Песня седьмая в четырех частях (Гитавали)



(7-а)

га̄ите га̄ите на̄ма ки даш́а̄ хаӣла
‘кр̣шн̣а-нитйа-да̄са мун̃и’ хр̣дайе спхурила

джа̄нила̄ма ма̄йа̄-па̄ш́е э-джад̣а джагате
говинда-вирахе дух̣кха па̄и на̄на̄ мате

а̄ра дже сам̇са̄ра мора на̄хи ла̄ге бха̄ла
ка̄н̇ха̄ джа̄и, кр̣шн̣а хери — э чинта̄ виш́а̄ла

ка̄н̇дите ка̄н̇дите мора а̄н̇кхи варишайа
варша̄-дха̄ра̄ хена чакше хаӣла удайа

нимеше хаила мора ш́ата-йуга-сама
говинда-вираха а̄ра сахите акшама

«Я постоянно повторял святое имя Шри Кришны, и однажды мною овладело необыкновенное и изумительное чувство: я стал осознавать в сердце, что я вечный слуга Господа Кришны. Но поскольку я отвернулся от Шри Кришны, майя пленила меня, и теперь я терплю многочисленные страдания этого материального мира.

Отныне материальный мир не привлекает меня. Куда мне идти? Что делать? Где я встречу Шри Кришну? Без Него мне нет покоя. Увидеть Его — мое единственное желание. Я плачу, слезы непрерывным потоком льются из моих глаз, словно дожди во время муссонов. В разлуке со Шри Говиндой мгновение кажется мне сотней веков. О сакхи! Я не могу больше терпеть разлуку со Шри Говиндой!»

(7-б)

ш́ӯнйа дхара̄-тала, чаудике декхийе,
пара̄н̣а уда̄са хайа
ки кари, ки кари, стхира на̄хи хайа,
джӣвана на̄хико райа

враджа-ва̄си-ган̣а, мора пра̄н̣а ра̄кха,
декха̄о ш́рӣ-ра̄дха̄-на̄тхе
бхакативинода, минати ма̄нийа̄,
лаохе та̄ха̄ре са̄тхе

ш́рӣ-кр̣шн̣а-вираха а̄ра сахите на̄ па̄ри
пара̄н̣а чха̄д̣ите а̄ра дина дӯи ча̄ри

«Вся вселенная кажется мне пустой, моя жизнь теперь подобна ночи. Куда мне идти? Что делать? Мне нет покоя. Жизнь покидает мое тело. О обитатели Враджа-дхамы!

Позвольте мне хоть на мгновенье увидеть Шри Радханатху! Спасите мою жизнь! Услышьте молитвы Бхактивиноды и примите меня к себе. Я не в силах более терпеть разлуку с Кришной. Еще несколько дней — и я расстанусь с жизнью».

(7-в)

га̄ите говинда-на̄ма, упаджила бха̄ва-гра̄ма,
декхила̄ма йамуна̄ра кӯле
вр̣шабха̄ну-сута̄-сан̇ге, ш́йа̄ма нат̣авара-ран̇ге,
ба̄н̇ш́арӣ ба̄джа̄йа нӣпа-мӯле

декхийа̄ йугала-дхана, астхира хаӣла мана,
джн̃а̄на-ха̄ра̄ хаиӣлун̇ такхана
ката-кшан̣а на̄хи джа̄ни, джн̃а̄на ла̄бха хаила ма̄ни,
а̄ра на̄хи бхела дараш́ана

«Как только я начал громко повторять святое имя Шри Говинды, на моем теле проявились различные признаки экстаза. Неожиданно я увидел чудесный берег Ямуны. В прекрасной густой зеленой роще под деревом кадамба стоял Шьямасундара, лучший из танцоров, и играл на флейте. Рядом с Ним была Шри Вришабхану-нандини. Увидев юную Божественную Чету, я почувствовал сильнейшее волнение. Сознание покинуло меня, и я упал на землю. Как долго я лежал — не знаю. Очнувшись, я стал оглядываться по сторонам, но, как ни старался, не мог больше получить Их даршан».

(7-г)

сакхи го! кемате дхариба пара̄н̣а
нимеша хаӣла йугера сама̄на

ш́ра̄ван̣ера дха̄ра̄, а̄н̇кхи варишайа,
ш́ӯнйа бхела дхара̄-тала
говинда-вирахе, пра̄н̣а на̄хи рахе,
кемоне ва̄н̃чиба бала

бхакативинода, астхира хаӣйа̄,
пунах̣ на̄ма̄ш́райа кари’
д̣а̄ке ра̄дха̄на̄тха, дийа̄ дараш́ана,
пра̄н̣а ра̄кха, нахе мари

«Теперь вся вселенная опустела для меня. Слезы льются из моих глаз, словно нескончаемые потоки дождя в месяц шраван. О сакхи! Жизненный воздух в этом теле вышел из равновесия. Я чувствую, что моя жизнь на исходе. Что мне делать? В разлуке с Говиндой мгновение кажется мне сотней тысячелетий. В глубоком волнении Бхактивинода снова и снова повторяет святое имя и громко взывает: «О Радханатха! о Кришна-пранаприйя (Шримати Радхика)! Пожалуйста, даруйте мне Ваш даршан и спасите мою жизнь, иначе я, несомненно, погибну».

 

ВИВРИТИ

 

«О Говинда! В разлуке с Тобой вся вселенная превратилась для меня в пустыню. Слезы без конца льются из моих глаз, словно потоки дождя во время муссонов, а моргание век кажется тысячелетием».

Это яркий пример випраламбха-расы. Джата-ратибхактам абсолютно необходимо обрести опыт випраламбхарасы независимо от самбхоги, встречи с Господом. В этом заключается суть данной шлоки.

Чувство разлуки, которое можно познать в материальных отношениях, приносит страдания, тогда как в апракрита-випраламбха-расе преданный испытывает высочайшее блаженство в сердце, хотя внешне оно выглядит как страдание. Об этом говорится: йата декха ваишн̣авера вйаваха̄ра дух̣кха, ниш́чайа джа̄нио сеи пара̄нанда сукха — «Хотя чувство разлуки вайшнава выглядит обычной печалью, знай, что это не что иное, как трансцендентное блаженство». Випраламбха-раса всегда способствует самбхоге.

Состояние према-вайчиттья как проявление випраламбхи приходит во время самбхоги: даже в присутствии Кришны под влиянием уникальной премы возникает мысль о разлуке, причиняющая боль. В противоположность этому в разлуке с Кришной памятование о Нем становится столь глубоким, что преданный не может забыть о Нем ни на мгновенье. Этот уровень считается вершиной бхаджана.

Секта гауранга-нагари, которая на самом деле забыла о Господе Кришне, устраивает безнравственные шоу самбхогарасы. Пренебрегая Господом Кришной, они лишь препятствуют развитию апракрита-расы. Желая самбхоги, они заняты эгоистическим удовлетворением чувств, поэтому у них нет кришна-бхакти.

В «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 4.165) говорится: а̄тмендрийа-прӣти-ва̄н̃чха̄ — та̄ре боли ‘ка̄ма’, кр̣шн̣ендрийа-прӣти-иччха̄ дхаре ‘према’ на̄ма — «Желание удовлетворить собственные чувства называется кама, а желание удовлетворить чувства Кришны называется према». Если бы последователи гауранга-нагари поняли смысл этого стиха, они не спешили бы утверждать собственную самбхога-расу, ставя Шри Гаурангу в положение нагары, наслаждающегося, а себя — в положение нагари, дарующих наслаждение. Это нужно отвергнуть и совершать чистый бхагават-бхаджан под руководством вайшнавов.

Секрет шри гауранга-лилы состоит в том, что Шри Кришна проникся настроением ашрая-джатии (вместилища любви, то есть преданного) и постоянно испытывал разлуку (випраламбху). Это настроение полностью отвечает чувствам ашрая-джатия-дживы, стремящейся к самбхога-расе.

 

СТИХИ «ШРИ БХАДЖАНА-РАХАСЬИ»

 

Следующий стих из «Шри Кришна-каранамриты» (41) служит примером пралапы (бессвязной речи, полной скорби) Шримати Радхики, вызванной разлукой со Шри Кришной. Этот стих также цитируется в «Бхакти-расамритасиндху» (3.2.100) как пример вьябхичари-бхавы, а именно, аутсукьи, беспокойного ожидания в разлуке с Кришной:

амӯнй адханйа̄ни дина̄нтара̄н̣и
харе твад-а̄локанам антарен̣а
ана̄тха-бандхо карун̣аика-синдхо
ха̄ ханта ха̄ ханта катхам̇ найа̄ми

«О Анатха-бандху (друг нуждающихся), о Хари, о Карунасиндху! Увы, увы! Как Мне пережить эти ужасные дни и ночи без общения с Тобой?»

В связи с этим Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в «Бхаджана-рахасье» (7.14):

на̄ херийе тава мукха, хр̣дайе да̄рун̣а дух̣кха
дӣна-бандхо карун̣а̄-са̄гара
э адханйа дива̄-ниш́и, кемане ка̄т̣а̄бе да̄сӣ,
упа̄йа балаха атах̣ пара

«Если я не вижу Твое лицо, сердце мое переполняется нестерпимой болью. О Дина-бандху! О Каруна-сагара! Как мне пережить эти мучительные дни и ночи? Я — Твоя служанка, поэтому сейчас же скажи, что мне делать?»

Следующий стих из «Падьявали» (330) принадлежит Шри Мадхавендре Пури и показывает бхавоччхвасу Шри Радхи*.

* Бхавоччхваса – это глубокое проявление чувств, вызванных бхавой, или духовное переживание, сокрытое в сердце Шримати Радхики. Этому состоянию есть много примеров. Тот, что упоминается здесь, вызван чувством разлуки. Пример бхавоччхвасы Шримати Радхики при встрече с Кришной, приводится в восьмом тексте. (См. комментарий к дальнейшим объяснениям бхавоччхвасы.)

Показывая это, Шри Кришна явил Свою вечную шри гаура-сварупу, воплощение випраламбха-расы. Отсюда можно сделать вывод, что усилия тех, кто пытается обрести собственную самбхога-расу, обречены на неудачу.

айи дӣна-дайа̄рдра-на̄тха хе
матхура̄-на̄тха када̄валокйасе
хр̣дайам̇ твад-алока-ка̄тарам̇
дайита бхра̄мйати ким̇ каромй ахам

«О Господь, чье сердце тает от сострадания к нуждающимся! О Господь Матхуры! Когда я обрету Твой даршан? В разлуке с Тобой мое опечаленное сердце охвачено сильным волнением и беспокойством. Мой дорогой возлюбленный, что мне теперь делать?»

Шрила Бхактивинода Тхакура пишет в «Бхаджана-рахасье» (7.7):

‘хе дӣна-дайа̄рдра-на̄тха, хе кр̣шн̣а, матхура̄-на̄тха,
кабе пунах̣ па̄ба дараш́ана
на декхи се ча̄нда-мукха, вйатхита хр̣дайе дух̣кха,
хе дахита! ки кари экхана’

«О Господь, чье сердце тает от сострадания к несчастным, о Кришна, хозяин Матхуры! Когда я снова увижу Тебя? Мое сердце разбито, потому что Я не вижу Твоего луноподобного лица. О возлюбленный, что мне теперь делать?»

Следующий стих из «Удджвала-ниламани» (15.167) описывает десять состояний Шримати Радхики, вызванных разлукой со Шри Кришной и способствующих бхавонмаде, разновидности трансцендентного безумия, наступающего на стадии махабхавы:

чинта̄тра джа̄гародвегау та̄навам̇ малина̄н̇гата̄
прала̄по вйа̄дхир унма̄до мохо мр̣тйур даш́а̄ даш́а

«Существует десять состояний, проявляющихся во время судур-праваса-випраламбхи, долгой разлуки из-за отъезда возлюбленного: 1) чинта — беспокойные мысли, 2) джагарана — бессонница, 3) удвега — волнение, 4) танава-кришата — истощение, 5) малинангата — бледность, 6) пралапа — бессвязная речь, 7) вьядхи — мучительное недомогание,

8) унмада — безумие, 9) моха — заблуждение и 10) мритью, смерть, известная также как мурччха, потеря сознания.

Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в «Бхаджана-рахасье» (7.11):

‘джа̄гара, удвега, чинта̄, та̄нава̄н̇га-малината̄,
прала̄па, унма̄да а̄ра вйа̄дхи
моха, мр̣тйу даш́а̄ даш́а, та̄хе ра̄дха̄ сувиваш́а,
па̄ила дух̣кха-кулера авадхи’

«Когда Шри Радхика испытывает эти десять состояний из-за разлуки со Шри Кришной, Ее боль достигает наивысшего предела».

 

 


Шлока восьмая


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 192; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!