Наречия, мотивированные прилагательными
Эта группа наречий весьма многочисленна, поэтому приве-дем лишь наиболее типичные примеры. Наречия этой группы оканчиваются на -o, -e, -a, -u.
Наречия на -o:
blisko | близко |
drogo | дорого |
dużo | много |
mało | мало |
w lewo | налево |
w prawo | направо |
Наречия на -e:
ciągle | постоянно |
dobrze | хорошо |
ładnie | красиво |
mądrze | умно |
strasznie | страшно |
źle | плохо |
157
Наречия на -a:
do czysta | дочиста |
do późna | допоздна |
do syta | досыта |
z dawna | издавна |
z grubsza | приблизительно |
z rzadka | изредка |
Наречия на -u:
po cichu | потихоньку |
po kryjomu | втайне |
po prostu | попросту |
po polsku | по-польски |
po staremu | по-старому |
za młodu | смолоду |
Наречия, мотивированные существительными
Эта группа нaречий имеет разнообразные суффиксы (-a, -u, -em, -ą, -e, -i, -ami), которые зависят от той падежной формысуществительного, от которого произошло наречие:
co dzień | ежедневно |
co niemiara | много, немерено |
co tchu | что есть духу |
duszkiem | залпом, одним духом |
naprzód | вперед |
naraz | одновременно, внезапно |
|
|
158
na czele | во главе |
na pozór | с виду |
piechotą | пешком |
powoli | медленно |
wieczorem | вечером |
z dala | издали |
z góry | заранее |
z rana | с утра |
zimą | зимой |
Наречия, мотивированные числительными
Различных разрядов
dwukrotnie | дважды |
trzykrotnie | трижды |
czterokrotnie | четырежды |
po pierwsze | во-первых |
po drugie | во-вторых |
po raz pierwszy | впервые |
we dwóch, we trzech | вдвоем, втроем (о мужчинах) |
we dwie, we trzy | вдвоем, втроем (о женщинах) |
we dwoje | вдвоем (о парах) |
Наречия, мотивированные причастиями
łudząco | обманчиво |
milcząco | молчаливо |
niekłamanie | неподдельно |
nienaruszenie | нерушимо |
159
nieprzerwanie | непрерывно |
niespodzianie | неожиданно |
nużąco | утомительно |
otwarcie | открыто |
szalenie | безумно |
zawzięcie | ожесточенно, яростно |
|
|
Наречия, мотивированные фразеологическими оборотами
co do joty | точь-в-точь |
do szpiku kości | до мозга костей |
na jedno kopyto | на один манер |
ni pies ni wydra | ни то ни се |
ni w pięć ni w dziewięć | ни к селу ни к городу |
od stóp do głów | с ног до головы |
z serca | от всей души |
Степени сравнения наречий
Сравнительная и превосходная степени сравнения польских наречий могут быть простыми и сложными.
Простая степень сравнения
Для образования простой сравнительной степени наречий суффикс -е или -о положительной степени меняется на суффикс -’ej: trudno — trudniej (труднее), łatwo — łatwiej (легче), ładnie —ładniej (красивее), tanio — taniej (дешевле).
Если основа или корень наречия оканчивается на твердый согласный, то присоединение суффикса -’ej сопровождается чере-дованиями согласных и гласных, (как и при образовании сравни-тельной степени прилагательных). Напомним их еще раз:długo — dłużej (дольше), młodo — młodziej (моложе), cicho — ciszej (тише),
|
|
160
ciepło — cieplej (теплее), zimno — zimniej (холоднее), trudno — trudniej (труднее), staro — starzej (старее), prosto — prościej (про-ще), biało — bielej (белее), gorąco — goręcej (горячее). Некоторые чередования являются нерегулярными: bardzo — bardziej (более), prędko — prędzej (быстрее), krótko — krócej (короче).
Наречия с суффиксами -ko, -oko, -eko образуют сравни-тельную степень непосредственно от корня. Чередования про-исходят те же, что и у прилагательных в сравнительной степени: szeroko — szerzej (шире), daleko — dalej (дальше), blisko — bliżej (ближе), wysoko — wyżej (выше), nisko — niżej (ниже). Срав-нительная степень от наречия szybko (быстро) — szybciej (бы-стрее), от lekko (легко) — lżej (легче).
Превосходная степень
Превосходная степень наречий образуется присоединением
к сравнительной степени префикса naj-: dłużej — najdłużej (доль-ше всех), młodziej — najmłodziej (моложе всех) и т. д.
Как и у прилагательных, у наречий тоже имеются супплетив-ные формы сравнительной и превосходной степеней:
dobrze — lepiej — najlepiej (хорошо — лучше — лучше всего)
źle — gorzej — najgorzej (плохо — хуже — хуже всего)
dużo — więcej — najwięcej (много — больше — больше всего)
mało — mniej — najmniej (мало — меньше — меньше всего)
|
|
Сложная степень сравнения
Сложная (описательная) степень сравнения наречий состоит из положительной формы и всмопогательных слов bardziej (более) для сравнительной степени и najbardziej (наиболее) для превос-ходной: otwarcie (открыто, откровенно) — bardziej otwarcie (более откровенно) — najbardziej otwarcie (наиболее откровенно).
Для обозначения уменьшения интенсивности признака чего-либо используются слова mniej (менее) и najmniej (наименее): starannie (старательно) — mniej starannie (менее старательно) — najmniej starannie (наименее старательно).
Предлоги. Przyimki
Предлоги делятся на:
• простые (первообразные): bez (без), dla (для), do (к), ku (к), między (между), na (на), nad (над), o (о), od (от), po (по, при, после), pod (под), przed (перед, до), przez (через), przy (при, на, по), w (в), z (с), za (за);
• сложные: pomiędzy (среди), ponad (над), popod (под), po-śród (среди), spod (из-под), spomiędzy (из, из-за), spoza (из-за), sprzed (от, из-под), wśród (среди), zza (из-за) и др.;
• вторичные: blisko (близко от), dookoła (вокруг), naprze-ciw (напротив), na wprost (прямо против), mimo (несмотря на), obok (рядом), podczas (во время), pomimo (несмотря на), po-wyżej (выше), poniżej (ниже), skutkiem (в результате), wewnątrz (внутри), wobec (по отношению к), wzdłuż (вдоль), zewnątrz (снаружи) и др.
Предлоги, употребляющиеся
С родительным падежом
Предлог | Перевод | Пример употребления |
bez | без | bez pracy (без работы), bez brata (без брата) |
dla | для | dla mnie (для меня) |
для того | dla nabrania wody (для того чтобы набрать | |
чтобы | воду) | |
к, ко | szacunek dla starszych (уважение к старшим) | |
ради, для | dla przyjemności (для, ради удовольствия) | |
162
Продолжение табл. | ||
Предлог | Перевод | Пример употребления |
do | в, на, к | iść do teatru, do ojca, do pracy (идти в театр, |
к отцу, на работу) | ||
до | do rana (до утра), do ziemi (до земли) | |
для | przybory do golenia (приборы для бритья) | |
на | podobny do ojca (похож на отца) | |
dokoła | вокруг | dookoła świata (вокруг света) |
(dookoła) | ||
koło | вокруг | biegać koło drzewa (бегать вокруг дерева) |
около | siądź koło mnie (сядь около меня) | |
приблизи- | koło trzech lat (приблизительно три года) | |
тельно | ||
od | от | odbić od brzegu (отчалить от берега), klucz |
od domu (ключ от дома) | ||
c | od pierwszego roku życia (с первого года | |
жизни) | ||
c, за | opłata od głowy (оплата с человека), płacić | |
od wiersza (платить за строку) | ||
по, в | specjalista od literatury (специалист по лите- | |
ратуре) | ||
у, от | okulary od słońca (очки от солнца), wziąć od | |
matki (взять у матери) | ||
чем | młodszy od niej (моложе, чем она) | |
około | вокруг | biegać około stołu (бегать вокруг стола) |
около | ma około trzech lat (ему около трех лет) | |
obok | рядом, возле | mieszkać obok pałacu (жить возле дворца, |
жить рядом с дворцом) | ||
163
Продолжение табл. | ||
Предлог | Перевод | Пример употребления |
наряду, кроме | obok dorosłych były dzieci (наряду со взрос- | |
лыми были дети, кроме взрослых были | ||
дети) | ||
oprócz | кроме, за ис- | oprócz nas nikogo nie było (кроме нас никого |
(prócz) | ключением | не было) |
spod | из-под | spod nóg (из-под ног) |
sprzed | от | odjechać sprzed dworca (отъехать от вокза- |
ла) | ||
с | obiad sprzed dwóch dni (обед с третьего дня) | |
spośród | из (числа) | spośród przyjaciół (из числа друзей) |
spoza | из-за | spoza chmur (из-за туч) |
u | у, возле, около | mieszkać u matki (жить у матери), stać u |
drzwi (стоять возле двери) | ||
на | pistolet u pasa (пистолет на поясе) | |
według | по, соответ- | według mnie (по-моему), według prawa (по |
ственно, со- | закону, согласно закону), według wskazówek | |
гласно | (согласно указаниям) | |
wobec | по отноше- | obowiązek wobec ojczyzny (долг перед роди- |
нию, в отно- | ной) | |
шении | ||
перед, при | zeznawać wobec świadków (давать показания | |
при свидетелях) | ||
ввиду | wobec tego, że (ввиду того, что) | |
z (ze) | из, изо | wyjechać z Rosji (уехать из России), najstar- |
szy ze wszystkich (старейший из всех) | ||
с, со | spaść z dachu (упасть с крыши), umrzeć ze | |
strachu (умереть со страху) | ||
164
Продолжение табл. | ||
Предлог | Перевод | Пример употребления |
от, по | umierać z głodu (умирать от голода), z roz- | |
kazu (по приказу) | ||
из-за | z braku sił (из-за отсутствия сил) | |
переводится | wyzuć z praw (лишить прав), dobry z niego | |
без предлога | chłopak (хороший он парень), słynąć z dow- | |
cipu (славиться остроумием) | ||
za | при, в | za życia (при жизни), za czasów cara Piotra |
(во времена царя Петра) | ||
zza | из-за | zza rzeki (из-за реки) |
Только с родительным падежом употребляются следую-щие вышеперечисленные предлоги: do, od, dla, bez, koło, około, dookoła, obok, oprócz, prócz, spod, spośród, spoza, sprzed, wśród, według, znad, zza и некоторые другие вторичные предлоги.
Дата добавления: 2020-04-08; просмотров: 210; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!