Использование слов в функции местоимения



     В значении неопределенного местоимения может употребляться числительное jeden (Ż y ł sobie jeden pan . «Жил себе некий пан.», Co ś cie za jeden ? «Кто вы такие?», Dałabyś staremu ojcu troszeczkę tej świetości, skąpico jedna. «Дала бы старому отцу немножко этой святости, скупердяйка ты этакая»).

     Слова jeden и drugi в значении местоимения употребляются в оборотах (jeden i drugi «тот и другой»,jeden drugiego ( drugiemu ) «один другого (другому)», opowiada ć jeden przez drugiego «рассказывать, перебивая друг друга», jeden z drugim  пренебрежительное обращение к группе лиц (чаще из двух человек) «эй вы там»).

     При характеристике лиц разного пола используется форма ср.р. jedno – drugiie (Rozłączczeni, lecz jedno o drugim pamięta. «Они разлучены, но помнят друг о друге.»).  

 

* * *

 

Польские местоимения представляют лексически замкнутый класс слов. Их можно разделить на две группы:                1) местоимения, обладающие категорией рода (rodzajowe),                 2) местоимения, не обладающие категорией рода (jednorodzajowe или   nierodzajowe).

Противопоставляясь по своей семантике знаменательным частям речи, они характеризуются морфологической и синтаксической неоднородностью. При этом польским местоимениям свойственны грамматические показатели именного типа: категории рода, падежа, числа, мужского лица. Причем для одних разрядов – это морфологические категории, для других – согласовательные. Часть местоимений обладает специфической категорией местоименного лица (Т.С. Тихомирова). Синтаксически местоимения как дублируют функции соответствующих частей речи, так и сформировали собственные условия употребления. 

На протяжении исторического развития польского языка в местоименной подсистеме происходят основные изменения: 1) утрата отдельных типов местоимений и формирование новых, 2) изменения в функции отдельных разрядов местоимений, 3) изменения в отдельных типах склонения и падежных словоформах, 4) сокращение количества парадигм, оформляющих категорию числа, 5) развитие новой грамматической категории синтаксического типа в разрядах местоимений, изменяющихся по родам (в форме мн.ч.).

ГЛАГОЛ

( Czasownik )

 

В польском языке глаголу свойственны грамматические категории  вида, залога, наклонения, времени, лица и числа, некоторым формам также категория рода, падежа  и категория  мужского лица.  

Общий состав глагольных форм

1. Изъявительное наклонение (наст. вр., прош. вр., давнопрошедш. вр., будущ. вр., предбудущ. вр.)

2. Неопределенно-личная форма пршедш.вр. на - no, - to.

3. Неопределенно-личная форма с się.

4. Повелительное наклонение.

5. Сослагательное наклонение.

6. Причастие (действительное, страдательное).

7. Причастие на - ł (прош. вр.).

8. Деепричастие (предшествования, одновременности).

9. Страдательный залог.

10. Инфинитив.

11. Глагольное имя.

Основное отличие польского языка составляют специфические предикативные формы, по-особому передающие субъект действия. (это формы с формантами -no , - to , служащие для обозначения активного действия неопределенного лица в прошлом (mówiono «говорили»)).

Это аналитические формы, состоящие из форм 3-го лица ед.ч. глагола и грамматического компонента - частицы  się, не имеющей возвратного значения (U nas jeździ się prawą stroną . «У нас ездят по правой стороне»).

Иное место, чем в русском языке, занимают регулярные глагольные образования с суффиксом -ł: они являются не самостоятельными личными формами времени и наклонения, а всего лишь структурными компонентами указанных сложных и составных личных форм.

К склоняемым глагольным формам относятся причастия и глагольное имя. У причастий присутствует противопоставление по залогу (действительное и страдательное причастие), а также категории вида и залога. Кроме собственно глагольных категорий причастия обладают и именными категориями рода, падежа, числа и мужского лица. Глагольное имя склоняется по падежам.

Неизменяемыми глагольными формами являются деепричастия и инфинитив. Деепричастия представлены двумя формами, которые различаются по виду и по времени.

Польское глагольное формоообразование отличается:

1) разнотипностью глагольных форм в функциональном и структурном отношении,

2) сложной иерархической зависимостью глагольных форм друг от друга,

3) наличием в формах глагола нескольких глагольных основ,

4) наличием чередований гласных и согласных в этих основах,

5) стабильностью формантов.

 

Вид

( Kategoria aspektu )

Польские глаголы составляют оппозицию совершенного (aspekt dokonany) и несовершенного  вида (aspekt niedokonany). Категория вида тесно связана с категорией времени. Видовое различие глаголов проявляется и в семантическом, и в формальном плане.

Видовые различия охватывают все личные и производные глагольные формы. Видовые различия взаимодействуют со способами глагольного действия.

Глаголами несовершенного вида (НСВ) являются:                           а) беспрефиксные глаголы, обозначающие длящееся действие - процесс (czyta ć, nie ść, robi ć), б) глаголы, передающие многократное действие с помощью суффиксов - a , - wa , - owa , - ywa , - iwa (rzuca ć, wydawa ć, kupowa ć, przegrywa ć, wykrzykiwa ć).

К глаголам  совершенного вида (СВ) относятся:                                а) беспрефиксные и префиксальные глаголы со значением достижения результата (kupi ć, wzi ąć, zrobi ć, zaagitowa ć, poca ł owa ć, umy ć, przeczyta ć), б) глаголы со значением мгновенности, однократности действия (krzykn ąć, bryzn ąć) и т.п.

Можно выделить одновидовые (by ć, mie ć, m ó c , musie ć, umie ć, wiedzie ć , а также глаголы сов. вида с префиксами типа rozp ł aka ć, pop ł ywa ć, zamiaucze ć, powyrzuca ć  и т.п.), двувидовые (anulowa ć ’аннулировать ’, kaza ć  ’приказать, приказывать’).

Возможны супплетивные видовые пары (ogl ą da ć - obejrze ć ’осматривать – осмотреть’, widzie ć - zobaczy ć ’видеть – увидеть’).

Наклонение

 ( Kategoria gramatyczn а trybu )

Категория наклонения представлена в формах изъявительного, повелительного и сослагательного наклонения (czytam , czytaj , czyta ł bym).

Категория наклонения присуща всем спрягаемым глагольным формам, включая специфические польские неопределенно-личные формы на -no , -to и глагольные формы на się . Формы изъявительного наклонения морфологически связаны со словоизменительной категорией времени. Повелительное и сослагательное наклонение временных различий не имеют.

 

Время

 ( Kategoria gramatyczna  czasu )

Категория времени соотносит действие с одним из временных планов, различающихся применительно к какой-л. временной точке отсчета, преимущественно к моменту речи.

Категория времени охватывает формы изъявительного (н.вр., пр.вр., давнопр. вр., буд. вр.), формы деепричастия (Д. предшествования и Д. одновременности). Причастия противопоставления по времени не имеют.

 

Лицо

( Katgoriaosoby )

В личных формах отражено противопоставление трех лиц - первого, второго, третьего. Категория лица связана с категориями наклонения, времени и числа. Специфическим является грамматическое выражение глагольного лица:

1)  личные местоимения, особенно первых двух лиц, не являются обязательным показателем глагольного лица,

2)  личные окончания выступают во всех спрягаемых формах, включая формы прошедшего и давнопрошедшего времени (byłem, byleś, był (м.р.), byłam, byłaś, była (ж.р.)), а также формы сослагательного наклонения (byłbym, byłbyś, byłby (м.р.), byłabym, byłabyś, byłaby (ж.р.)).

Характерной особенностью является наличие специализированных и регулярных грамматических форм, служащих для обозначения действия неопределенного и обобщенного лица - форм на -no, -to и форм на się .

 

Залог

( Kategoria strony )

Категория залога строится на противопоставлении действительного (strona czynna)  и страдательного (strona bierna) залогов.

Категория залога связана с переходностью и непереходностью глаголов и формально реализуется только в глаголах переходных. Формы страдательного залога переходных глаголов обозначают действие в связи и применительно к его субъекту, т.е. как действие, осуществляемое каким-либо субъектом. Формы страдательного залога обозначают действие в связи и применительно к его объекту, т.е. как действие, последствия которого испытывает на себе какой-л. объект. Действительный залог предполагает наряду с формой субъекта наличие специального указания на объект, и страдательный залог, допускает наличие особой формы, указывающей на субъект.

Разграничение действительного и страдательного залогов формируется средствами морфологии и синтаксиса. В польском языке основным и единственным морфологическим носителем значения страдательного залога является форма страдательного причастия на -n , -t (budowany - zbudowany) в оппозиции к действительному причастию на -ąc -. Спрягаемые формы страдательного залога, аналогичные русским возвратным глаголам в страдательном значении типа дом строится рабочими, как регулярные образования в польском языке отсутствуют, также отсутствуют и страдательные причастия с возвратной частицей типа русского строящийся.


Дата добавления: 2020-04-25; просмотров: 127; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!