ПЕРСЕЙ УБИВАЕТ ГОРГОНУ МЕДУЗУ

Мифы Древней Греции о героях складывались задолго до появления писаной истории. Это предания о древнейшем быте греков, причем достоверные сведения переплетаются в сказаниях о героях с вымыслом. Воспоминания о людях, совершивших гражданские подвиги, будучи полководцами или правителями народа, рассказы об их подвигах заставляют древнегреческий народ смотреть на этих своих предков как на людей, избранных богами и даже родственных богам. В воображении народа такие люди оказываются детьми богов, вступивших в брак со смертными.

В соответствии со своим божественным происхождением герои мифов Древней Греции обладали силой, мужеством, красотой, мудростью. Но в отличие от богов герои были смертными, за исключением немногих, возвысившихся до уровня божеств (Геракл, Кастор, Полидевк и др.).

Традиционно в число олимпийских включается двенадцать богов.

 

* В древнегреческой мифологии Олимп — священная гора, место пребывания богов во главе с Зевсом. В связи с этим, греческих богов часто именуют «олимпийцами».

Самое раннее свидетельство греческой религиозной практики с участием двенадцати богов появляется не ранее конца VI века до н. э

В число олимпийцев входили дети Кроноса и Реи (называемые Крониды):

· Зевс — верховный бог древнегреческого пантеона, бог грома и молний.

· Гера — жена Зевса, покровительница брака, семейной любви.

· Посейдон — бог морской стихии и брат Зевса.

· (Аид — владыка Царства Мёртвых и брат Зевса).

· Деметра — богиня плодородия и земледелия.

· Гестия — богиня домашнего очага.

А также потомки Зевса:

· Афина — богиня мудрости, справедливости, наук и ремёсел, а также военного дела. Покровительница городов и мудрости, дочь Зевса.

· (Персефона — богиня весны, королева Царства Мёртвых, жена Аида).

· Афродита — богиня любви и красоты.

· Гефест — бог огня и кузнечного ремесла.

· Гермес — бог торговли, хитрости, скорости и воровства, а также красноречия. Покровитель странствующих.

· Аполлон — бог света, покровитель искусств. Также бог-врачеватель и покровитель оракулов.

· Арес — бог войны.

· Артемида — богиня охоты, покровительница всего живого на Земле, дочь Зевса.

· Дионис — бог виноделия и веселья (в списке 12 олимпийцев вытеснил Гестию).

*Кро́нос, Крон — верховное божество, по иному мнению титан, младший сын первого бога Урана (неба) и богини Геи (земли).

Ре́я — мать олимпийских богов. Супруга титана Кроноса.

Что же заставляло греческого человека создавать мифы?

Он жил в постоянном общении с природой, отовсюду древним людям грозила опасность: в лесу – звери, с небес – молния, которая грозила пожаром, продолжительные дожди и засухи губили урожай, грозя голодом. Человек пытался приручить стихии, а для этого их нужно было объяснить. Он всегда хотел знать: почему день сменяется ночью, почему на смену теплу приходит холод, как появился огонь и почему человек смертен. Он пытался объяснить эти стихии, опираясь на свой жизненный опыт. Древний человек считал, что природа – это живое существо. Миф - это объяснение картины мира на основе знаний и опыта. Миф имеет форму фантастического рассказа. Научная ценность мифа постепенно утрачивалась по мере того, как человек получал новые знания об этом мире. Но поэтическая сторона мифа до сих пор имеет свою прелесть. Мифология Древней Греции нам известна лучше, чем мифология других народов, потому что она была записана и систематизирована Гесиодом, древнегреческим поэтом, в поэме «Теогония. Родословная богов», а также в поэтическом цикле «Сказания о героях».

 

Происхождение мира и богов

Вначале существовал лишь вечный, безграничный, темный Хаос. В нем заключался источник жизни. Всё возникло из безграничного Хаоса - весь мир и бессмертные боги. Из Хаоса произошла и богиня Земля - Гея. Широко раскинулась она, могучая, дающая жизнь всему, что живёт и растёт на ней. Далеко же под Землей, так далеко, как далеко от нас необъятное, светлое небо, в неизмеримой глубине родился мрачный Тартар - ужасная бездна, полная вечной тьмы. Из Хаоса, источника жизни, родилась и могучая сила, все оживляющая Любовь - Эрос. Начал создаваться мир. Безграничный Хаос породил Вечный Мрак - Эреб и темную Ночь - Нюкту. А от Ночи и Мрака произошли вечный Свет - Эфир и радостный светлый День - Гемера. Свет разлился по миру, и стали сменять друг друга ночь и день.

Могучая, благодатная Земля породила беспредельное голубое Небо - Урана, и раскинулось Небо над Землей. Гордо поднялись к нему высокие Горы, рожденные Землей, и широко разлилось вечно шумящее Море.

… Уран - Небо - воцарился в мире. Он взял себе в жены благодатную Землю. Шесть сыновей и шесть дочерей - могучих, грозных титанов - было у Урана и Геи.

…Кроме титанов, породила могучая Земля трех великанов - циклопов с одним глазом во лбу - и трех громадных, как горы, пятидесятиголовых великанов - сторуких (гекатонхейров), названных так потому, что сто рук было у каждого из них. Против их ужасной силы ничто не может устоять, она не знает предела.

Мифология античности – это прежде всего Олимп – гора богов. Эллины поклонялись богам, они создавали их по образу и подобию человека, наделив их красотой, волшебной силой, умением принимать различные образы, а также, самое главное, бессмертием. Они были подобны людям: могли быть добрыми, милостивыми, милосердными, а также коварными, злыми и мстительными.

Высоко на светлом Олимпе царит Зевс, окруженный сонмом богов. Здесь и супруга его Гера.

С Олимпа рассылает людям Зевс свои дары и утверждает на земле порядок и законы. В руках Зевса судьба людей; счастье и несчастье, добро и зло, жизнь и смерть - все в его руках. Два больших сосуда стоят у врат дворца Зевса. В одном сосуде дары добра, в другом - зла. Зевс черпает в них добро и зло и посылает людям. Горе тому человеку, которому громовержец черпает дары только из сосуда со злом. Горе и тому, кто нарушает установленный Зевсом порядок на земле и не соблюдает его законов. Грозно сдвинет сын Крона свои густые брови, черные тучи заволокут тогда небо. Разгневается великий Зевс, и страшно подымутся волосы на голове его, глаза загорятся нестерпимым блеском; взмахнет он своей десницей - удары грома раскатятся по всему небу, сверкнет пламенная молния, и сотрясется высокий Олимп.

 

АРАХНА

 

На всю Лидию [1] славилась Арахна своим искусством. Часто собирались

нимфы со склонов Тмола и с берегов златоносного Пактола любоваться ее

работой. Арахна пряла из нитей, подобных туману, ткани, прозрачные, как

воздух. Гордилась она, что нет ей равной на свете в искусстве ткать. Однажды

воскликнула она:

 

---------------------------------------------------------------

[1] Государство в Малой Азии, разгромленное персами в VI в. до н.

э.

---------------------------------------------------------------

 

-- Пусть приходит сама Афина-Паллада состязаться со мной! Не победить ей

меня; не боюсь я этого.

И вот под видом седой, сгорбленной старухи, опершейся на посох, предстала

перед Арахной богиня Афина и сказала ей:

-- Не одно зло несет с собой, Арахна, старость: годы несут с собой опыт.

Послушайся моего совета: стремись превзойти лишь смертных своим искусством.

Не вызывай богиню на состязание. Смиренно моли ее простить тебя за надменные

слова, Молящих прощает богиня.

Арахна выпустила из рук тонкую пряжу; гневом сверкнули ее очи. Уверенная

в своем искусстве, смело ответила она:

-- Ты неразумна, старуха, Старость лишила тебя разума. Читай такие

наставления твоим невесткам и дочерям, меня же оставь в покое. Я сумею и

сама дать себе совет. Что я сказала, то пусть и будет. Что же не идет Афина,

отчего не хочет она состязаться со мной?

-- Я здесь, Арахна! -- воскликнула богиня, приняв свой настоящий образ.

Нимфы и лидийские женщины низко склонились пред любимой дочерью Зевса и

славили ее. Одна лишь Арахна молчала. Подобно тому как алым светом

загорается ранним утром небосклон, когда взлетает на небо на своих

сверкающих крыльях розоперстая Заря-Эос, так зарделось краской гнева лицо

Афины. Стоит на своем решении Арахна, по-прежнему страстно желает она

состязаться с Афиной. Она не предчувствует, что грозит ей скорая гибель.

Началось состязание. Великая богиня Афина выткала на своем покрывале

посередине величественный афинский Акрополь, а на нем изобразила свой спор с

Посейдоном за власть над Аттикой. Двенадцать светлых богов Олимпа, а среди

них отец ее, Зевс-громовержец, сидят как судьи в этом споре. Поднял

колебатель земли Посейдон свой трезубец, ударил им в скалу, и хлынул соленый

источник из бесплодной скалы. А Афина в шлеме, с щитом и в эгиде потрясла

своим копьем и глубоко вонзила его в землю. Из земли выросла священная

олива. Боги присудили победу Афине, признав ее дар Аттике за более ценный

[1]. По углам изобразила богиня, как карают боги людей за непокорность, а

вокруг выткала венок из листьев оливы. Арахна же изобразила на своем

покрывале много сцен из жизни богов, в которых боги являются слабыми,

одержимыми человеческими страстями. Кругом же выткала Арахна венок из

цветов, перевитых плющом. Верхом совершенства была работа Арахны, она не

уступала по красоте работе Афины, но в изображениях ее видно было неуважение

к богам, даже презрение. Страшно разгневалась Афина, она разорвала работу

Арахны и ударила ее челноком. Несчастная Арахна не перенесла позора; она

свила веревку, сделала петлю и повесилась. Афина освободила из петли Арахну

и сказала ей:

 

---------------------------------------------------------------

[1] Сцена спора Афины с Посейдоном была изображена на фронтоне храма

Парфенона в Афинах знаменитым греческим скульптором Фидием (V в до н. э.); в

сильно поврежденном виде фронтон сохранился до нашего времени.

---------------------------------------------------------------

 

-- Живи, непокорная. Но ты будешь вечно висеть и вечно ткать, и  будет

длиться это наказанье и в твоем потомстве.

Афина окропила Арахну соком волшебной травы, и тотчас тело ее сжалось,

густые волосы упали с головы, и обратилась она в паука. С той поры висит

паук-Арахна в своей паутине и вечно ткет ее, как ткала при жизни.

 

ДЕМЕТРА [1] И ПЕРСЕФОНА

 

 

Могущественна великая богиня Деметра. Она дает плодородие земле, и без ее

благотворной силы ничто не произрастает ни в тенистых лесах, ни на лугах, ни

на тучных пашнях.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Деметра (у римлян Церера) -- одна из наиболее почитаемых богинь

Греции. Это богиня плодородия и земледелия, которую особенно чтили

земледельцы. В честь ее повсеместно в Греции справлялись многочисленные

празднества. Характерно, что в поэмах Гомера богиня Деметра как бы

отодвинута на второй план. Это доказывает, что чтить ее как величайшую

богиню греки стали тогда, когда земледелие стало их главным занятием, а

скотоводство потеряло былое значение.

---------------------------------------------------------------

 

ПОХИЩЕНИЕ ПЕРСЕФОНЫ АИДОМ [2]

 

 

---------------------------------------------------------------

[2] Изложено по гомеровскому гимну.

---------------------------------------------------------------

 

Была у великой богини Деметры юная прекрасная дочь Персефона. Отцом

Персефоны был сам великий сын Крона, громовержец Зевс. Однажды прекрасная

Персефона вместе со своими подругами, океанидами, беззаботно резвилась в

цветущей Нисейской долине[3]. Подобно легкокрылой бабочке перебегала юная

дочь Деметры от цветка к цветку. Она рвала пышные розы, душистые фиалки,

белоснежные лилии и красные гиацинты. Беспечно резвилась Персефона, не ведая

той судьбы, которую назначил ей отец ее Зевс. Не думала Персефона, что не

скоро увидит она опять ясный свет солнца, не скоро будет любоваться цветами

и вдыхать их сладкий аромат. Зевс отдал ее в жены мрачному своему брату

Аиду, властителю царства теней умерших, и с ним должна была жить Персефона

во мраке подземного царства, лишенная света и горячего южного солнца.

 

---------------------------------------------------------------

[3] Долина в области Могары, на берегу Саронического залива.

---------------------------------------------------------------

 

Аид видел, как резвилась в Нисейской долине Персефона, и решил тотчас

похитить ее. Он упросил богиню Земли Гею вырастить необычной красы цветок.

Согласилась богиня Гея, и вырос дивный цветок в Нисейской долине; его

пьянящий аромат далеко разлился во все стороны. Персефона увидала цветок;

вот она протянула руку и схватила его за стебелек, вот уже сорван цветок.

Вдруг разверзлась земля, и на черных конях появился из земли в золотой

колеснице владыка царства теней умерших, мрачный Аид. Он схватил юную

Персефону, поднял ее на свою колесницу и в мгновение ока скрылся на своих

быстрых конях в недрах земли. Только вскрикнуть успела  Персефона. Далеко

разнесся крик ужаса юной дочери Деметры; он донесся и до морских пучин, и до

высокого, светлого Олимпа. Никто не видел, как похитил Персефону мрачный

Аид, видел лишь его бог Гелиос-Солнце.

Богиня Деметра услыхала крик Персефоны. Она поспешила в Нисейскую долину,

всюду искала дочь; спрашивала подруг ее, океанид, но нигде не было ее.

Океаниды не видали, куда скрылась Персефона.

Тяжкая скорбь об утрате единственной возлюбленной дочери овладела сердцем

Деметры. Одетая в темные одежды, девять дней, ничего не сознавая, ни о чем

не думая, блуждала великая богиня Деметра по земле, проливая горькие слезы.

Она всюду искала Персефону, всех просила о помощи, но никто не мог помочь ей

в ее горе. Наконец, уже на десятый день она пришла к богу Гелиосу-Солнцу и

стала со слезами молить его:

-- О, лучезарный Гелиос! Ты объезжаешь на златой колеснице высоко по небу

всю землю и все моря, ты видишь все, ничто не может скрыться от тебя; если

ты имеешь хоть немного жалости к несчастной матери, то скажи мне, где моя

дочь Персефона, скажи, где мне искать ее! Я слышала ее крик, ее похитили у

меня. Скажи, кто похитил ее. Я всюду искала ее, но нигде не могу найти!

Ответил Деметре лучезарный Гелиос:

-- Великая богиня, ты знаешь, как я чту тебя, ты видишь, как скорблю,

видя твое горе. Знай, великий тучегонитель Зевс отдал дочь твою в жены

своему мрачному брату, владыке Аиду. Он похитил Персефону и увез ее в свое

полное ужасов царство. Побори же свою тяжелую печаль, богиня; ведь велик муж

твоей дочери, она стала женой могущественного брата великого Зевса.

Еще больше опечалилась богиня Деметра. Разгневалась она на громовержца

Зевса за то, что отдал он без ее согласия Персефону в жены Аиду. Она

покинула богов, покинула светлый Олимп, приняла вид простой смертной и,

облекшись в темные одежды, долго блуждала между смертными, проливая горькие

слезы.

Всякий рост на земле прекратился. Листья на деревьях завяли и облетели.

Леса стояли обнаженными. Трава поблекла; цветы опустили свои пестрые венчики

и засохли. Не было плодов в садах, засохли зеленые виноградники, не зрели в

них тяжелые сочные грозди. Прежде плодородные нивы были пусты, ни былинки не

росло на них. Замерла жизнь на земле. Голод царил всюду: всюду слышались

плач и стоны. Гибель грозила всему людскому роду. Но ничего не видела, не

слышала Деметра, погруженная в печаль по нежно любимой дочери.

Наконец Деметра пришла к городу Элевсину. Там, у городских стен, села в

тени оливы на "камень скорби" у самого "колодца дев". Недвижима сидела

Деметра, подобная изваянию. Прямыми складками спадала до самой земли ее

темная одежда. Голова ее была опущена, а из глаз одна за другой катились

слезы и падали ей на грудь. Долго сидела так Деметра, одна, неутешная.

Увидали ее дочери царя Элевсина, Келея. Они удивились, заметив у

источника плачущую женщину в темных одеждах, подошли к ней и с участием

спросили, кто она. Но богиня Деметра не открылась им. Она сказала, что ее

зовут Део, что родом она с Крита, что ее увели разбойники, но она бежала от

них и после долгих скитаний пришла к Элевсину. Деметра просила дочерей Келея

отвести ее в дом их отца, она согласилась стать служанкой их матери,

воспитывать детей и работать в доме Келея. Дочери Келея привели Деметру к

матери своей, Метанейре.

Дочери Келея не думали, что вводят в дом отца своего великую богиню. Но

когда вводили они Деметру в дом отца, то коснулась богиня головой верха

двери, и весь дом озарился дивным светом. Метанейра встала навстречу богине,

она поняла, что не простую смертную привели к ней ее дочери. Низко

склонилась жена Келея перед незнакомкой и просила ее сесть на ее место

царицы. Отказалась Деметра; она молча села на простое сиденье служанки,

по-прежнему безучастная ко всему, что делалось вокруг нее. Служанка же

Метанейры, веселая Ямба, видя глубокую печаль незнакомки, старалась

развеселить ее. Она весело прислуживала ей и своей госпоже Метанейре; громко

звучал ее смех и сыпались шутки. Улыбнулась Деметра в первый раз с тех пор,

как похитил у нее Персефону мрачный Аид, и в первый раз согласилась она

вкусить пищи.

Деметра осталась у Келея. Она стала воспитывать его сына Демофонта.

Богиня решила дать Демофонту бессмертие. Она держала младенца у своей

божественной груди, на своих коленях; младенец дышал бессмертным дыханием

богини. Деметра натирала его амврозией [1], а ночью, когда все в доме Келея

спали, она, завернув Демофонта в пеленки, клала его в ярко пылавшую печь. Но

Демофонт не получил бессмертие. Увидала раз Метанейра своего сына, лежащего

в печи, страшно испугалась и стала молить Деметру не делать этого. Деметра

разгневалась на Метанейру, вынула Демофонта из леча и сказала:

-- О, неразумная! Я хотела дать бессмертие твоему сыну. сделать его

неуязвимым. Знай же, я -- Деметра, дающая силы и радость смертным и

бессмертным.

Деметра открыла Келею к Метанейре, кто она, и приняла свой обычный образ

богини. Божественный свет разлился по покоям Келея. Богиня Деметра стояла,

величественная и прекрасная, золотистые волосы спадали на ее плечи, глаза

горели божественной мудростью, от одежд ее лилось благоухание. Пали на

колени перед ней Метанейра и ее муж.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Амврозия -- пища богов, дающая бессмертие.

---------------------------------------------------------------

 

Богиня Деметра повелела выстроить храм в Элевсине, у источника Каллихоры,

и осталась жить в нем. При этом храме Деметра сама учредила празднества.

Печаль по нежно любимой дочери не покинула Деметру, не забыла она и гнева

своего на Зевса. По-прежнему бесплодна была земля. Голод становился все

сильнее, так как на полях земледельцев не всходило ни единой травки.

Напрасно тащили быки земледельца тяжелый плуг по пашне -- бесплодна была их

работа. Гибли целые племена. Вопли голодных неслись к небу, но не внимала им

Деметра. Наконец перестали куриться на земле жертвы бессмертным богам.

Гибель грозила всему живому. Не хотел гибели смертных великий тучегонитель

Зевс. Он послал к Деметре вестницу богов Приду. Быстро помчалась она на

своих радужных крыльях в Элевсин к храму Деметры, звала ее, молила вернуться

на светлый Олимп в сонм богов. Деметра не вняла ее мольбам. Посылал и других

богов великий Зевс к Деметре, но богиня не хотела вернуться на Олимп, прежде

чем возвратит ей Аид ее дочь Персефону.

Послал тогда к своему мрачному брату Аиду великий Зевс быстрого, как

мысль, Гермеса. Гермес спустился в полное ужасов царство Аида, предстал

перед сидящим на золотом троне владыкой душ умерших и поведал ему волю

Зевса.

Аид согласился отпустить Персефону к матери, но предварительно дал ей

проглотить зерно плода граната, символ брака. Взошла Персефона на златую

колесницу мужа с Гермесом; помчались бессмертные кони Аида, никакие

препятствия не были страшны им, и в мгновение ока достигли они Элевсина.

Забыв все от радости, Деметра бросилась навстречу своей дочери и

заключила ее в свои объятия. Снова была с ней ее возлюбленная дочь

Персефона. С ней вернулась Деметра на Олимп. Тогда великий Зевс решил, что

две трети года будет жить с матерью Персефона, а на одну треть --

возвращаться к мужу своему Аиду.

Великая Деметра вернула плодородие земле, и снова все зацвело,

зазеленело. Нежной весенней листвой покрылись леса; запестрели цветы на

изумрудной мураве лугов. Вскоре заколосились хлебородные нивы; зацвели и

заблагоухали сады; засверкала на солнце зелень виноградников. Пробудилась

вся природа, Все живое ликовало и славило великую богиню Деметру и дочь ее

Персефону.

Но каждый год покидает свою мать Персефона, и каждый раз Деметра

погружается в печаль и снова облекается в темные одежды. И вся природа

горюет об ушедшей. Желтеют на деревьях листья, и срывает их осенний ветер;

отцветают цветы, нивы пустеют, наступает зима. Спит природа, чтобы

проснуться в радостном блеске весны тогда, когда вернется к своей матери из

безрадостного царства Аида Персефона. Когда же возвращается к Диметре ее

дочь, тогда великая богиня плодородия щедрой рукой сыплет свои дары людям и

благословляет труд земледельца богатым урожаем.

 

МИДАС

 

Однажды веселый Дионис с шумной толпой менад и сатиров бродил по лесистым

скалам Тмола во Фригии[1]. Не было в свите Диониса лишь Силена. Он отстал и,

спотыкаясь на каждом шагу, сильно охмелевший, брел по фригийским полям.

Увидали его крестьяне, связали гирляндами из цветов и отвели к царю Мидасу.

Мидас тотчас узнал учителя Диониса, с почетом принял его в своем дворце и

девять дней чествовал роскошными пирами. На десятый день Мидас сам отвел

Силена к богу Дионису. Обрадовался Дионис, увидав Силена, и позволил Мидасу

в награду за тот почет, который он оказал его учителю, выбрать себе любой

дар. Тогда Мидас воскликнул:

 

---------------------------------------------------------------

[1] Страна на северо-западе Малой Азии.

---------------------------------------------------------------

 

-- О, великий бог Дионис, повели, чтобы все, к чему я прикоснусь,

превращалось в чистое, блестящее золото!

Дионис исполнил желание Мидаса; он пожалел лишь, что не избрал себе Мидас

лучшего дара.

Ликуя, удалился Мидас. Радуясь полученному дару, срывает он зеленую ветвь

с дуба -- в золотую превращается ветвь в его руках. Срывает он в поле

колосья -- золотыми становятся они, и золотые в них зерна. Срывает он яблоко

-- яблоко обращается в золотое, словно оно из сада Гесперид. Все, к чему ни

прикасался Мидас, тотчас обращалось в золото. Когда он мыл руки, вода

стекала с них золотыми каплями. Ликует Мидас. Вот пришел он в свой дворец.

Слуги приготовили ему богатый пир, и счастливый Мидас возлег за стол. Тут-то

он понял, какой ужасный дар выпросил он у Диониса. От одного прикосновения

Мидаса все обращалось в золото. Золотыми становились у него во рту и хлеб, и

все яства, и вино. Тогда-то понял Мидас, что придется ему погибнуть от

голода. Простер он руки к небу и воскликнул:

-- Смилуйся, смилуйся, о, Дионис! Прости! Я молю тебя о милости! Возьми

назад этот дар!

Явился Дионис и сказал Мидасу:

-- Иди к истокам Пактола[1], там в его водах смой с тела этот дар и свою

вину.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Река в Лидии, впадающая в реку Герм (современная Гедис).

---------------------------------------------------------------

 

Отправился Мидас по велению Диониса к истокам Пактола и погрузился там в

его чистые воды. Золотом заструились воды Пактола и смыли с тела Мидаса дар,

полученный от Диониса. С тех пор златоносным стал Пактол.

 

 

ПЕРСЕЙ УБИВАЕТ ГОРГОНУ МЕДУЗУ

 

 

Полидект замыслил насильно взять себе в жены прекрасную Данаю, но Даная

ненавидела сурового царя Полидекта. Персей заступился за свою мать.

Разгневался Полидект и с этого времени он думал только об одном -- как

погубить ему Персея. В конце концов жестокий Полидект решил послать Персея

за головой горгоны Медузы. Он призвал Персея и сказал ему:

-- Если ты действительно сын громовержца Зевса, то не откажешься

совершить великий подвиг. Сердце твое не дрогнет ни перед какой опасностью.

Докажи же мне, что Зевс -- твой отец, и принеси мне голову горгоны Медузы.

О, верю я, Зевс поможет своему сыну!

Гордо взглянул Персей на Полидекта и спокойно ответил:

-- Хорошо, я добуду тебе голову Медузы.

Отправился Персей в далекий путь. Ему нужна было достигнуть западного

края земли, той страны, где царили богиня Ночь и бог смерти Танат. В этой

стране жили и ужасные горгоны. Все тело их покрывала блестящая и крепкая,

как сталь, чешуя. Ни один меч не мог разрубить эту чешую, только изогнутый

меч Гермеса. Громадные медные руки с острыми стальными когтями были у

горгон. На головах у них вместо волос двигались, шипя, ядовитые змеи. Лица

горгон, с их острыми, как кинжалы, клыками, с губами, красными, как кровь, и

с горящими яростью глазами были исполнены такой злобы, были так ужасны, что

в камень обращался всякий от одного взгляда на горгон. На крыльях с золотыми

сверкающими перьями горгоны быстро носились по воздуху. Горе человеку,

которого они встречали! Горгоны разрывали его на части своими медными руками

и пили его горячую кровь.

Тяжелый, нечеловеческий подвиг предстояло совершить Персею. Но боги

Олимпа не могли дать погибнуть ему, сыну Зевса. На помощь ему явился

быстрый, как мысль, посланник богов Гермес и любимая дочь Зевса, воительница

Афина. Афина дала Персею медный щит, такой блестящий, что в нем, как в

зеркале, отражалось все; Гермес же дал Персею свой острый меч, который

рубил, как мягкий воск, самую твердую сталь. Вестник богов указал юному

герою как найти горгон.

Долог был путь Персея. Много стран прошел он, много видел народов.

Наконец достиг он мрачной страны, где жили старые грайи. Один только глаз и

один зуб имели они на всех трех. По очереди пользовались они ими. Пока глаз

был у одной из грай, две другие были слепы, и зрячая грайя вела слепых,

беспомощных сестер. Когда же, вынув глаз, грайя передавала его следующей  по

очереди, все три сестры были слепы. Эти-то грайи охраняли путь к горгонам,

только они одни знали его. Тихо подкрался к ним во тьме Персей, и по совету

Гермеса, вырвал у одной из грай чудесный глаз как раз в тот миг, когда она

передавала его своей сестре. Вскрикнули грайи от ужаса. Теперь они все трое

были слепы. Что делать им слепым и беспомощным? Стали они молить Персея,

заклиная его всеми богами, отдать им глаз. Они готовы были сделать все для

героя, лишь бы он вернул им их сокровище. Тогда Персей потребовал у них за

возвращение глаза указать ему путь к горгонам. Долго колебались грайи, но

пришлось им, чтобы вернуть себе зрение, указать этот путь. Так узнал Персей,

как попасть ему на остров горгон, и быстро отправился дальше.

Во время дальнейшего пути пришел Персей к нимфам. От них получил он три

подарка: шлем властителя подземного царства Аида, который делал невидимым

всякого, кто его надевал, сандалии с крыльями, с помощью которых можно было

быстро носиться по воздуху, и волшебную сумку: эта сумка то расширялась, то

сжималась, смотря по величине того, что в ней лежало. Надел Персей крылатые

сандалии, шлем Аида, перекинул через плечо чудесную сумку и быстро понесся

по воздуху к острову горгон.

Высоко в небе несся Персей. Под ним расстилалась земля с зелеными

долинами, по которым серебряными лентами вились реки. Города виднелись

внизу, в них ярко сверкали белым мрамором храмы богов. Вдали высились горы,

покрытые зеленью лесов, и, как алмазы, горели в лучах солнца их вершины,

покрытые снегом. Вихрем несется Персей все дальше и дальше. Он летит так

высоко, как не взлетают и орлы на своих могучих крыльях. Вот блеснуло вдали,

как расплавленное золото, море. Теперь над морем летит Персей, и шум морских

волн едва уловимым шорохом доносится до него. Вот уже не видно земли. Во все

стороны, куда только хватает взора Персея, раскинулась под ним равнина вод.

Наконец в голубой дали моря черной полоской показался остров. Все ближе он.

Это остров горгон. Что-то нестерпимым блеском сверкает в лучах солнца на

этом острове. Ниже спустился Персей. Как орел, парит он над островом и

видит: на скале спят три ужасные горгоны. Они раскинули во сне свои медные

руки, огнем горят на солнце их стальная чешуя и золотые крылья. Змеи на их

головах чуть шевелятся во сне, Скорей отвернулся Персей от горгон. Боится

увидеть он их грозные лица -- ведь один взгляд, и в камень обратится он.

Взял Персей щит Афины-Паллады -- как в зеркале отразились в нем горгоны.

Которая же из них Медуза? Как две капли воды похожи друг на друга горгоны.

Из трех горгон лишь Медуза смертна, только ее можно убить. Задумался Персей.

Тут помог Персею быстрый Гермес. Он указал Персею Медузу и тихо шепнул ему

на ухо:

-- Скорей, Персей! Смелее спускайся вниз. Вон, крайняя к морю Медуза.

Отруби ей голову. Помни, не смотри на нее! Один взгляд, и ты погиб. Спеши,

пока не проснулись горгоны!

Как падает с неба орел на намеченную жертву, так ринулся Персей к спящей

Медузе. Он глядит в ясный щит, чтобы верней нанести удар. Змеи на голове

Медузы почуяли врага. С грозным шипением поднялись они. Пошевельнулась во

сне Медуза. Она уже приоткрыла глаза. В этот миг, как молния, сверкнул

острый меч. Одним ударом отрубил Персей голову Медузе. Ее темная кровь

потоком хлынула на скалу, а с потоками крови из тела Медузы взвился к небу

крылатый конь Пегас и великан Хрисаор. Быстро схватил Персей голову Медузы и

спрятал ее в чудесную сумку. Извиваясь в судорогах смерти, тело Медузы упало

со скалы в море. От шума его падения проснулись сестры Медузы, Стейно и

Эвриала. Взмахнув могучими крыльями, они взвились над островом и горящими

яростью глазами смотрят кругом. Горгоны с шумом носятся по воздуху, но

бесследно исчез убийца сестры их Медузы. Ни одной живой души не видно ни на

острове, ни далеко в море. А Персей быстро несся, невидимый в шлеме Аида,

над шумящим морем. Вот уже несется он над песками Ливии. Сквозь сумку

просочилась кровь из головы Медузы и падала тяжелыми каплями на песок. Из

этих капель крови породили пески ядовитых змей. Все кругом кишело ими, все

живое обращалось в бегство от них; змеи обратили Ливию в пустыню.

 

 

ПЕРСЕЙ СПАСАЕТ АНДРОМЕДУ

 

 

После долгого пути Персей достиг царства Кефея, лежавшего в Эфиопии [1]

на берегу Океана. Там, на скале, у самого берега моря он увидал прикованную

прекрасную Андромеду, дочь царя Кефея. Она должна была искупить вину своей

матери, Кассиопеи. Кассиопея прогневала морских нимф. Гордясь своей

красотой, она сказала, что всех прекрасней она, царица Кассиопея.

Разгневались нимфы и умолили бога морей Посейдона наказать Кефея и

Кассиопею. Посейдон послал, по просьбе нимф, чудовище, подобное исполинской

рыбе. Оно всплывало из морской глубины и опустошало владения Кефея. Плачем и

стонами наполнилось царство Кофея. Он обратился, наконец, к оракулу Зевса

Аммону[2] и спросил, как избавиться ему от этого несчастья. Оракул дал такой

ответ:

 

---------------------------------------------------------------

[1] Эфиопия -- страна, лежавшая, по представлениям греков, на крайнем

юге земли. Эфиопией греки, а затем римляне называли всю страну, лежащую

Африке на юге от Египта. [2] Находился в оазисе Ливийской пустыни, на запад

от Египта.

---------------------------------------------------------------

 

-- Отдай свою дочь Андромеду на растерзание чудовищу, и окончится тогда

кара Посейдона.

Народ, узнав ответ оракула, заставил царя приковать Андромеду к скале у

моря. Бледная от ужаса, стояла у подножия скалы в тяжелых оковах Андромеда;

с невыразимым страхом смотрела она на море, ожидая, что вот-вот появится

чудовище и растерзает ее. Слезы катились из ее глаз, ужас охватывал ее от

одной мысли о том, что должна она погибнуть в цвете прекрасной юности,

полная сил, не изведав радостей жизни. Ее-то и увидал Персей. Он принял бы

ее за дивную статую из белого паросского мрамора, если бы морской ветер не

развевал ее волос и не падали из ее прекрасных глаз крупные слезы. С

восторгом смотрит на нее юный герой, и могучее чувство любви к Андромеде

загорается в его сердце. Персей быстро спустился к ней и ласково спросил ее:

-- О, скажи мне, прекрасная дева, чья это страна, назови мне твое имя!

Скажи, за что прикована ты здесь к скале?

Андромеда рассказала, за чью вину приходится ей страдать. Не хочет

прекрасная дева, чтобы герой подумал, что искупает она собственную вину. Еще

не окончила свой рассказ Андромеда, как заклокотала морская пучина, и среди

бушующих волн показалось чудовище. Оно высоко подняло свою голову с

разверстой громадной пастью. Громко вскрикнула от ужаса Андромеда. Обезумев

от горя, прибежали на берег Кефей и Кассиопея. Горько плачут они, обнимая

дочь. Нет ей спасенья!

Тогда заговорил сын Зевса, Персей:

-- Еще много будет у вас времени лить слезы, мало времени лишь для

спасения вашей дочери. Я -- сын Зевса, Персей, убивший обвитую змеями

горгону Медузу. Отдайте мне в жены вашу дочь Андромеду, и я спасу ее.

С радостью согласились Кефей и Кассиопея. Они готовы были сделать все для

спасения дочери. Кефей обещал ему даже все царство в приданое, лишь бы он

спас Андромеду. Уже близко чудовище. Оно быстро приближается к скале,

широкой грудью рассекая волны, подобно кораблю, который несется по волнам,

как на крыльях, от взмахов весел могучих юных гребцов. Не далее полета

стрелы было чудовище, когда Персей взлетел высоко в воздух. Тень его упала в

море, и с яростью ринулось чудовище на тень героя. Персей смело бросился с

высоты на чудовище и глубоко вонзил ему в спину изогнутый меч. Почувствовав

тяжкую рану, высоко поднялось в волнах чудовище; оно бьется в море, словно

кабан, которого с неистовым лаем окружила стая собак; то погружается оно

глубоко в воду, то вновь всплывает. Бешено бьет по воде чудовище своим

рыбьим хвостом, и тысячи брызг взлетают до самых вершин прибрежных скал.

Пеной покрылось море. Раскрыв пасть, бросается чудовище на Персея, но с

быстротой чайки взлетает он в своих крылатых сандалиях. Удар за ударом

наносит он. Кровь и вода хлынули из пасти чудовища, пораженного насмерть.

Крылья сандалий Персея  намокли, они едва держат на воздухе героя. Быстро

понесся могучий сын Данаи к скале, которая выдавалась из моря, обхватил ее

левой рукой и трижды погрузил свой меч в широкую грудь чудовища. Окончен

ужасный бой. Радостные крики несутся с берега. Все славят могучего героя.

Сняты оковы с прекрасной Андромеды, и, торжествуя победу, ведет Персей свою

невесту во дворец отца ее Кефея.

 

 

СИЗИФ

 

Сизиф, сын бога повелителя всех ветров Эола, был основателем города

Коринфа, который в древнейшие времена назывался Эфирой.

Никто во всей Греции не мог равняться по коварству, хитрости и

изворотливости ума с Сизифом. Сизиф благодаря своей хитрости собрал

неисчислимые богатства у себя в Коринфе; далеко распространилась слава о его

сокровищах.

Когда пришел к нему бог смерти мрачный Танат, чтобы низвести его в

печальное царство Аида, то Сизиф, еще раньше почувствовав приближение бога

смерти, коварно обманул бога Таната и заковал его в оковы. Перестали тогда

на земле умирать люди. Нигде не совершались большие пышные похороны;

перестали приносить и жертвы богам подземного царства. Нарушился на земле

порядок, заведенный Зевсом. Тогда громовержец Зевс послал к Сизифу могучего

бога войны Ареса. Он освободил Таната из оков, а Танат исторг душу Сизифа и

отвел ее в царство теней умерших.

Но и тут сумел помочь себе хитрый Сизиф. Он сказал жене своей, чтобы она

не погребала его тела и не приносила жертвы подземным богам. Послушалась

мужа жена Сизифа. Аид и Персефона долго ждали похоронных жертв. Все нет их!

Наконец, приблизился к трону Аида Сизиф и сказал владыке царства умерших,

Аиду:

-- О, властитель душ умерших, великий Аид, равный могуществом Зевсу,

отпусти меня на светлую землю. Я велю жене моей принести тебе богатые жертвы

и вернусь обратно в царство теней.

Так обманул Сизиф владыку Аида, и тот отпустил его на землю. Сизиф не

вернулся, конечно, в царство Аида. Он остался в пышном дворце своем и весело

пировал, радуясь, что один из всех смертных сумел вернуться из мрачного

царства теней.

Разгневался Аид, снова послал он Таната за душой Сизифа. Явился Танат во

дворец хитрейшего из смертных и застал его за роскошным пиром. Исторг душу

Сизифа ненавистный богам и людям бог смерти; навсегда отлетела теперь душа

Сизифа в царство теней.

Тяжкое наказание несет Сизиф в загробной жизни за все коварства, за все

обманы, которые совершил он на земле. Он осужден вкатывать на высокую,

крутую гору громадный камень. Напрягая все силы, трудится Сизиф. Пот градом

струится с него от тяжкой работы. Все ближе вершина; еще усилие, и окончен

будет труд Сизифа; но вырывается из рук его камень и с шумом катится вниз,

подымая облака пыли. Снова принимается Сизиф за работу.

Так вечно катит камень Сизиф и никогда не может достигнуть цели --

вершины горы.

 

 

ОРФЕЙ В ПОДЗЕМНОМ ЦАРСТВЕ

 

 

Великий певец Орфей, сын речного бога Эагра и музы Каллиопы, жил в

далекой Фракии. Женой Орфея была прекрасная нимфа Эвридика. Горячо любил ее

певец Орфей. Но недолго наслаждался Орфей счастливой жизнью с женой своей.

Однажды, вскоре после свадьбы, прекрасная Эвридика собирала со своими юными

резвыми подругами нимфами весенние цветы в зеленой долине. Не заметила

Эвридика в густой траве змеи и наступила на нее. Ужалила змея юную жену

Орфея в ногу. Громко вскрикнула Эвридика и упала на руки подбежавшим

подругам. Побледнела Эвридика, сомкнулись ее очи. Яд змеи пресек ее жизнь. В

ужас пришли подруги Эвридики и далеко разнесся их скорбный плач. Услыхал его

Орфей. Он спешит в долину и там видит холодный труп своей нежно любимой

жены. В отчаяние пришел Орфей. Не мог он примириться с этой утратой. Долго

оплакивал он свою Эвридику, и плакала вся природа, слыша его грустное пение.

Наконец, решил Орфей спуститься в мрачное царство душ умерших, чтобы

упросить владыку Аида и жену его Персефону вернуть ему жену. Через мрачную

пещеру Тэнара[1] спустился Орфей к берегам священной реки Стикса.

 

---------------------------------------------------------------

[1] Тэнар (теперь мыс Матапан) находится на юге Пелопоннеса.

---------------------------------------------------------------

 

Стоит Орфей на берегу Стикса. Как переправиться ему на другой берег,

туда, где находится мрачное царство владыки Аида? Вокруг Орфея толпятся тени

умерших. Чуть слышны стоны их, подобные шороху падающих листьев в лесу

поздней осенью. Вот послышался вдали плеск весел. Это приближается ладья

перевозчика душ умерших, Харона. Причалил Харон к берегу. Просит Орфей

перевезти его вместе с душами на другой берег, но отказал ему суровый Харон.

Как ни молит его Орфей, все слышит он один ответ Харона -- "нет!"

Ударил тогда Орфей по струнам своей золотой кифары, и широкой волной

разнеслись по берегу мрачного Стикса звуки ее струн. Своей музыкой очаровал

Орфей Харона; слушает он игру Орфея, опершись на свое весло. Под звуки

музыки вошел Орфей в падью, оттолкнул ее Харон веслом от берега, и поплыла

ладья через мрачные воды Стикса. Перевез Харон Орфея. Вышел он из ладьи и,

играя на золотой кифаре, пошел по мрачному царству душ умерших к трону бога

Аида, окруженный душами, слетевшимися на звуки его кифары.

Играя на кифаре, приблизился к трону Аида Орфей и склонился пред ним.

Сильнее ударил он по струнам кифары и запел; он пел о своей любви к Эвридике

и о том, как счастлива была его жизнь с ней в светлые, ясные дни весны. Но

быстро миновали дни счастья. Погибла Эвридика. О своем горе, о муках

разбитой любви, о своей тоске по умершей пел Орфей. Все царство Аида внимало

пению Орфея, всех очаровала его песня. Склонив на грудь голову, слушал Орфея

бог Аид. Припав головой к плечу мужа, внимала песне Персефона; слезы печали

дрожали на ее ресницах. Очарованный звуками песни, Тантал забыл терзающие

его голод и жажду. Сизиф прекратил свою тяжкую, бесплодную работу. сел на

тот камень, который вкатывал на гору, и глубоко, глубоко задумался.

Очарованные пением, стояли Данаиды, забыли они о своем бездонном сосуде.

Сама грозная трехликая богиня Геката закрылась руками, чтобы не видно было

слез на ее глазах. Слезы блестели и на глазах не знающих жалости Эриний,

даже их тронул своей песней Орфей. Но вот все тише звучат струны золотой

кифары, все тише песнь Орфея, и замерла она, подобно чуть слышному вздоху

печали.

Глубокое молчание царило кругом. Прервал это молчание бог Аид и спросил

Орфея, зачем пришел он в его царство, о чем он хочет просить его. Поклялся

Аид нерушимой клятвой богов -- водами реки Стикса, что исполнит он просьбу

дивного певца. Так ответил Орфей Аиду:

-- О, могучий владыка Аид, всех нас, смертных, принимаешь ты в свое

царство, когда кончаются дни нашей жизни. Не затем пришел я сюда, чтобы

смотреть на те ужасы, которые наполняют твое царство, не затем, чтобы

увести, подобно Гераклу, стража твоего царства -- трехголового Кербера. Я

пришел сюда молить тебя отпустить назад на землю мою Эвридику. Верни ее

назад к жизни; ты видишь, как я страдаю по ней! Подумай, владыка, если бы

отняли у тебя жену твою Персефону, ведь и ты страдал бы. Не навсегда же

возвращаешь ты Эвридику. Вернется опять она в твое царство. Кратка жизнь

наша владыка Аид. О, дай Эвридике испытать радости жизни, ведь она сошла в

твое царство такой юной!

Задумался бог Аид и, наконец, ответил Орфею:

-- Хорошо, Орфей! Я верну тебе Эвридику. Веди ее назад к жизни, к свету

солнца. Но ты должен исполнить одно условие: ты пойдешь вперед следом за

богом Гермесом, он поведет тебя, а за тобой будет идти Эвридика. Но во время

пути по подземному царству ты не должен оглядываться. Помни! Оглянешься, и

тотчас покинет тебя Эвридика и вернется навсегда в мое царство.

На все был согласен Орфей. Спешит он скорее идти в обратный путь. Привел

быстрый, как мысль, Гермес тень Эвридики. С восторгом смотрит на нее Орфей.

Хочет Орфей обнять тень Эвридики, но остановил его бог Гермес, сказав:

-- Орфей, ведь ты обнимаешь лишь тень. Пойдем скорее; труден наш путь.

Отправились в путь. Впереди идет Гермес, за ним Орфей, а за ним тень

Эвридики. Быстро миновали они царство Аида. Переправил их через Стикс в

своей ладье Харон. Вот и тропинка, которая ведет на поверхность земли.

Труден путь. Тропинка круто подымается вверх, и вся она загромождена

камнями. Кругом глубокие сумерки. Чуть вырисовывается в них фигура идущего

впереди Гермеса. Но  вот далеко впереди забрезжил свет. Это выход. Вот и

кругом стало как будто светлее. Если бы Орфей обернулся, он увидал бы

Эвридику. А идет ли она за ним? Не осталась ли она в полном мрака царства

душ умерших? Может быть, она отстала, ведь путь так труден! Отстала Эвридика

и будет обречена вечно скитаться во мраке. Орфей замедляет шаг,

прислушивается. Ничего не слышно. Да разве могут быть слышны шаги бесплотной

тени? Все сильнее и сильнее охватывает Орфея тревога за Эвридику. Все чаще

он останавливается. Кругом же все светлее. Теперь ясно рассмотрел бы Орфей

тень жены. Наконец, забыв все, он остановился и обернулся. Почти рядом с

собой увидал он тень Эвридики. Протянул к ней руки Орфей, но дальше, дальше

тень -- и потонула во мраке. Словно окаменев, стоял Орфей, охваченный

отчаянием. Ему пришлось пережить вторичную смерть Эвридики, а виновником

этой второй смерти был он сам.

Долго стоял Орфей. Казалось, жизнь покинула его; казалось, что это стоит

мраморная статуя. Наконец, пошевельнулся Орфей, сделал шаг, другой и пошел

назад, к берегам мрачного Стикса. Он решил снова вернуться к трону Аида,

снова молить его вернуть Эвридику. Но не повез его старый Харон через Стикс

в своей утлой ладье, напрасно молил его Орфей, -- не тронули мольбы певца

неумолимого Харона, Семь дней и ночей сидел печальный Орфей на берегу

Стикса, проливая слезы скорби, забыв о пище, обо всем, сетуя на богов

мрачного царства душ умерших. Только на восьмой день решил он покинуть

берега Стикса и вернуться во Фракию.

 

СУД ПАРИСА

 

 

Быстро понеслись Гермес и три богини на склоны Иды к Парису. Парис, сын

Приама, пас в это время стада. Перед рождением Париса мать его Гекаба видела

страшный сон: она видела, как пожар грозил уничтожить всю Трою. Испугалась

Гекаба, рассказала она свой сон мужу. Обратился Приам к прорицателю, а тот

сказал ему, что у Гекабы родится сын, который будет виновником гибели Трои.

Поэтому Приам, когда родился у Гекабы сын, велел своему слуге Агелаю отнести

его на высокую Иду и бросить там в лесной чаще. Но не погиб сын Приама --

его вскормила медведица. Через год нашел его Агелай и воспитал как родного

сына, назвав Парисом. Вырос среди пастухов Парис и стал необычайно

прекрасным юношей. Он выделялся среди своих сверстников силой. Часто спасал

он не только стада, но и своих товарищей от нападения диких зверей

и разбойников и так прославился среди них своей силой и храбростью, что

они назвали его Александром (поражающий мужей). Спокойно жил Парис среди

лесов Иды. Он был вполне доволен своей судьбой.

Вот к этому-то Парису и явились богини с Гермесом. Испугался Парис,

увидав богинь и Гермеса. Он хотел бежать от них, но разве мог он спастись

бегством от быстрого, как мысль, Гермеса? Остановил Париса Гермес и ласково

заговорил с ним, протягивая ему яблоко:

-- Возьми это яблоко, Парис, -- сказал Гермес, -- ты видишь, перед тобой

стоят три богини. Отдай яблоко той из них, которая самая прекрасная. Зевс

повелел тебе быть судьей в споре богинь.

Смутился Парис. Смотрит он на богинь и не может решить, которая из них

прекраснее. Тогда каждая из богинь стала убеждать юношу отдать яблоко ей.

Они обещали Парису великие награды. Гера обещала ему власть над всей Азией,

Афина -- военную славу и победы, Афродита же обещала ему в жены

прекраснейшую из смертных женщин, Елену, дочь громовержца Зевса и Леды.

Недолго думал Парис, услыхав обещание Афродиты: он отдал яблоко ей. Таким

образом, прекраснейшей из богинь была признана Парисом Афродита. С тех пор

Парис стал любимцем Афродиты, и она во всем стала ему помогать, что бы он ни

предпринял. А Гера и Афина возненавидели Париса, возненавидели они и Трою и

всех троянцев и решили погубить город и весь народ.

 

 

Аполлон и музы

 

Весной и летом на склонах лесистого Геликона, там, где таинственно журчат священные воды источника Гиппокрены, и на высоком Парнасе, у чистых вод Кастальского родника, Аполлон водит хоровод с девятью музами. Юные, прекрасные музы, дочери Зевса и Мнемосины, — постоянные спутницы Аполлона. Он предводительствует хором муз и сопровождает их пение игрой на своей золотой кифаре. Величаво идет Аполлон впереди хора муз, увенчанный лавровым венком, за ним следуют все девять муз: Каллиопа — муза эпической поэзии, Эвтерпа — муза лирики, Эрато — муза любовных песен, Мельпомена — муза трагедии, Талия — муза комедии, Терпсихора — муза танцев, Клио — муза истории, Урания — муза астрономии и Полигимния — муза священных гимнов. Торжественно гремит их хор, и вся природа, как зачарованная, внимает их божественному пению.

Когда же Аполлон в сопровождении муз появляется в сонме богов на светлом Олимпе и раздаются звуки его кифары и пение муз, тогда замолкает все на Олимпе. Забывает Арес о шуме кровавых битв, не сверкает молния в руках тучегонителя Зевса, боги забывают раздоры, мир и тишина воцаряются на Олимпе. Даже орел Зевса опускает свои могучие крылья и закрывает свои зоркие очи, не слышно его грозного клекота, он тихо дремлет на жезле Зевса. В полной тиши торжественно звучат струны кифары Аполлона. Когда же Аполлон весело ударяет по золотым струнам кифары, тогда светлый, сияющий хоровод движется в пиршественном зале богов. Музы, хариты, вечно юная Афродита, Арес с Гермесом — все участвуют в веселом хороводе, а впереди всех идет величественная дева, сестра Аполлона, прекрасная Артемида. Залитые потоками золотого света, пляшут юные боги под звуки кифары Аполлона.

 

Дафна

 

Светлый, радостный бог Аполлон знает и печаль, и его постигло горе. Он познал горе вскоре после победы над Пифоном. Когда Аполлон, гордый своей победой, стоял над сраженным его стрелами чудовищем, он увидел около себя юного бога любви Эрота, натягивающего свой золотой лук. Смеясь, сказал ему Аполлон:

— На что тебе, дитя, такое грозное оружие? Предоставь-ка лучше мне посылать разящие золотые стрелы, которыми я сейчас убил Пифона. Тебе ль равняться славой со мной, стреловержцем? Уж не хочешь ли ты достигнуть большей славы, чем я?

Обиженный Эрот гордо ответил Аполлону:

— Стрелы твои, Феб-Аполлон, не знают промаха, всех разят они, но моя стрела поразит тебя.

Эрот взмахнул своими золотыми крыльями и в мгновение ока взлетел на высокий Парнас. Там вынул он из колчана две стрелы: одну — ранящую сердце и вызывающую любовь, ею пронзил он сердце Аполлона, другую — убивающую любовь, ее пустил он в сердце нимфы Дафны, дочери речного бога Пенея.

Встретил как-то прекрасную Дафну Аполлон и полюбил ее. Но лишь только Дафна увидела златокудрого Аполлона, как с быстротою ветра пустилась бежать, ведь стрела Эрота, убивающая любовь, пронзила ее сердце. Поспешил ей вслед сребролукий бог.

— Стой, прекрасная нимфа, — взывал Аполлон, — зачем бежишь ты от меня, словно овечка, преследуемая волком. Словно голубка, спасающаяся от орла, несешься ты! Ведь я же не враг твой! Смотри, ты поранила ноги об острые шипы терновника. О, погоди, остановись! Ведь я Аполлон, сын громовержца Зевса, а не простой смертный пастух,

Но все быстрее бежала прекрасная Дафна. Как на крыльях, мчится за ней Аполлон. Все ближе он. Вот сейчас настигнет! Дафна чувствует его дыхание. Силы оставляют ее. Взмолилась Дафна к отцу своему Пенею:

— Отец Пеней, помоги мне! Расступись скорее, земля, и поглоти меня! О, отнимите у меня этот образ, он причиняет мне одно страдание!

Лишь только сказала она это, как тотчас онемели ее члены. Кора покрыла ее нежное тело, волосы обратились в листву, а руки, поднятые к небу, превратились в ветви. Долго печальный стоял Аполлон пред лавром и, наконец, промолвил:

— Пусть же венок лишь из твоей зелени украшает мою голову, пусть отныне украшаешь ты своими листьями и мою кифару, и мой колчан. Пусть никогда не вянет, о лавр, твоя зелень! Стой же вечно зеленым!

А лавр тихо зашелестел в ответ Аполлону своими густыми ветвями и, как бы в знак согласия, склонил свою зеленую вершину.

 


Дата добавления: 2019-11-16; просмотров: 133; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!