненужных слов, как засоряем мы ее иностранными словами и канцеляризмами. Герои рассказа, победившие пролетарии, неумело и комично сочетают просторечие и слова официальноделового стиля: «Вот вы, товарищ, небось, не одобряете эти пленарные заседания… А мне как-то они ближе. Всё как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу дня… Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете ли, индустрия из пустого в порожнее». Весь рассказ пронизан авторской сатирой, свое отношение к героям Зощенко выразил в заглавии — «Обезьяний язык». И.Б. Левонтина — статья «Шум словаря». В этой статье автор размышляет об изменениях в языке, об обретении словами новых значений, об уместности употребления слова в той или иной ситуации. Так, очень интересны замечания автора о хождении в языке слова «успешный»: «До последнего времени русское слово успешный могло употребляться только по отношению к действиям, деятельности, процессам {успешные переговоры, успешная работа, успешный рост) — но не по отношению к людям. Однако за последние годы сочетание успешный человек стало очень типичным. Более того, пожалуй, успешный человек — это герой нашего времени. Уже о нем и для него пишут книги и издают журналы: Михненко П.А. “Как стать успешным: …на опыте успешных людей”. Кановская М.Б. “Деловой этикет для успешных людей”, “Фаворит”— журнал для успешных людей. <…> Это стремительное изменение смысловых возможностей слова не случайно. Успешный, конечно, калька с английского слова successful. Например, в фильме “Секс в большом городе” одна из героинь сетует, что мужчины предпочитают молодых девушек, а успешная пятидесятилетняя женщина никого не интересует. В английском тексте, естественно, звучит successful. Представление об успешном человеке пришло к нам вместе с западным культом успеха, достижения. Прежде в русской культуре успех не рассматривался как основополагающая жизненная ценность. Это, разумеется, не означает, что люди не стремились к успеху, не добивались. Просто экзистенциальный статус успеха был невысок. Своими успехами, успехами детей гордились, но гордиться немного стеснялись. Достижение как-то ассоциировалось с риском для собственной души. Раньше говорили: состоявшийся человек, а это ведь несколько другое, это слово не характеризует социальный аспект человека. Состоявшийся — значит реализовавший свой внутренний потенциал, а добился ли он чего-нибудь в жизни, неизвестно. Было еще слово преуспевающий, от того же корня, что и успешный. Оно всегда было связано с финансовым успехом и выражало некоторое сомнение в моральной безупречности средств достижения этого успеха. Преуспевающий адвокат — это тот, у кого высокие гонорары, а не тот, которому удалось много невинных людей спасти от тюрьмы. Чрезвычайно характерно высказывание Олега Целкова в интервью о Бродском: “По-видимому, Бродскому претило то, что Евтушенко был весьма преуспевающим поэтом в СССР, публиковался гигантскими тиражами, был богат, разъезжал месяцами по всему белому свету, о чем и во сне не могло присниться обычному советскому человеку. Бродского Евтушенко раздражал». В.С. Елистратов — статья «В трехмерном пространстве русского языка». В этой статье автор обращается к истории русской речи, вспоминает времена Петра, эпоху Просвещения, пушкинскую эпоху, советское время. Он рассматривает язык с точки зрения трех аспектов социальной жизни — культуры, идеологии и коммерции. В финале автор приходит к выводу, что именно русский язык призван «помирить» культуру, идеологию (политику) и бизнес». В. Елистратов замечает, что наш язык — это «национальная идея». К.И. Чуковский — книга «Живой как жизнь. Рассказы о русском языке». К. Чуковский исследует нарушение культуры речи, процесс появления новых значений у привычных слов, наблюдает за судьбой заимствований, указывает на перегруженность речи сложносокращенными словами, на примитивность молодежного жаргона. Также он очень озабочен бурным развитием в нашей стране канцелярита, канцелярского стиля речи. Употребление таких слов зачастую неуместно, смешно. Н. Галь — книга «Слово живое и мертвое». Н. Галь исследует такие языковые явления, как засилье в языке канцелярского стиля, засорение речи словами-штампами, жизнь иностранных слов. Также очень много размышляет она о труде переводчика, приводит примеры удачных и неудачных переводов. М.А. Кронгауз — книга «Русский язык на грани нервного срыва. Заметки просвещенного обывателя». Автор исследует такие языковые явления, как слова-паразиты, модные слова, перегруженность языка молодежным жаргоном и жаргоном интернет-пользователей, засилье цифр в названиях, гламурная лексика, русский мат, речевой этикет в обращениях, приветствиях, политическая лексика, реформа русского языка.\ Д.С. Лихачев — «Письма о добром и прекрасном». В этих письмах автор размышляет о красоте слова, об ораторском искусстве. По мысли Д.С. Лихачева, каждый человек должен писать так же хорошо, как и говорить. Кроме того, автор пишет, что культура человека определяется его отношением к языку, проявляет озабоченность «неряшливостью» в словоупотреблении, грубостью речи молодежи, неуместными жаргонизмами.

Ищи сочинения на сайте http://sochynenie.ru/problema-izmenenij-v-russkom-yazyke-problema-zasoreniya-yazyka/

Ищи сочинения на сайте http://sochynenie.ru/problema-berezhnogo-otnosheniya-k-slovu-rodnomu-yazyku/

 Евге́ний Я́ковлевич Ве́сник (15 января 1923, Петроград — 10 апреля 2009, Москва) — советский и российский актёр театра и кино, театральный режиссёр, мастер художественного слова (чтец)

 О, бедный мой язык родной,

О, прелесть русской речи чистой!

Кто не глумился над тобой- ­


Дата добавления: 2020-11-23; просмотров: 159; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!