Эволюция – это изменения внутри языка, происходящие под влиянием его собственных внутренних законов.



Развитие языка - это изменения, связанные с воздействием на язык общества, приспособление языка к изменяющимся и усложняющимся условиям его функционирования.

Можно провести аналогию с человеком: человек стареет, изменяются его органы, увеличивается или уменьшается вес, появляются морщины – это эволюция его организма. При этом человек умнеет, становится образованным, все больше знает и умеет – это его развитие.

Эволюция и развитие в равной мере определяют изменения в языке.

Среди внутренних законов можно разграничить зако­ны общие и частные. Общие законы присущи всем языкам и вытекают из свойств языка, выполняющего функцию средства общения людей. К таким законам относятся устойчивость системы язы­ка и постепенность ее изменения, вариантность языковых средств, действие закона аналогии и другие.

Частные законы проявляются в конкретных изменениях, протекающих либо в одном языке, либо в группе родствен­ных языков, и касаются конкретного звукового изменения, конкретных перестроек в системах склонения и спряжения, изменений в составе лексико-семантических групп и т. п.

17. Изменения в подсистеме фонем.

Изменения в произношении звуков идут в языке непрерывно. Они обусловлены естест­венной вариантностью произношения разных людей.

В условиях развитого литературного языка подобные отклонения оцениваются как ошибки.

В дописьменный период нор­ма произношения складывалась стихийно и никак не закреп­лялась. Отклонение, осознанное как норма, порожда­ло новый фонемный образ и вело к утрате старого фонемного образа. Изменение со­става и структурных связей фонем в языковом сознании го­ворящих проявляется сразу во всех лексемах данного языка, имеющих тождественные позиции фонем.

Последовательность в изменении фонемного облика всех лексем с одинаковой позицией для изменяющейся фонемы была открыта младограмматиками, которые поняли это яв­ление как результат действия звуковых законов. Младограмматики создали культ звуковых законов и поначалу приписы­вали им ту же неотвратимость и непреложность, с какими действуют силы природы. Дальнейшие исследования показа­ли, что «звуковые законы» не всегда последовательны, ре­зультаты изменений могут утрачиваться; то, что изменялось в одном веке, не изменяется в другом; то, что изменялось в одном языке, не изменяется в другом, и т. д. Например, из­менение звука j в ж или дж отмечено в итальянском, иран­ских, тюркских языках, но оно не происходило в славян­ских языках.

Появление р между гласными на месте з от­мечено в латинском, германских, тюркских языках. Но в сла­вянских языках его также не было.

В звуковых изменениях часто реализуются смещения места артикуляции звуков, очень близких по положению язы­ка или губ. Сюда относится: мены р/л, с/х, л/у (неслоговое), ч/ц и т. п.; картавость р (кроме французского языка); свистя­щее, то есть произносимое сквозь зубы т.

Звуковые изменения могут быть однонаправленными и разнонаправленными. Древнеславянские дифтонги он, ом, ен, ем, став гласными у, а, уже не могут вернуться к исходному состоянию. Не возвращаются к исходному звучанию дж из j, х из с, р из з и ряд других.

Разнонаправленными являются изменения звонких в глу­хие и обратно (п à б à п, с à    зà с и т. п.); обратимы из­менения с à ш à с, а à о à а, и à е à и иряд других.

Источник изменений звуков во всех языках мира один и тот же: естественная вариантность артикулирования. Одина­ковы и тенденции изменений: смещение артикуляции близ­ких по месту и способу образования звуков.

Конкретный набор имевших место в истории данного языка перестроек системы фонем составля­ет его неповторимую фонологическую историю. Точное знание этой истории позволяет научно обоснованно определять родство языков, контакты языков, происхождение слов и сло­воформ языка и другие события в истории данного языка.

18. Изменения в лексической подсистеме языка.

Семантические изменения слов могут протекать без фо­нологических изменений, и наоборот. В.Г.Гак указывает четыре принципиальные возможности в изменении состава словесных знаков языка.

1. Использование старого знака для нового денотата.

2. Введение нового знака для старого, уже обозначенно­го денотата.

3. Введение нового знака для нового денотата.

4. Прекращение употребления знака.

Примеры:

1. В сфере семантического словообразования, т. е. в сфере использования старого знака для нового денотата:

1) закон Шпербера (основным источни­ком метафорических переносов значения слова в каждую эпо­ху служит комплекс идей, имеющих важное значение и вызы­вающих общий интерес в данном обществе (в средние века – охота, в начале ХХ – автомобили и пр., в 60-ые г.г - освоение космоса (ср. в русской фразеологии: выйти на орбиту, вывести на орбиту, сойти с орбиты, мягкая посад­ка, состояние невесомости, стыковка и т. п.), в послевоенный период в России на протяжении нескольких десятилетий наблюдалась широкая экспансия военной лексики (битва за урожай, штаб уборки, командиры производства, захватить плацдарм, наступление по всему фронту, быть в авангарде (арьергарде) и пр.);

2) антропоморфизм - в центре субъ­ективного мира людей стоят они сами. Все окружающее ос­мысляется в зависимости от степени близости / удаленности от жизненных интересов людей. В частности, названия частей тела человека, одежды, домашней утвари, частей жили­ща и т. п. широко используются для номинации более уда­ленных от человека предметов. Ср., например, в названиях растений: медвежьи ушки, львиный зев, кукушкины слезки, или названия частей тела в названиях предметов: ручка чай­ника, двери, кресла; голова сахару, головка луку, горлышко бутылки, кувшина; ребро доски, колено реки, язык колокола, бородка ключа и мн. др.

3) переход от конкретного к абст­рактному отража­ется в семантическом развитии многих слов. От лат. pensare (взвешивать) развивалось франц. penser (ду­мать). От греч. basis (ступенька) ведет начало современ­ное базис — основание, исходные постулаты теории, общест­венного устройства и т. п.        

4) синестезия (букв. соощущение) - способность человека одновременно вос­принимать объекты внешнего мира несколькими органами чувств. Благодаря этому одно и то же явление может быть названо словами, относящимися к разным сферам восприя­тий. Вкусовые: бар­ хатный голос и режущий голос, яркий звук, свет­лый ум, легкая работа и др. На явлении синестезии основано использование наименований сильных эмоций (страх, ужас, сумасшествие и под.) для обозначения экспрессии, высокой степени при­знака: ужасно много, страшно доволен.

2. Введение нового знака для старого, уже обозначенно­го денотата, может быть проиллюстрировано таким языковым процессом как эвфемизация.

Эвфемизация  - процесс создания эвфемизмов для табуированных слов и выражений: если то или иное слово или понятие табуировано, то для его называния создается смягченная форма – эвфемизм.

Многие слова в разных языках являются по своему происхождению эвфемизмами. Так, в русском языке это такие слова как медведь (варианты - хозяин, сам, топтыгин), змея (от земля, земляная), блаженный (в зн. сумасшедший) и др.

В английском языке гробовщика называют undertaker - букв. предприниматель; говорят: desease (болезнь) – букв. Неудобство, афроамериканец вместо негр, лицо с ограниченными физическими возможностями – вместо инвалид, «горизонтально отягощенный» вместо толстый и под.

Эвфемизмы пополняют словарный состав языка, обогащают его.

3. Введение нового знака для нового денотата осуществляется путем словообразования и заимствования.

В средние века в России было слово толмач – переводчик, но только устный, а когда появилась потребность переводить и письменные тексты, государственные документы, было образовано современное слово переводчик, которое означает «переводчик устных и письменных текстов». Новый денотат получил новое обозначение.

В первые годы советской власти возникло множество новых учреждений, организаций и должностей, которые должны были получить наименования. Это были новые наименования, которые обладали в речи высокой частотностью, вследствие чего в силу действия закона экономии они были сокращены, что и привело к массовому возникновению аббревиатур – совнарком, нарком, наркомат, профком, обком, райком, парторг, профорг, местком и т.д. 

Заимствование – универсальная тенденция в развитии лексических систем языков мира. Заимствованные слова быстро адаптируются, осваиваются народом, приспосабливаются по произношению к национальным произносительным нормам, и большинство из них сознанием народа перестает восприниматься как заимствования - часто носители языка и не знают о заимствованном характере используемых ими слов (ср. рус. матрос, катер, опера, ария, матч, чемпион, гол, символ, олимпиада, аптека, бульон, такси, крем, тротуар, портфель, альбом, штопор, слесарь, плуг, флаг, штраф, артель, базар, шалаш, чулок, сундук, булка, фляжка, адмирал и мн. др.)

Язык регулирует пополнение своего состава заимствованиями - заимствованные слова могут конкурировать с близкими по значению «родными» и побеждает та единица, которая оказывается более удобной в языковом и смысловом отношении. Заимствованные слова либо осваиваются языком (или отдельным профессиональным диалектом – например, подъязыком политики, подъязыком финансов, музыкальным подъязыком и др.) либо не допускаются в него, быстро выходят из употребления.

В современную эпоху число заимствований быстро растет во всех языках, что отражает процессы глобализации в мире. Заимствование ведет к обогащению словарного состава языка, его количественному и качественному росту.

4. Прекращение употребления знака.

Слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением из общественной практики называемого ими объекта (историзмы), уходят из активного словоупотребления, уходят из современной лексической системы, но остаются в письменных памятниках соответствующей эпохи.

Слова в языке могут выйти из употребления, и в условиях сохранения соответствующего объекта в общественной практике слово просто заменяется на более современное. Такие единицы, как известно, называются архаизмами, и они сохраняются в письменных источниках, как и историзмы.

Различают лексические архаизмы – слова, вытесненные словами другого корня (шея вместо выя, рулевой вместо кормчий, пахарь вместо ратай), лексико-словообразовательные – вытесненные однокорневыми синонимами (бедствие вместо бедство, воин вместо воитель, чувство вместо чувствие), лексико-фонетические – вытесненные вариантами, отличающимися отдельными звуками в составе слова (героизм вместо ироизм, вокзал вместо воксал).

Существуют также семантические архаизмы – устаревшие значения в семантеме используемого сегодня слова. Так, в слове художество ранее присутствовало значение «искусство», злокачественный – «обладающий плохими, дурными качествами», вертеп – «пещера», вор – «бунтовщик», сволочь –«те, которых сволокли, собрали в одно место с разных сторон», негодяй – «негодный к военной службе», истукан - «статуя», живот – «жизнь», прозябать – «расти», позор – «зрелище», общественник – «член общины» и др.

Возможна в языке и реактивация лексики - возвращение в активное употребление лексем, ранее употреблявшихся, но на какой-то исторический период ставших историзмами. (Дума, думская фракция, думский комитет, суд присяжных, забастовка, пособие по безработице, голодовка, биржа, торги, акциз, вексель, предприниматель, банкрот, полиция, коммерческий банк, торговля недвижимостью)

Появление новых лексем и развитие семантем у старых лексем, выход лексем и семем из активного употребления с неизбежностью ведут к перестройкам структурных отношений между словами и осложнению системы.

19. Изменения в синтаксической подсистеме языка.

Тенденции изменений в языке под воздействием обстоятельств жиз­ни человеческого общества называют внешними законами, а тенденции, обусловленные собственно лингвистическими при­чинами — внутренними законами развития языка. Внешние и внутренние законы приводят к изменениям, которые представляют собой либо эволюцию, либо развитие языка. Эволюция - это изменения внутри языка, происходящие под влиянием его собственных внутренних законов. Развитие языка - это изменения, связанные с воздействием на язык общества, приспособление языка к изменяющимся и усложняющимся условиям его функционирования. Эволюция и развитие в равной мере определяют изменения в языке.

Среди внутренних законов - зако­ны общие и частные. Общие законы присущи всем языкам и вытекают из свойств языка, выполняющего функцию средства общения людей. К таким законам относятся устойчивость системы язы­ка и постепенность ее изменения, вариантность языковых средств, действие закона аналогии и другие.

Частные законы проявляются в конкретных изменениях, протекающих либо в одном языке, либо в группе родствен­ных языков, и касаются конкретного звукового изменения, конкретных перестроек в системах склонения и спряжения, изменений в составе лексико-семантических групп и т. п.

Изменения в синтаксической подсистеме языка протекают значительно медленнее, чем в лексической. Познание человека движется от отражения наблюдаемых в повседневной трудовой деятельности отношений к отраже­нию отношений абстрактных, умозрительных; соответствен­но этому постепенно возникают синтаксические конструкции разных степеней сложности и абстрактности. Изучение истории синтаксических конструкций в разных языках мира показывает, что развитие синтаксической семан­тики идет именно по следующим этапам.

Осознание изменений в отно­шениях предметов обычно происходит после того, как позна­ны предметы и осмыслено их место в той или иной ситуа­ции. Накопление изменений в лексической подсистеме языка ведет к перестройкам синтаксических структур. Формируют­ся новые структурные схемы и новые словоформы, появляют­ся новые служебные слова и другие средства.

Познание начинается с отношений между дея­телем и объектом действия, с пространственных отношений (деятель — действие, действие — объект действия, указатель — объект указания, владелец — объект владения); позднее осмысляются более абстрактные отношения време­ни, причины, цели, условия и т. д..

Также позднее появляются структурные схемы для выражения отношений определяемого и определяющего, действия и места действия. Еще позднее специальные во­просы и пассивные конструкции. Освоение структур­ных схем сложных предложений происходит в школьном воз­расте.

Простые синтаксические структуры, части которых располагаются в соответствии с порядком следования действия во времени, появляются рань­ше структур со сдвинутыми соотношениями, которые А. Р. Лурия называет дистантными предложениями (последовательность Наступила зима, пошел снег, стало хо­лодно состоит из простых структур. А дистантной является структура Не опоздай я на поезд, не встретил бы вас). Такое высказывание требует мысленной перестройки, чтобы стало понятно, опоздал говорящий или нет, встретил он вас или не встретил.

Дистантные предложения отражают своеобразные мыс­лительные коды, которые возникли в последнем столетии, после становления и закрепления норм литературных язы­ков.

20. Изменения в составе морфологических типов и категорий.

 

Тенденции изменений в языке под воздействием обстоятельств жиз­ни человеческого общества называют внешними законами, а тенденции, обусловленные собственно лингвистическими при­чинами — внутренними законами развития языка. Внешние и внутренние законы приводят к изменениям, которые представляют собой либо эволюцию, либо развитие языка. Эволюция - это изменения внутри языка, происходящие под влиянием его собственных внутренних законов. Развитие языка - это изменения, связанные с воздействием на язык общества, приспособление языка к изменяющимся и усложняющимся условиям его функционирования. Эволюция и развитие в равной мере определяют изменения в языке.

Среди внутренних законов - зако­ны общие и частные. Общие законы присущи всем языкам и вытекают из свойств языка, выполняющего функцию средства общения людей. К таким законам относятся устойчивость системы язы­ка и постепенность ее изменения, вариантность языковых средств, действие закона аналогии и другие.

Частные законы проявляются в конкретных изменениях, протекающих либо в одном языке, либо в группе родствен­ных языков, и касаются конкретного звукового изменения, конкретных перестроек в системах склонения и спряжения, изменений в составе лексико-семантических групп и т. п.

Формальные морфологические показатели, обслуживающие лексическую и синтаксическую подсистемы языка, перестраи­ваются, чтобы лучше соответствовать изменениям в семан­тике языка. Язык легко расстается с формальными приметами, за которыми уже нет различий смысловых.

Все индоевропейские языки утратили формы двойствен­ного числа, сохранив формы единственного и множественно­го. Произошли значительные перестройки типов склонения и спряжения. В большинстве славянских языков утрачены раз­личия четырех форм прошедшего времени глаголов.

Появление новых лексических и синтаксических зна­чений может стимулировать создание новых формаль­но-морфологических показателей для их обозначения.

(Например, в славянских языках постоянно появляются новые префиксы и суффиксы для выражения видовых значений и способов действия в глаголах. Увеличивается число слово­образовательных морфем для создания новых словообразова­тельных моделей. Новые служебные морфемы всегда созда­ются из лексических средств, которые утрачивают лексичес­кие и приобретают грамматические семемы. частица бы - одной из форм глагола быть. Английское man (человек) входит в качестве морфемы в слова seaman (моряк), airman (летчик), tankman (танкист) и др.)

Морфемы могут заимствоваться из других языков.На­пример, слова спутник и лунник, попав во французский язык, были осмыслены как слова с морфемой -ик. Venusik и Marsik. Суффикс -ik стал формальным показателем для обозначения искусственных космических тел.

По мере развития языка формируются новые предлоги и союзы, помогающие выражать все более сложные синтаксические отношения причины, времени, уступки и др.

Утраты и приобретения в составе морфем ведут к изменениям в словообразовательной подсисте­ме и морфологической парадигматике языка. Эти изменения протекают очень медленно.Фор­мы, утратившие семантику, сохраняются по традиции (на­пример, формы грамматического рода у русских неодушев­ленных существительных). Способствуют перестройкам зву­ковые изменения, затрагивающие флексии и префиксы, а так­же действие закона аналогии.

Как “работает” аналогия в сфере словообразо­вания, показывают изобретения детей: король и королица (по аналогии с царь и царица).

Аналогия и создает парадигматические ряды, и разруша­ет их, и переводит речевые явления в систему языка, и вы­водит из нее. Аналогия сводит теоретически возможное бесконечное разнообразие словоизменения, формо- и словооб­разования к сравнительно немногим типам парадигм склоне­ния, спряжения, словообразовательным моделям. Это позво­ляет лучше запоминать и удерживать в памяти необходимый для общения запас словоформ.

В языках без морфем изменения идут в сфере фонем и просодем, в сфере сочетаемости лексем и структурных син­таксических конструкций.

21. Движущие силы изменений в системе языка (проблема скачка в развитии языковой системы, теория давления системы, теория инноваций, теория антиномий).


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 288; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!