Духовного, конкретно-чувственного опыта



Мог понять, оценить и отобразить право-

Славный писатель, исповедующий реалис-

Тический метод, усиленный и обновлен-

Ный глубокой религиозно-нравственной,

Романтической тенденцией. Именно на та-

Ком фоне фантастика как изобразительное

Средство была использована и развита Гого-

Лем в его фантастических произведениях, в

140

Вестник № 3

УДК 882.09

Киселева И.А.

О своеобразии патриотизма в русской поэзии 1830-х годов

© Киселева И.А.

Работа выполнена при финансовой поддерж-

Ке РГНФ , грант № 08.04.00072а

Том числе и в «петербургских повестях».

Реалист Гоголь – мастер фантастичес-

Кого. Все у него происходит на фоне реаль-

Ного, и постепенно невероятное, невозмож-

Ное обретает свое лицо. Гоголь ничего не за-

Бывает: время, место действия, настоящее

И прошлое, черное и белое. Нацеленный на

Будущее и глубоко проникающий в то, что

Писал, в стремлении придать человеку ду-

Ховность, освободить его от страха, неуве-

Ренности, Гоголь в своем романтизирован-

Ном мире, создаваемом с помощью новатор-

Ских средств в реализме, и ныне востребо-

Ван, современен.

БИЛЕТ № 3

1. Лирика В. А. Жуковского: жанровое своеобразие.

Краткое содержание:

«Сельское кладбище» (элегия), 1802. Является вольным переводом ст-я Грея «Элегия, написанная на сельском кладбище». Посвящено Андрею Ивановичу Тургеневу, другу Ж по Благородному пансиону при Московском университете. Все происходит вечером, когда «бледнеет день, скрываясь за горою». Лирический герой заходит на сельское кладбище, где «праотцы села, в гробах уединенных, навеки затворяясь, сном непробудным спят». Герой думает об их незатейливой жизни, и понимает, что смерть для всех равна. А то, что над богатым больше почестей, не имеет значения. Потом размышляет о том, что и среди селян могли скрываться чувствительные, талантливые люди, но они не нашли талантам применения в простой жизни. Затем лирический герой думает о смерти. Что, если он, юноша, тоже скоро погибнет? Тогда о нем будут говорить селяне: «Он часто по утрам встречался здесь со мною, когда спешил на холм зарю предупредить». Кончается элегия эпитафией юноше-поэту: «он кроток сердцем был, чувствителен душою…»

«Вечер» (элегия), 1806. Опять же действие происходит в сумерки. Вначале лирический герой призывает музу: «Приди, о Муза благодатна», чтобы петь вместе с ним туманный вечер. Картины природы: сумерки, закат («Восточных облаков хребты воспламенились»), появляется луна. Угасающая вечером природа напоминает герою о грустных воспоминаниях: где же друзья? Есть автобиографизм: имеются в виду друзья Ж по «Дружескому литературному обществу». Один из них умер (имеется в виду А. И. Тургенев, умер в 1803), другой сошел с ума (Родзянко). Думает герой, что друзья не должны быть чужды друг другу: «Нет, нет! Пусть всяк идет вослед судьбе своей, но в сердце любит незабвенных!» Ну а поэту суждено «творца, любовь и счастье воспевать», пока смерть не заберет его, что, ах, быть может, очень скоро (ага, если взглянуть на годы жизни, то можно считать эти строки просто пророческими – ещё 46 лет на Земле кантовался, старый сухарь).

«Певец во стане русских воинов», 1812. Написано в 1812 году, после сдачи Москвы Наполеону и перед Тарутинским сражением. Изображен пир перед боем, на котором певец стремится воодушевить воинов на правое дело. Он славит кого-то или что-то, а воины повторяют последние или первые строки, порой переиначивая их. Пьют они за дедов: Святослава (князя Киевского), Дмитрия Донского, Иоанна III и IV, за Петра I, за Суворова. Пусть они придут на помощь воинам в бою. Потом пьют за родину, за своих ратных вождей (Кутузова и его помощников: Ермолова, Милорадовича, Раевского, Платова и т.д.). Потом пьют за партизан, которые наводят ужас на врагов: Фигнера, Давыдова и т.д. Потом поднимают кубок за погибших (Багратион), за месть врагам, за святое братство, за любимых, за муз, за Бога. Не забывают распить бутылочку и за поэтов, певцов сражений с подначки последнего. Наконец, наступает утро, и они готовы к бою после пира. Последний кубок – прощанью. Если что, они еще увидятся «там». И потом все идут на бой.

«Теон и Эсхин», 1814. Имена Теона и Эсхина вымышлены, хотя и «косят» под античность. Действие происходит в Греции. Эсхин искал наслаждений в жизни, путешествуя по миру. Но не нашел их: «И роскошь, и слава, и Вакх, и Эрот лишь сердце его изнурили; цвет жизни был сорван; увяла душа; в ней скука сменила надежду». И, разочарованный, Эсхин вернулся к берегам реки Алфея. В отличие от него, Теон остался на родине и не разочаровался. Его взор, как и взор Эсхина, печален, но ясен, а не мрачен. Теон любил и был любимым. Но она умерла. Он не ропщет, потому что надеется встретить ее вновь, в загробном мире: «И скорбь о погибшем не есть ли, Эсхин, обет неизменной надежды?» С этой надеждой ему легко жить: «При мысли великой, что я человек, всегда возвышаюсь душою». Теон советует Эсхину утешиться в дружбе с ним, и тем, что и горесть и радость - необходимые следствия жизни.

«Невыразимое» (отрывок), 1819. Основная мысль в том, что есть в природе и в мире вещи, которые способна понять душа, но неспособен выразить язык: «Что наш язык пред дивною природой?», «Невыразимое подвластно ль выраженью?» Есть слова для блестящей красоты, но «то, что слито с сей блестящей красотою… какой для них язык?...И лишь молчание понятно говорит». Тема стихотворения пересекается с «Лаллой Рук».

«Лалла Рук»

Лирическому герою приснился «милый сон, души пленитель», в котором он познал райское блаженство, видел землю обетованную. Там он видел прекрасного ангела, «гений чистой красоты» (а вы думали, Пушкин такой оригинальный? ни черта подобного, он «море», в которое «впадают» и канут в небытие современники-поэты, так что их уже почти никто не помнит, а Пушкина за эти самые плагиаты любят и чтят). Это был прекрасный призрак, которого наблюдал автор. Он пролетел мимо. Он лишь в чистые мгновенья

Бытия бывает к нам

И приносит откровенья,

Благотворные сердцам;

Видимо, этот ангел – вдохновение.

«Воспоминание», 1821. Четверостишие о том, что о милых спутниках, которые умерли, следует говорить не с тоской, что их нет, а с благодарностью, что они были.

«Море» (элегия), 1822. Нет рифмы, но есть ритм. Стихотворение о прекрасном море, которому не чужды человеческие чувства. Море «смятенной любовью, тревожною думой наполнено». Его «тянет из земныя неволи» далекое светлое небо. Когда же собираются тучи, море волнуется, потому что не видит неба. Начинается буря. И лишь когда облака рассеиваются, море успокаивается, хотя еще долго «дрожит» за небо.

Баллады.

«Людмила», 1808; «Светлана», 1808-1812.

Оба произведения являются вольным переводом баллады Бюргера «Ленора». Ж написал еще третий перевод, который и назывался «Ленора». Сходства баллад. Девушка ждет своего жениха издалека, а его все нет и нет. Начинает переживать: где же он? Может, он нашел там другую любимую? Или вообще умер? Различия. Людмила ропщет на Бога, говорит, что ей больше незачем жить, клянет судьбу. Испуганные родители говорят, что в такой ситуации надо смириться, «Ад – бунтующим сердцам». Но Людмиле все равно. И вот ночью к ней на коне приезжает любимый и зовет ехать к себе домой. Людмила просит подождать утра, но он говорит, что у него мало времени, а ехать сто верст. В Литве у него тесный «дом»: «Свежим дерном покровенный; саван, крест и шесть досок». Подозрительно. Людмила все же едет. После долгого пути и всяких плохих примет они приезжают на кладбище. Любимый прыгает в свежую могилу и зовет с собой Людмилу. Та обмирает от страха и падает в могилу. Приговор ей поет страшный хор мертвецов: «Смертных ропот безрассуден; царь всевышний правосуден; твой услышал стон творец; час твой бил, настал конец».

«Светлана» посвящена сестре возлюбленной Ж, Александре Войековой и подарена ей на свадьбу. Там, в отличие от Людмилы, есть картины русского быта (гадание). Гадание издавна считалось временем, когда девушки, стремясь узнать судьбу, вступали в сговор с нечистой силой. Светлана не ропщет на судьбу, хотя и тревожится за любимого. Она говорит: «Я молюсь и слезы лью». Девушка садится гадать у зеркала, чтобы увидеть суженого. А тут он и является. Он зовет ее венчаться, она с радостью соглашается. Едут они на коне, в ночи. Но любимый «бледен и унылый». Проезжают мимо церкви, где проходят похороны, ворон «каркает: печаль!», наконец, подъезжают к избушке, и жених вместе с конем исчезают. Светлана идет в дом, и видит гроб с покойником. От страха она забивается в угол, где молится Спасу. Появляется белый голубок – символ святого духа. Когда мертвец пытается встать, голубок его своими крылами лишает сил. Тут до Светланы доходит, что это жених ее – мертвец, и она просыпается. А в это время ко двору приезжает ее настоящий жених. А смысл всей баллады: «Лучший друг нам в жизни сей вера в провиденье… Здесь несчастье – тихий сон, счастье - пробужденье».

 

Ж был внебрачным сыном богатого помещика Бунина и пленной турчанки Сальхи. Фамилию он получил от усыновившего его бедного дворянина. Положение «незаконного» сына в доме, где мать не имела равных прав с другими членами семьи, болезненно отразилось на душевном состоянии Ж.

1). Годы учебы в Благородном пансионе (1797-1801). Литературное образование: произведения классицистов и сентиментальная поэзия. Знакомство с семьей Тургеневых, вступление в «Дружеское литературное общество»

2). «Белевское уединение» (1802-1807). Ж. уехал из Москвы в Мишенское, свое родное село близ города Белева. Ж выступает как поэт-сентименталист с чертами классицизма. Переводит элегию «Сельское кладбище», пишет элегию «Вечер».

3). Расцвет творчества (1808-1825). Два печальных события: потеря друга (А. Тургенева) и любовь к племяннице Маше Протасовой, на брак с которой ему не дали согласия. Переход от сентиментализма к романтизму, тема любви и смерти. Особенно усиленная работа над балладным жанром. Патриотическая лирика 1812 года.

4). Кризис первых постдекабристских лет и новый творческий подъем (1826-1841). Тяготение к большим эпическим формам и переводам.

5). Заграничный период (1841-1852). Грандиозный труд – Ж переводит «Одиссею» Гомера. Перевод с немецкого подстрочника, но стилистическое своеобразие сохранено.

Элегичность и этико-психологическая сущность романтизма Жуковского

Начиная свой творческий путь как подражатель и переводчик европейских романтиков, Ж во многом усвоил те черты романтизма, которые были присущи их творчеству.

1). Самое большое значение имеют чувства, жизнь сердца. В основе романтизма лежала идеалистическая философия, согласно которой дух превосходил материю

2). Романтиков не интересовала окружающая действительность. Стихотворения посвящены исследованию чувств: автора или героев. Поэзия подчеркнуто эмоциональна.

3). Высшим существом для романтиков являлся творец, художник. Ему открыты высоты человеческого духа. (Не случайно в элегиях Ж лирический герой – юноша-певец).

4). Для романтизма характерен необычный герой с богатой внутренней жизнью, ярким воображением. Это сильный, страстный человек, часто одинокий и обреченный на непонимание.

5). Романтики не воспринимали окружающую действительность и не обращались к ее исследованию. Писали об идеальном поэтическом мире. Бегство от действительности было возможно в мир фантастики и мистики, в мир прошлого (но идеализированного), в географически удаленные государства (на Восток), использовался фольклор.

Лотман: «Поэтический мир романтического произведения был абстрагирован от реального быта, окружающего автора и его читателей. Если явления быта и вводились в текст, то это был чужой быт: экзотический быт других народов или старинный быт своего мог восприниматься поэтически».

6). Смысл романтических произведений – общечеловеческие ценности, историческая конкретика не важна.

7). Романтизм обусловил развитие жанров элегии, романса, послания, поэмы.

Особенностью романтической поэзии Жуковского был ее глубоко личный характер. «Жизнь и поэзия - одно», эти слова можно отнести ко всему его творчеству.

Главными темами в творчестве Ж были тема любви, дружбы, природы. Любовь понималась им как таинственная связь двух сердец. Романтическая любовь, по словам Ж, привлекает душу «к одному предмету», который удаляет ее от всех других», т.е. поглощает человека. Это духовное родство. Творчество Ж элегично, т.к. любовь, которую он воспевает, (Б) «питается грустью и без грусти имела бы чем поддержать свое существование». «Мы слышим в поэзии Ж стоны растерзанного сердца, видим слезы по несбывшимся сладостным надеждам». Скорбь и страдание – основные элементы романтической поэзии, и особенно у Ж.

Дружба – святой союз, сопровождающий людей до гроба. Природа – одушевленное существо, изображается Ж глубоко эмоционально. Природа так же чувствует, как человек, она переживает. Является «зеркалом души» лирического героя, он переносит свои чувства на жизнь природы. Изображаемая Ж природа – романтическая природа, живущая таинственной жизнью души и сердца, исполненная высшего смысла и значения.

Также для творчества Ж характерен мотив памяти, воспоминаний. Жить для Ж – значит помнить. Связь времен, эпох, прошлого, настоящего и будущего очень важна.

Основная идея романтизма Ж – романтическая идея двух миров.

Особенности поэтического мышления и образного строя его поэзии. Жанр элегии («Сельское кладбище», «Вечер», «Море»)

Элегия – это жанр, в котором есть философские размышления, слышится выражение скорби, печали, разочарования, присутствуют мысли о прошлом, воспоминания. Элегия как жанр относится к медитативной лирике.

«Сельское кладбище» (1802) – первый опыт Жуковского в жанре элегии. Перевод элегии Грея. Начинается характерным для «эпохи чувствительности» пейзажем: туманный сумрак, луна, темные вязы, сова. Поэт пришел на сельское кладбище, есть социальная тема. Равенство всех перед лицом смерти, скромный труд почивших селян, таланты, зарытые в землю из-за простоты жизни – вот предмет размышлений поэта. В конце элегии возникает образ сентиментального поэта, который найдет в могиле «приют от всех земных тревог».

В элегии «Вечер» (1806), наиболее значительной для раннего периода творчества Ж., отразился внутренний мир поэта. Есть автобиографизм: узнаются черты Мишенского, расположенного на берегу Оки. Бытовая конкретика отсутствует, поэтические образы условны. Этот романтический пейзаж – открытие Ж. Основное содержание элегии – природный мир, он дается в единстве с настроениями, чувствами героя.

Элегия начинается лирической картиной вечера. Лирический характер передается пейзажу с помощью восклицаний («Как тихая твоя гармония приятна!»). Природа не только порождает эмоциональный отклик, она рождает мечты, воспоминания, мысли. Движение природы от вечера к сумеркам совпадает со сменой настроений поэта. Поэт вспоминает о «священном круге» друзей, о своем призвании, о близкой смерти. Душевное состояние поэта передается природе. Вечер – с одной стороны время суток, с другой – вечер может пониматься как вечер жизни человека, предчувствующего свою близкую кончину, думающего о смерти. Основная идея элегии – вечно значимые гармония, творчество, красота природы, дружба – вечные ценности.

В «Вечере» Ж соединяет и романтические тенденции, и сентименталистскую подоплеку. Главное художественное открытие, которое сделал в элегии Ж., в утверждении биографизма как основы лирической поэзии. Но при этом лирическая биография не одно и то же, что обычная биография. В третьей части стихотворения Ж. «поет светило возрожденья», но думает о смерти. Мысль о конечности земного бытия не покидает романтика. Ощущение неизбежности смерти, стоическое отношение к жизни.

Уже в этом стихотворении мы видим элегическую сущность творчества Ж. «Меланхолия», которая у сентименталистов превратилась в условно-литературный шаблон, у Ж стала реальным психическим состоянием.

Элегия «Море» (1822) кажется на первый взгляд лишь пейзажной зарисовкой. Но в пейзаже нет конкретики. За морским пейзажем у Ж скрывается символ. Море, тянущееся к небу, так же как и человек не может существовать без того, что выше его. У Ж море – бездна, душа человека – тоже бездна. Человек тоже тоскует в разлуке с высоким, небесным. Море безмолвно, так же как и человек, подчас не может выразить свою душу, чувства. Море воздействует на поэта, а поэт наделяет природу жизнью. Концепция двоемирия.

Баллады Жуковского («Людмила», «Светлана»). Стремление к национальному колориту. Поэтика мистического, таинственного и чудесного.

Широкую известность Ж принесли баллады. Над жанром Ж начал работать в 1808 году. Ж. стремился создать оригинальную «русскую балладу со счастливым концом».

Он начал этот жанр и утвердил его в России. Под балладой подразумевали краткий рассказ о любви, большей частью несчастной; могилу, крест, привидение, ночь, луну, иногда домовых, ведьм и т.д. В балладе Ж был более глубокий философский смысл. Баллада – народная песня в средние века, прямое выражение романтизма.

Первой балладой, которая привлекла внимание общественности, была «Людмила». Подзаголовок – «русская баллада». Б: «Для русской публики все было ново в этой балладе. Стихи, которыми она писана… не могли не удивить своей легкостью, звучностью, а главное – своим складом, совершенно небывалым, новым и оригинальным». Это романтическое произведение в духе средних веков. Романтизм был не только в сюжете, но и в «фантастическом колорите красок», т.е. в описаниях природы. Ж пытался сделать балладу «русской». Он изменил имя героини с Леноры на Людмилу, перенес действие на Русь, придал обстановке некоторые исторические черты (рать славян, дружина, Литва – связь с военными действиями). Иногда вводит народные выражения (борзый конь). Но это не сильно помогло, да и новаторство не в этом, а в новом романтическом мире. Затрагиваются темы любви и смерти, но не в надежде на счастье, а в полной безнадежности, «небо к нам неумолимо».

«Светлана» (1808-1812), была признана шедевром, Ж назвали «певцом Светланы». В этой балладе Ж лучше передал народный колорит. Он постарался показать обычаи русского народа: гадания в ночь перед Крещением (они лишь упоминаются, а не описываются подробно). Ему важна не этнографическая точность обряда, а новые средства для создания национального колорита, связанные с фольклором и песенно-сказочной традицией: метель, церковь, сани, поп, Спас, пурга, снег. Зима также является образом, связанным с русским колоритом. В балладе присутствуют просторечные слова («вынь себе колечко»). Романтизм этой баллады в фантастике и мистике. Правда, все фантастические элементы являются частью сна героини.

Тема судьбы и нравственного выбора человека (баллады, «Теон и Эсхин»)

Б считал «Теона и Эсхина» одним из самых романтических произведений Ж. «На это стихотворение можно смотреть, как на программу всей поэзии Ж, как на изложение основных принципов ее содержания». В «Теоне и Эсхине» Ж. сопоставляет две жизненные позиции, две философии, два нравственных выбора. Основная тема произведения – противопоставление «нетленных благ» и «изменяющих».

Эсхин – эпикуреец, искатель жизненных благ: роскоши, славы, веселья. В конце жизни его не покидает уныние – величайший грех.

Теон придерживается философии стоицизма, которая соответствует философским воззрениям самого Ж. Главное в жизни – это нетленные, вечные ценности, которые нам будут даны «там», а не преходящие земные наслаждения. Любовь и сладость возвышенных мыслей – вот в чем счастье жизни. Это умудренный жизнью романтик, для которого нет противоречия между идеалом и действительностью.

Точно так же мы можем противопоставить Людмилу и Светлану. Людмила пожелала смерти и получила ее. Но неверие в загробную встречу привело героиню к тому, что они соединяются не в вечной жизни, а в вечной смерти, в гробу. «Верь тому, что сердце скажет» - призывает Ж. «Сердце верить отказалось», - говорит Людмила. Героиня изменила романтическому миропониманию, романтическому идеалу. Это и привело ее к гибели.

Светлана не возроптала на провидение и поэтому обрела счастье. Она стоически отнеслась к жизненным испытаниям, была готова терпеть горе, и была вознаграждена. Но идейный смысл не сводится к этой простой морали. Ж. верит в вечность любви и счастья, условием чего является верность до гроба и за гробом. Любовь торжествует над смертью – вот романтическая идея баллады.

Своеобразие патриотической лирики времен войны 1812 г. («Певец во стане русских воинов»)

Как пишет Б, наиболее оригинальными произведениями (не подражаниями) являются патриотические стихотворения Ж.. Тем не менее, их дух полностью соответствует XVIII веку, в котором все было возвышенно и имело элемент дидактики, не вносило ничего нового. Б считает эти произведения Ж самыми слабыми. В «Певце во стане русских воинов» он не увидел в них жизни, чувства, движения, свободы. Нет даже чувства современной действительности, хотя действие происходит в современности. Вместо ружей – стрелы, мечи и щиты, певец похож на скандинавского скальда.

«Певец» сочинен в Тарутине, в обстановке военного бивака. Был очень популярен еще до выхода в печать. Это образец русской гражданской поэзии, но в нем нет ничего от романтизма. Ст-е связано с традициями одической поэзии. Это нашло отражение и в высоком патриотическом пафосе, и в славянизмах. Но есть и черты элегии (место, где певец пьет за любовь и вспоминает чью-то погибшую жену, которая и в небесах любит мужа).

Проблемы «философии искусства», идеи романтического «двоемирия» в лирике Жуковского («Невыразимое», «Лалла Рук»).

 В эстетике романтиков существовала идея, что слов для выражения поэтической мысли недостаточно.

Основная идея романтизма Ж – романтическая идея двух миров. Мир видимый, мир реальный противопоставлен потустороннему. Нередко двоемирие выступает как противопоставление земли и неба (в элегии «Море»). Особенно сильно проблема «двоемирия» отражается в отрывке «Невыразимое». В начале стихотворения лирический герой задает риторический вопрос, а остальная часть стихотворения – попытка ответить. Природа разделяется на «видимую» и «невидимую». Если для выражения красоты «видимой природы» существуют слова, то для другой части таких слов нет, она представляет собой загадку, которую может постичь только душа человека, а выразить это словами невозможно («Лишь молчание понятно говорит»). Истинная природа неуловима, она прячется, скрывается – это тайна творца, создателя, и она открывается исключительно душе, невыразима в слове. На риторический вопрос ответ не находится.

В «Невыразимом» речь идет об искусстве, о возможностях поэзии. Затрагивается вопрос о пределах языка и искусства. И тому и другому доступна внешняя красота природы. Но передать ее внутренние таинства слово не может. Это манифест Ж-романтика. Поэтическое познание осуществляется за счет познания небесно прекрасного, таинственного, бесконечного, но поэт вынужден признать собственное бессилие. Отсюда – молчание.

«Лалла Рук». «Философию» ст-я Ж объясняет так: «Прекрасное существует, но его нет, ибо оно является нам только для того, чтобы исчезнуть, чтобы оживить, обновить душу – но удержать его, разглядеть и постигнуть мы не можем». Продолжая идею романтического «двоемирия», автор находит новый способ попасть из мира земного в мир небесный – во сне. Во сне приходит ему неземное видение, которое не только напоминает милый образ, некогда бывший с ним на земле, но и является источником вдохновения.

Он лишь в чистые мгновенья

Бытия бывает к нам

И приносит откровенья,

Благотворные сердцам;

Чтоб о небе сердце знало

В темной области земной,

Нам туда сквозь покрывало

Он дает взглянуть порой;

И во всем, что здесь прекрасно,

Что наш мир животворит,

Убедительно и ясно

Он с душою говорит;

Разделение на «здесь» и «там» выделено даже графически (курсивом).

Жуковский – «гений перевода» и его теория романтического перевода

Ж: «Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах - соперник». Для Ж переводы были своеобразной формой выражения собственных мыслей и, чувств, стремлений. Ж: «У меня почти все или чужое или по поводу чужого – и все, однако, мое».

Вот что писал Белинский о Ж-переводчике. Ж привел романтизм путем подражания и заимствования, и первые его опыты как поэта-романтика были переводами с немецких и английских авторов: Шиллера, Гете, Матиссона, Уланда, Вальтера Скотта, Томаса Мура, Грея и других. Ж всегда действовал как необыкновенно даровитый переводчик. Он переводил особенно хорошо только то, что гармонировало с внутренней настроенностью его духа, и в это отношении брал свое везде, где только находил его. Многое он даже не столько переводил, сколько переделывал, иное заимствовал местами и вставлял в свои оригинальные произведения. «Венец поэзии Жуковского составляют его переводы… в этом он самобытен, как единственный глава и представитель своей собственной школы».

В. Г. Белинский о Жуковском как о первом русском поэте-романтике.

Анализу поэзии Ж посвящена часть статьи второй из цикла «Сочинения Александра Пушкина». В этой статье Б рассматривает литературный путь от Карамзина до Пушкина, упоминая Ж и Батюшкова как самых важных представителей эпохи Карамзина. Также он объясняет, что вообще такое романтизм, прослеживая его развитие от античности и Средних веков до нового времени, т.е. XIX века. Сфера романтизма – это «вся внутренняя, задушевная жизнь человека, таинственная почва души и сердца, откуда подымаются все неопределенные стремления к лучшему и возвышенному, стараясь находить себе удовлетворение в идеалах, творимых фантазией». В основе романтизма лежит мистицизм.

Ж, в понимании Б, первый русский поэт-романтик. В этом отношении Б полемизирует с Полевым, который видит первого русского романтика в Пушкине.

«Ж проложил себе собственный путь, в котором не было ему предшественников; муза Ж возросла и воспиталась на почве, в то время никому из русских неведомой и недоступной». Романтизм нового времени появился под влиянием романтизма средних веков, но в России средних веков не было, и не могло быть самобытного романтизма. Тем больше заслуга Ж. Он ввел романтизм в русскую литературу путем подражания и заимствования. Благодаря ему для русского общества стала не только доступна, но и родственна романтическая поэзия средних веков и романтическая поэзия начала XIX века. «До Ж никто на Руси и не подозревал, чтоб жизнь человека могла быть в тесной связи с его поэзиею и чтобы произведения поэта могли быть вместе и лучшей его биографиею». Ж внес в поэзию автобиографизм, личные переживания становились лирическими переживаниями, и в этом новаторство. Его поэзия была «куплена им ценою тяжких утрат и горьких страданий».

Ж способствовал появлению нового жанра в русской литературе – жанра баллады. Хотя Б неточен, говоря, что Ж начал свое поэтическое поприще балладами, именно баллады принесли Ж известность. Не случайно Батюшков называл Ж «балладником».

Осознавая роль Ж в русской литературе и признавая его огромное влияние на Пушкина (сравнение с морем и реками, которые в него впадают), Б все же видел в его произведениях недостатки. Например: «Любовь играет главную роль в поэзии Ж. Но… это не любовь, а скорее потребность, жажда любви, стремление к любви, и потому любовь в поэзии Ж – какое-то неопределенное чувство». Хотя чувство в поэзии Ж играет главную роль, нет живых образов. Кроме того, Б считает, что у Ж нет русских национальных элементов, как бы тот ни стремился их передать. Также Б говорил об односторонности поэзии Ж.

Значение Жуковского как «учителя» Пушкина. Место и роль творчества Жуковского во второй четверти XIX в.

«Если в поэзии П больше глубокого, разумного и определенного содержания, больше зрелости и мужественности мысли, чем в поэзии Ж, то это потому, что П имел своим предшественником Ж.». Без Ж не было бы П. Романтическая субъективность, введенная Ж., была шагом вперед в русской литературе. Ж. Не чувство вообще, как до этого, а собственное чувство поэта. Через лирику Ж литература шла к решению проблемы характера. Гуманистическая идея человека обостряла художественное внимание к человеческой психологии. Однако романтику Ж было еще далеко до реалистического раскрытия личности, что было позднее разработано другими авторами. Велико его значение в области стиха. Он обогатил русскую ритмику, показал, что стих может быть музыкальным. В частности, Ж стал широко пользоваться амфибрахием.

Ж. начал пролог «золотого века русской литературы». Это время преобладания поэзии, поэтическое слово имеет большее значение, чем проза.

8!!!!!!!!Людмила: девушка роптала на судьбу и Бога, типа, где мой милый? Умер или нашел другую.. зачем жить? Пробила полночь, заявился женишок и говорит «пойдем со мной», а она пыталась возражать, но он настоял ехать в ночь. Поехали, едут-едут, оказались на кладбище и ее любимый лег в гроб и, весь такой синий, манит ее: «Дом твой –гроб/Жених – мертвец». Людмила пала мертвой на прах, а усопшие потянулись из могул. Мораль: «Смертных ропот безрассуден; Царь всевышний правосуден/Твой услышал стон творец/Час твой бил, настал КОНЕЦ»

Светлана: девушки гадали, а Светлане как раз плохо было: милого не было рядом и уже год от него нет вестей. Поставила зеркало, два прибора и смотрит в отражение. Вдруг стук – милый приехал, говорит, едем в церковь. Поехали, а милый вдруг пропал, и девушка осталась одна в снегах. Видит избушку и пошла туда. Посреди комнаты – гроб. Девушка зажалась в углу, прилетает голубь. Тут саван срывается и мертвец встает из гроба. Голубок полетел его остановить, а Светлана видит – это ее милый. Проснулась. Уже утро, и тут действительно милый приехал. Хэппи энд.

Пробовал себя в балладе, романсе, сказке. Баллада – лироэпическое произведение, необычного, фантастического, драматически-героического характера. Этот вид как нельзя лучше соответствовал мрачным переживаниям и раздумьям Ж о жизни и о судьбах человека. Баллады Ж. подразделяются на русские (Людмила, Светлана, 12 спящих дев), античные (Ахилл, Кассандра, Торжество победителей) и средневековые (Баллада о старушке, Поликратов перстень, Рыцарь Роллон). Но ранние рус. баллады прошли незамеченными, т.к. в них еще не было романтизма, одушевившего баллады Ж,. В русских балладах Жук воскрешает старинный мотив исторических и лирических песен. Время в балладе – это вечность. В 1808 г. в «Вестнике Европы» была напечатана первая баллада Жук «Людмила» с подзаголовком «рус. баллада» и с примечаниями «подражание Бюргеровой Леноре». (Бюргер в ней использовал нем. нар. предания) Жук пытается создать рус. балладу – он изменяет имя героини, переносит действие на Русь, придает обстановке некот. истор. черты (рать славян, дружина, Литва и Нарва как места военных действий), иногда вводит народнопоэтические выражения типа «борзый конь», «ветер буйный». Но главное – перед русксим читателем предстал неведомый романтический мир. Затрагивается тема любви и смерти – героиня не верит в любовь и желает себе смерти в полной безнадежности:

«Милый друг, ВСЕМУ КОНЕЦ,

Что прошло – невозвратимо.

небо к нам неумолимо»

Мать Людмилы предостерегает чадо от греховного ропота на провидение – «смертных ропот безрассуден». Ром. смысл баллады не сводится к религ. – моральной идее. Люда пожелала смерти и получила ее. Но неверие в загробную встречу с любимым привело ее к тому, что они соединяются не в вечной жизни, а в вечной смерти. Люда изменила ром. миропониманию и ром. идеалу. «Верь тому, что сердце скажет» - призывал Жук. «Сердце верить отказалось» - ответила Людмила. Получается, она отказывается верить в то, что жених вернется и в то, что Бог поможет ей. Романтизм этой баллады (по Белинскому) заключается не только в ее содержании, но и в фантастическом колорите красок. Психологический мир героев, тонка обрисовка персонажей, созерцательно-лирическая лексика (приуныв, вздыхала, тихий), лирико-эмоциональные эпитеты (томну голову, милый друг, прискорбны очи), остановки, умолчания, паузы, звукопись, повторения, пропуски членов пр. Но нет подлинной народности. Стихи, которыми была написана баллада – легкие, звучные, небывалый склад, новый и оригинальный. Белинский отмечает, что сейчас некоторые куски этого произведения вообще кажутся плохими, но тогда это было ново. Содержание баллады – самое романтическое, во вкусе средних веков: девушка, узнав, что милый ее пал на поле битвы, ропщет на судьбу, и за то ее постигает страшное наказание: милый приезжает за нею на коне и увозит ее – в могилу, и хор теней воет над нею моральную сентенцию. Романтизм этой баллады состоит не в одном нелепом содержании ее, на изобретении которого стало бы самого дюжинного таланта, но в фантастическом колорите красок, которыми оживлена местами это детски простодушная легенда и которые свидетельствуют о простодушии автора.

В 1813 г. в «Вестнике Европы» он напечатал новую серию балета «Светлана», кот. была еще более популярна, чем Людмила. В ней уже присутствовали некот. черты народности. Сюжет трактован в рамках бытовой сцены гадания девушек в крещенский вечерок, что дало Жук возможность воспроизвести черты рус. национального быта, нар. обычаев. Ж. стремится передать и некот. особенности бытовой речи. Перенесение д-я в условия повседневного быта заставило автора отказаться от фантастики и мотивировать все сверхъестественное сном героини. Угрожающее Светлане соединение с мертвым женихом оказывается сном, и проснувшись она встречает живого и любящего жениха. Посвятив балладу Протасовой, Жук обращается к ней с разъяснением идеи произведения. Светлана, в отличие от Людмилы, не возроптала на провидение и поэтому обрела счастье. Но в балладе идейный смысл не сводится к прописной морали (молиться, поститься и слушать радио Радонеж) Жук верит в вечность любви и счастья, условием чего яв-ся верность до гроба и за гробом. Любовь сильнее смерти – ром. идея баллады. Жук уходит от фантастики, таинственного и ужасного (зомби и различные упыри остались в прошлом) не побоялся даже ввести балладу элементы шутки, что противоречило традиции. Вместе с тем Жук придавал произведению национальную окраску, отвечая каждому из требований романтизма.

Но потом испугался собственной дерзости (дерзкий!) и по этому пути не пошел. Он написал еще баллады, мне искренне жалко, что нам их читать не надо, особенно «ГРОМОБОЙ» и «Вадим», которые составили поэму «Двенадцать спящих дев». Это история кента, который продал дьяволу не только свою душу, но и души своих 12 дочерей.

В балладах выразил характер человека в его связи с обычаями, традициями, верованиями. Баллады Жуковского – лироэпическое произведение с острым, напряженным, драматическим, большей частью фантастическим сюжетом, в котором рассказывается о поражении или победе человека при столкновении с судьбой.

 

2. Произведения А. И. Герцена «Кто виноват?», «Сорока-воровка», «Доктор Крупов» и идейно-художественные принципы натуральной школы.

 

«Натуральная школа» – условное название начального этапа развития критического реализма в русской литературе 1840-х годов.

Основные представители: Тургенев, Достоевский, Григорович, Герцен, Гончаров, Некрасов, Панаев, Даль, Чернышевский, Салтыков-Щедрин и другие.

Теоретик – В. Г. Белинский.

Главные издания – альманахи «Физиология Петербурга» (1845) и «Петербургский сборник» (1846).

Название «Н.ш.» (впервые употреблено Ф.В.Булгариным в газете «Северная пчела») укоренилось в статьях Белинского как обозначение того русла русского реализма, который связан с именем Гоголя. Формирование «Н.ш.» относится к 1842-1845 годам, когда группа писателей (Некрасов, И.С.Тургенев, А.И.Герцен, В.И.Даль) объединились под идейным влиянием Белинского в журнале «Отечественные записки». Несколько позднее там печатались Ф.М.Достоевский и М.Е.Салтыков. Писатели эти выступали также в сборниках «Физиология Петербурга», «Петербургский сборник», которые стали программными для «Н.ш.». Первый из них состоял из так называемых «физиологических очерков», представлявших непосредственные наблюдения, зарисовки, как бы снимки с натуры – физиологию жизни большого города. Жанр этот возник во Франции в 20-30-е годы 19 века и оказал известное влияние на развитие русского «физиологического очерка». Сборник «Физиология Петербурга» характеризовал типы и быт тружеников, мелких чиновников, деклассированного люда столицы, был проникнут критическим отношением к действительности. «Петербургский сборник» отличался разнообразием жанров, оригинальностью молодых талантов. В нем напечатаны первая повесть Ф.М.Достоевского «Бедные люди», произведения Некрасова, Герцена, Тургенева и др. С 1847 года органом «Н.ш.» становится журнал «Современник». В нем опубликованы «Записки охотника» Тургенева, «Обыкновенная история» И.А.Гончарова, «Кто виноват?» Герцена и другие.

Под девизом «гоголевского направления» «Н.ш.» объединила лучших писателей того времени, хотя и различных по мировоззрению. Они обратились к воспроизведению низших слоев общества, отрицали крепостничество, губительную власть денег и чинов, пороки общественного строя, уродующие человеческую личность. У некоторых писателей отрицание общественной несправедливости перерастало в изображение нарастающего протеста самых обездоленных.

С развитием «Н.ш.» в литературе начинают господствовать прозаические жанры. Стремление к фактам, к точности и достоверности выдвинуло и новые принципы сюжетосложения – не новеллистические, а очерковые. Популярными жанрами в 40-е годы становятся очерки, мемуары, путешествия, рассказы, социально-бытовые и социально-психологические повести. Важное место начинает занимать и социально-психологический роман, расцвет которого во второй половине 19 века предопределил славу русской реалистической прозы. В то время принципы «Н.ш.» переносятся и в поэзию, и в драму (Тургенев). Демократизируется и язык литературы. В художественную речь превносится язык газет и публицистики, просторечье, профессионализмы и диалектизмы. «Н.ш.» оказала влияние на передовое русское искусство: изобразительное и музыкальное.

«Н.ш.» вызывала критику представителей разных направлений: ее обвиняли в пристрастии «к низкому люду», в «грязефильстве», в политической неблагонадежности, в односторонне отрицательном подходе к жизни, в подражании новейшей французской литературе. После смерти Белинского само название «Н.ш.» было запрещено цензурой.

В конце 40-х годов на страницах журнала «Современник» были опубликованы два произведения Герцена, проникнутых тем же могуществом мысли, что и его роман «Кто виноват?». В основу повести «Сорока-воровка» был положен действительный случай, сообщенный писателю великим русским актером М. С. Щепкиным. Рассказ о трагической судьбе талантливой крепостной актрисы стал обобщением большой художественной силы. В споре со славянофильскими и западническими взглядами относительно роли и положения русской женщины (этой полемике посвящено вступление к повести) Герцен выражал демократическую уверенность в творческих силах народа.

В характере крепостной

                  Герцена занимала проблема нравственного самосознания и личность. Среди героев Герцена нет злодеев, которые бы сознательно и преднамеренно творили зло своим ближним. Даже генерал Негров, владелец «белых рабов», крепостник и деспот по обстоятельствам своей жизни, изображен как человек, в котором «жизнь задавила не одну возможность». Мысль Герцена была социальной по существу, он изучал психологию своего времени и видел прямую связь характера человека с его средой.

Герцен называл историю «лестницей восхождения». Эта мысль означала прежде всего духовное возвышение личности над условиями жизни определенной среды. Так, в его романе «Кто виноват?» только там и тогда личность заявляет о себе, когда она отделяется от своей среды; иначе ее поглощает пустота рабства и деспотизма.

И вот на первую ступень «лестницы восхождения» вступает Круциферский, мечтатель и романтик, уверенный в том, что в жизни нет ничего случайного. Он подает руку Любе, дочери Негрова, помогает ей подняться. И она поднимается вслед за ним, но ступенькой выше. Теперь она видит больше, чем он; она понимает, что Круциферский, робкий и смятенный человек, не сможет больше сделать ни шагу вперед и выше. А когда она поднимает голову, то взор ее падает на Бельтова, который был на той же лестнице гораздо выше, чем она. И Люба сама протягивает ему руку…

 

«Кто виноват?» — интеллектуальный роман. Его герои — люди мыслящие, но у них есть свое «горе от ума». И состоит оно в том, что со всеми своими блестящими идеалами они принуждены были жить в сером свете, оттого и мысли их кипели «в действии пустом». Даже гениальность не спасает Бельтова от этого «мильона терзаний», от сознания того, что серый свет сильнее его блестящих идеалов, если его одинокий голос теряется среди безмолвия степи.

В этом повествовании Герцен говорил не только о внешних преградах, но и о внутренней слабости человека, воспитанного в условиях рабства.

БИЛЕТ № 4

1. Тема ума и безумия в комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума».

В комедии А. С. Грибоедова “Горе от ума” показано противостояние Чацкого русскому дворянству. Всех персонажей можно считать безумными. Каждая сторона считает другую сторону сумасшедшей. Во всех действиях герои А. С. Грибоедова сплетничают и порочат друг друга. Причем делают это не в открытую, а за спиной. Ругают все новое и передовое. Но ни один герой не видит себя со стороны. Фамусов говорит о Чацком: “Опасный человек”, “Он вольность хочет проповедать”, “Да он властей не признает!” Софья о Чацком: “желчь на всех излить готов”. Чацкий в свою очередь о Молчалине: “А чем не муж? Ума в нем только мало; Но чтоб иметь детей, кому ума недоставало?” Наталья Дмитриевна о Чацком: “отставной и холостой”. Платон Михайлович о Загорецком: “Отъявленный мошенник, плут...”, “...и в карты не садись: продаст”. Хлёстова считает Загорецкого “лгунишкой, картежником и вором”. И все вместе о Чацком: “Ученье — вот чума, ученость — вот причина, что нынче пуще, чем когда безумных развелось людей, и дел, и мнений”, “Уж коли зло пресечь: забрать все книги бы да сжечь”.

Итак, все в обществе друг друга ненавидят. Когда читаешь эту комедию, кажется, что все происходит не в интеллигентном обществе, а в чеховской “Палате № 6”. Люди словно бредят. Они живут на этом свете только лишь для интриг, которые со стороны выглядят безумием, Чацкий — умен, но он не любит людей, его окружающих, как, впрочем, окружающие не любят его. В итоге наступает борьба противоположностей, безумное общество со знаком “минус”, борется с Чацким, которого, разумеется, следует отметить знаком “плюс”. Тот в свою очередь ведет борьбу с тупостью, неграмотностью, косностью и непорядочностью своих же соплеменников.

 

Безумным вы меня прославили всем хором.

Вы правы: из огня тот выйдет невредим,

Кто с вами день пробыть успеет,

Подышит воздухом одним,

И в нем рассудок уцелеет.

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок!..

Карету мне, карету!

 

Этим монологом заканчивает А. С. Грибоедов свое произведение. И мы понимаем, что “безумному” Чацкому не удалось ничего изменить в “умных” людях. Последняя реплика Фамусова подтверждает это: “Ах! Боже мой! Что станет говорить княгиня Марья Алексеева!”

 

Судьей является сам автор — он встает на сторону Чацкого и объявляет его умным, а всех остальных глупыми. Тут я полностью согласен с позицией А. С. Грибоедова. Но есть одно “но”. Да, Чацкий вернулся из-за границы. Да, он много видел, знает, какова его цель в жизни. Но умный человек никогда не вступит в спор с глупым, тем более с глупым обществом. Зачем А. С. Грибоедову надо было показывать Чацкого еще и с “безумной” стороны? А просто А. С. Грибоедов наказал Чацкого за его ум, назвав “сошедшим с ума”. Может, А. С. Грибоедов хотел описать Россию того времени? А может, задумал показать, что все в этом мире безумно и среди сонмища безумцев трудно находиться одному-единственному умному человеку. Стоит только кому-то начать возвышаться над всеми благодаря своей образованности, как “взбаламученное море” безумцев захлестнет огромной волной не имеющего поддержки умника. Того же Чацкого. Да, мне кажется, что дело именно так и обстоит. Чацкий невольно показал, что он умнее таких людей, как Фамусов, и тот сразу же объявил всему обществу, дескать, это самый низкий человек в мире. Так кого же считать умным, если умный среди безумных выглядит еще безумнее? Только безумный может начать противостояние людям, живущим в свое удовольствие, ведь их всегда все устраивает, и они не хотят никаких перемен.         

2. Творчество А. В. Кольцова.

КОЛЬЦОВ Алексей Васильевич (3.10.1809-29.10.1842), русский поэт. Родился в зажиточной семье скототорговца. Отец, человек крутого нрава, с детских лет определил сыну торговое поприще. Грамоту Кольцов постигал на дому, в уездном училище не проучился и двух лет, но страсть к чтению проявилась в нем очень рано. В 16 лет, пережив глубокое потрясение от книги И. И. Дмитриева, начинает сам писать стихи. К н. 1830-х становится известным в культурном кругу Воронежа “стихотворцем-мещанином”, пишет стихи, предвестники будущих “дум” — “Великая пойма”, “Божий мир”, “Молитва” .


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 130; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!