Источники пополнения молодёжного сленга.



Как и прежде, источниками пополнения сленга являются иностранные языки, блатное арго, заимствования из языка музыкантов и спортсменов. Новым источником, пожалуй, в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается.
70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Герла – девушка, уменьшительное – герленыш; трузера – брюки, штаны; хайрат – длинноволосый юноша, хиппи; шузняк – любая обувь;сейшн – вечеринка; хипповать – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами.

Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак – для видеомагнитофона. Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени.

 

Особенности подросткового сленга.

 

В отличие от просторечных выражений сленг активно используется в речи и образованных людей, представителей определённой возрастной или профессиональной группы. Молодёжный сленг - это пароль всей референтной группы. Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, он "живет" в широкой среде городской учащейся молодежи и отдельных более или менее замкнутых группах, "живет" в как столицах, так и на периферии. Как все социальные диалекты, он представляет собой только лексикон, который "питается" основами общенационального языка, "развивается" на его фонетической и грамматической почве. Поток сленга никогда не иссякает, он только временами становится скуднее, а в другие периоды наоборот пополняется. Это связано с историческим фоном, на котором развивается русский язык.

 

 

Некоторые исследователи полагают, что термин «сленг» применяется у нас в двух значениях: как синоним жаргона (но применительно к англоязычным странам) и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений общеизвестных слов, жаргонных словосочетаний, принадлежащих по происхождению к разным жаргонам и ставших, если не общеупотребительными, то понятными достаточно широкому кругу говорящих на русском языке. Авторы различных сленг-словарей именно так понимают сленг.

 

Глава 2. Практический аспект исследования.

Наблюдение за речью студентов.

Для изучения проблемы употребления в русском языке жаргонных слов нами было опрошено по 30 человек из каждого класса в возрасте от 14 до 17 лет. Наблюдение за речью учеников нашей школы показало, что подростки, к сожалению, используют в своей речи слова, которые не являются общеупотребительными, то есть их не стоит употреблять в общественных местах. Также ученики употребляют в свое речи криминальный жаргон. Девушки и парни, никого не стесняясь, произносят слова, которые носят ярко выраженный негативный характер: чмо, жрачка, жрать, пасть порву, моргало выколю, лох, башка, заткнись, пришить, стибрить, терпило и другие.

Нами было проведено анкетирование на тему «Почему я употребляю жаргонные слова?» Школьники дали такие ответы.

Чтобы…

меня понимали сверстники– 25%

не отстать от жизни– 27 %

сэкономить время при общении – 12%

вписываться в ту или иную компанию – 10%

поддержать разговор – 16%

выразить свои эмоции и чувства –6%

быть современной (ым) – 24%

не быть отсталой (ым) – 16%;

выглядеть более крутой (ым)– 44%;

со мной было интересней – 11%;

следовать моде – 9%.

 

Выводы: результаты опроса показали, что эталоном речи для многих подростков является речь их одноклассников, друзей. Основной целью употребления сленговых выражений является желание студентов придать своей речи больше юмора, живости.

 

 


Дата добавления: 2020-01-07; просмотров: 2193; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!