Ознакомление учащихся с персоналией В.В.Виноградова

Г. (пятница)

Дисциплина: «Русский язык»

Группа № 74

Урок № 17

Тема: «Урок развития речи. Доклад на лингвистическую тему»

Оборудование: Власенков А. И. Русский язык и литература. Русский язык. 10-11 классы: учеб.для общеобразоват. организаций: базовый уровень / А. И. Власенков, Л. М. Рыбченкова. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2016. – 287 с.

 

Цель:

- повторить изученное о стилях речи, научном стиле и жанрах научного стиля; познакомить учащимся с особенностями доклада как жанра научного стиля, памяткой выступления с докладом.

- пополнять знания обучающихся информацией на лингвистическую тематику; познакомить с персоналией В.В.Виноградова;

- развивать навыки устной и письменной речи, умение анализировать, обобщать;

- воспитывать орфографическую грамотность, толерантность.

 

Материалы урока:

Научный стиль текста – это язык науки, научной сферы деятельности. Жанры, в которых он функционирует, в основном письменные:

  • научные статьи и заметки,
  • методические пособия и монографии,
  • рецензии и аннотации,
  • курсовые, дипломные и кандидатские работы для получения или защиты ученой степени.

В устной форме научный стиль представлен жанрами выступлений – научными докладами, лекциями.

В научном стиле выделяют ряд некоторых черт, отличающих его от иных функциональных стилей текста. Причем данные черты характерны для любой сферы научной деятельности – технической, гуманитарной, естественнонаучной.

Среди черт научного стиля прежде всего выделяются такие:

1. Безличность автора – или сухое «мы» (предполагаем, делаем вывод, считаем и др.), или полное отсутствие указания на автора; монологичность речи.

2. Обилие научной терминологии; масса речевых клише; минимум экспрессивно-эмоциональной лексики (а то и полное ее отсутствие).

3. Преобладание существительных, прилагательных и наречий над глаголами, и, как следствие, – статичный, медленно читаемый и трудный для восприятия текст.

4. Логичность и тезисность изложения.

5. Обилие вводных слов, сложные конструкции предложений с массой приточных. Предельная насыщенность предложений словами, уточняющими различные понятия (явления)

Научный стиль: разбор примера

Давайте разберем пример собственно научного текста.

Отрывок из статьи:

Среди феноменологических моделей наибольшее распространение получили модели основанные на лучевых представлениях полей рассеяния и модели базирующиеся на принципе Гюйгенса-Френеля, согласно которому каждая точка волнового фронта рассеянного поля рассматривается как источник вторичных волн. К этому типу моделей относится модель локальных источников рассеяния. Несмотря на то, что все эти модели имеют одни и те же методологические основы, они имеют особенности, которые проявляются при дополнительных упрощениях и допущениях математического и физического характера. Аналоговой моделью принято называть стохастическую модель «блестящих» точек, получивую широкое распространение при анализе рассеянных полей от объектов, которые представлены в виде совокупности локальных отражателей.

Главные стилевые черты в данном отрывке таковы: употребление терминов и их последующая интерпретация, безликость авторского «я», монологичность, однозначность слов, доказательное изложение, наличие важной информации, официальность, точность, стандартизованность, четкость изложения.

Дополнительно можно назвать черты следующие:

1) терминологичность (феноменологические модели, модели основанные на лучевых представлениях полей рассеяния, совокупности локальных отражателей);

2) количественное преобладание существительных и прилагательных в тексте над глаголами (Аналоговой моделью принято называть стохастическую модель «блестящих» точек, получивую широкое распространение при анализе рассеянных полей от объектов, которые представлены в виде совокупности локальных отражателей);

3) выбор отглагольных оборотов и слов (широкое распространение, отражатели, допущения и пр.);

4) использование глаголов в настоящем времени, которые выражают «вневременное», другими словами, признаковое значение и у которых ослаблено лексико-грамматическое значение времени, лица, числа (принято называть, представлены, получили);

5) широкое применение предложений большой длины, и при этом следует отметить их безличный характер в совокупности с пассивными конструкциями и необычным расположением членов предложений (Среди феноменологических моделей наибольшее распространение получили модели основанные на лучевых представлениях полей рассеяния и модели базирующиеся на принципе Гюйгенса-Френеля, согласно которому каждая точка волнового фронта рассеянного поля рассматривается как источник вторичных волн).

Надо сказать, что научный стиль нельзя назвать замкнутой системой. Как научные языковые средства активно используются в жанрах, например, публицистики, так и чистый научный стиль применяет языковые средства других стилей.

Таким образом, при подобном взаимодействии образуются подстили разбираемого стиля речи:

  • научно-популярный – очерки, лекции;
  • научно-публицистический – статьи, очерки, заметки;
  • научно-информативный – патентные описания, аннотации;
  • научно-учебный – учебники, методические пособия, лекции, рефераты;
  • научно-справочный – словари, каталоги;
  • собственно научный – статьи, монографии, диссертации, доклады.

Подытожим: в целом, научный стиль служит одной цели – передаче информации адресату. А смысловая сложность информации и отбор языковых средств зависит от выбранного подстиля.

 

Словарная работа.

Развитие речи - широко используемое комплексное обозначение процессов, этапов и методик, связанных с овладением (как ребёнком, так и в широком смысле — человеком в течение жизни) средствами как устной, так и письменной речи.

Лингвистическая тема – тема работы, связанная с изучением, раскрытием и систематизацией лингвистических понятий.

Доклад – публичное развернутое сообщение-монолог на заданную тему, состоящее из: вступительной части.

Задание 1. Записать структурно-смысловые компоненты доклада. Проанализировать их особенности.

1. Заголовок (важный структурный элемент);

2. Введение (слово «введение» используется);

3. Основная часть (название «Основная часть» не указывается);

4. Заключение (слово используется).

 

Задание 2. Проанализировать название заголовка Определить место заголовка в общей структуре доклада (по его значению). Образовать заголовки докладов к поданным текстам.

 

Пример заголовка. «Система идентификации нестационарного объекта с моделью на базе фильтра Калмана-Бьюси».

Текст №1. Интереснее всего установить принципы и методы включения заимствованного слова в русскую семантическую систему и последующего его смыслового развития. Тут намечаются не только пути интернациональных языковых связей, но и оригинальные приемы национального русского употребления и переосмысления европеизмов. Примером может служить слово «момент». Оно вошло в русский литературный язык из латинского языка и обозначало до 20-х годов XIX века «миг, мгновение, кратчайший отрезок времени». Кроме того, в языке физико-математических наук это слово обозначало «двигающее начало».

Особенно известно было выражение «момент силы». Этим термином обозначалось произведение силы на кратчайшее расстояние от линии направления силы до оси вращения.

В философском словаре 20—30-х годов XIX века слово «момент» под влиянием терминологии, свойственной немецким идеалистическим системам Шеллинга и Гегеля, получает более широкое значение: «этап, стадия в развитии чего-нибудь», а затем: «акт, составная часть какого-нибудь сложного процесса, действия». Это значение реализуется в своеобразных фразеологических оборотах. Например, у В. Г. Белинского: «Распадение и разорванность есть момент духа человеческого, но отнюдь не каждого человека».

В газетно-публицистическом стиле конца XIX века у слова «момент» развивается на основе значения «составная часть процесса, действия» — более общее значение «сопутствующее обстоятельство, отдельная сторона, деталь какого-нибудь явления». (В.В.Виноградов)

 

Текст №2. Судьба слова в развитом литературном языке резко отлична от судьбы слова в узком, ограниченном диалекте. Широта связей, разнообразие взаимодействий литературного языка, его интенсивный смысловой рост способствуют непрекращающемуся движению и перемещению разных звеньев его семантической системы. Процессы притяжения к литературному слову разнообразных и разносторонних значений особенно выпукло и резко дают себя знать в семантической истории глагола «улыбаться-улыбнуться».

Слово «улыбаться — улыбнуться» в своем основном значении «мимикой лица, губ или глаз, показывающей расположение к смеху или выражающей удовольствие, благосклонность, привет либо иронию, издёвку, насмешку, проявлять свое отношение к кому-либо или чему-либо» вошло в литературный язык из народных диалектов.

Народное значение, чаще всего соединявшееся с представлением об игре лица ребенка, о ясной улыбке младенца, еще очень рельефно обнаруживается в употреблении слова улыбаться в русском литературном языке XVIII в.

Гораздо позднее, чем «улыбаться—улыбнуться» укореняется в русском литературном языке народное, тоже собственно русское слово «ухмыляться—ухмыльнуться».

Этот глагол и до сих пор носит на себе отпечаток разговорности и имеет экспрессивную окраску фамильярного пренебрежения. Он, в сущности, является далеко не синонимичным глаголу «улыбаться», так как с ним связан оттенок «усмехаться, иронически, слегка пренебрежительно, как бы себе на уме улыбаться». (По В.В.Виноградову)

 

Текст №3. Слово — ахинея в русском литературном языке значит: `вздор, чепуха, чушь, нелепость, бессмыслица, глупости' (ср. сл. Даля 1903, 1, с. 78). Часто употребляется в застывших «фразах»: нести ахинею, городить ахинею, пороть ахинею, молоть ахинею, плести ахинею. У Тургенева в «Записках охотника», в рассказе «Петр Петрович Каратаев»: «Да помилуйте, матушка, что вы за ахинею порете?» В «Касимовских повестях и преданиях» А. А. Павлова в разговоре купцов из предания «Таинственный защитник»: «Помилуй, Павел, что за охинею городишь ты?..». В повести Маркиза Глаголя «О том, как господа Петушков, Цыпленкин и Тетерькин сочиняли повесть»: «Ну, такую ахинею давеча несли, что так и хотелось плюнуть» (Сын Отечества, 1843, кн. 4, с. 26). В «Словаре Академии Российской»: «Он мелет самую ахинею» (1789, 1, с. 62). Ср. выражение врать ахинею у П. А. Вяземского в «Старой записной книжке»: «Сержусь на журналы, которые врут ахинею» (Вяземский, 1886,10, с. 104). Вот еще серия примеров: «Что за ахинея, господи! хуже стихов!» (Тургенев, Рудин). «С первых слов он понес ахинею страшную» (Дружинин, Полинька Сакс). «Ведь как ни просты читатели, а наверно из девяти десятый поймет, что дело-то неладно, что это не история, а какая-то ахинея с моралью...» (Кокорев, Очерки и рассказы). «Видишь, он городит ахинею» (Судовщиков, Неслыханное диво). «В прямо ахинийной картине критика видит глубочайшую любовь к молодежи и к морю» (Буренин. Критич. оч. // Нов. Время, 1903 г., № 9714). Ср. у Андрея Белого в «Московском чудаке»: «...в зеркале ж встретил табачного цвета раскосые глазки; скулело оттуда лицо, распепёшились щеки; тяпляпился нос; а макушечный клок ахинеи волос стоял дыбом». См. у С. П. Жихарева в «Записках современника»: «Трагедия моя... ”Артабан“ — была, по отзыву князя Шаховского и по собственному моему впоследствии сознанию, смесью чуши с галиматьею, помноженных на ахинею» (Жихарев, 1955, с. 561).

Этимология и история слова ахинея считаются не вполне ясными. Однако, все исследователи были согласны в том, что это слово — заимствованное из греческого языка. (По В.В.Виноградову)

 

Примерные ответы.

Текст 1. Принципы и методы включения слова «момент» в русскую семантическую систему и последующее его смысловое развитие.

Текст 2. Семантика слова «улыбаться» в системе русского языка.

Текст 3. Слово «ахинея», его значение и этимология, использование в русском литературном языке.

 

Ознакомление учащихся с персоналией В.В.Виноградова

Виноградов Виктор Владимирович - выдающийся русский советский филолог-энциклопедист, ученик А.А.Шахматова и Л.В.Щербы, наиболее влиятельная фигура русской советской филологической науки XX века: он более десяти лет руководил Институтом русского языка АН СССР, возглавлял в Академии Наук Отделение литературы и языка (в 1950 -1963 годах был академиком-секретарем этого отделения), создал журнал "Вопросы языкознания" и много лет работал его главным редактором, был председателем Международного комитета славистов.

 

Задание 3. Определить структурные элементы данных статей. Указать, какой структурный элемент отсутствует. Составить его самостоятельно.

 

Ответ: в данных текстах отсутствует вывод.

 

Примерные выводы:

Текст 1. Таким образом, мы установили, что слово «момент» является заимствованным из латинского языка и широко используется в русском языке. Имеет несколько значений, но наиболее часто употребляющееся – ««миг, мгновение, кратчайший отрезок времени».

Текст 2. Мы установили, в каком значении употребляется слово «улыбаться-улыбнуться», его смысловые оттенки, среди которых самый существенный – отпечаток разговорности, который делает невозможным употребление данного слова в научном стиле.

Текст 3. Исследуя использование слова «ахинея» в контексте русского литературного языка, а именно в произведениях русских авторов, мы пришли к выводу, что слово широко использовалось и используется в русском языке в значении «чепуха». Исследуя этимологию слова, пришли к выводу, что слово заимствованно из греческого языка.

 

Задание 4. Проанализировать информацию, поданную в памятке. Основные моменты записать в тетради.

СОВЕТЫ ДОКЛАДЧИКУ

Для доклада на конференциях предоставляется время не более 10 минут. Этого вполне достаточно, чтобы изложить суть работы. Не бойтесь, что Вы не успели «сказать все». После доклада будут заданы вопросы, отвечая на которые, Вы, в сущности, дополняете свой доклад. Отрепетируйте его дома, когда Вам никто не мешает. Убедитесь, что Вы правильно распорядились отведенным для доклада временем. Типичная ошибка многих докладчиков заключается в том, что примерно 80% времени они тратят на введение, а оставшееся время - на изложение скороговоркой сути работы. Помните, что в экспертную комиссию отобраны специалисты, хорошо знакомые с современным состоянием науки и техники, и главная задача их заключается не столько в оценке содержания работы (они умеют это делать хорошо и быстро), а «увидеть» Вас в этой работе, оценить Ваш творческий вклад в представленную на конкурс работу.

 

Вот несколько советов докладчику:

1. Успокойтесь. Овладейте собой. Соберитесь с мыслями, Помните - Вас никто не обидит.

2. Назовите тему Вашей работы. Четко и ясно сформулируйте ее цель, используя, например ключевые слова и фразы: «Цель работы заключается в ...», «Цель работы заключается в том, что (чтобы)...», «Исследование (работа, эксперимент) ставит своей целью...» и т.п.

3. Расскажите, каким путем вы шли к достижению поставленной цели, какие встретили трудности, как они были преодолены; одним словом, изложите основное содержание работы, ее идею и суть.

4. Сформулируйте наиболее важный, с Вашей точки зрения, результат работы, в виде основного вывода или заключения по работе.

5. Закончите выступление примерно так: «Доклад закончен. Благодарю за внимание».

6. Успокойтесь. Подготовьтесь к ответам на вопросы.

 

 

 

Домашнее задание:

1. Распределительный диктант. Распределить названия жанров научного стиля соответственно подстилю научного стиля.

Жанры научного стиля: монография, статья, лекция, каталог, реферат, доклад, курсовая работа, конспект, статья, словарь, учебник, тезисы, очерк, книга, дипломная работа, диссертационная работа, словарь, объяснение, справочник.

 

Подстили научного стиля Жанры научного стиля
Научно-информативный  
Научно-справочный  
Научно-учебный  
Научно-популярный  

 

2. Написать текст доклада «Характерные особенности лексики, используемой в монологической и диалогической речи Колобка» (из одноимённой сказки).

Выполненное домашнее задание сфотографировать и прислать!

 


Дата добавления: 2020-11-15; просмотров: 129; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!