Postgraduate study and Activities

Требования по подготовке к экзамену кандидатского минимума по иностранному языку (английскому, немецкому, французскому)

Кандидатский экзамен по иностранному языку проводится в три этапа:

1) подготовительный этап, 2) зачет (допуск к экзамену), 3) собственно экзамен.

На подготовительном этапе аспирант (соискатель):

а) посещает практические занятия в соответствии с расписанием;

б) самостоятельно прорабатывает оригинальную научную литературу по своей специальности (250-300 страниц формата А4), составляет англо-русский (немецко-русский, французско-русский) словарь основных терминов, используемых в прочитанной литературе, еженедельно отчитывается о выполненной работе в виде устного перевода предложенного преподавателем отрывка из подготовленного материала в объеме 2000-2100 печатных знаков. Работа с таким объемом научно-технической литературы необходима для приобретения навыков перевода и разных видов чтения, а также обогащения словарного запаса (с учетом терминов).

в) на основе прочитанной литературы на иностранном языке (не на русском) готовит реферат объемом не менее 10 страниц формата А4 (на предмет научной проблематики, исследований полученных результатов)

Требования к реферату. Реферат пишется на русском языке, оформляется в соответствии с требованиями, предъявляемыми к написанию подобных работ (титульный лист с подписью научного руководителя, оглавление, список использованных оригинальных источников); в тексте реферата делаются ссылки на соответствующую литературу с указанием порядкового номера источника в списке литературы и конкретных страниц; к реферату прилагается аннотация на иностранном языке (1 страница). Материалом для реферата не может служить учебник, рекламные тексты и т.п.(См. ниже раздел «Подбор литературы»)

На зачетном этапе аспирант (соискатель): а) выполняет письменный перевод с иностранного языка на русский отрывка из самостоятельно подготовленного в течение подготовительного периода материала (объем – 2100 печатных знаков, время выполнения – 45 минут); качество перевода оценивается по зачетной системе; б) предъявляет подготовленный реферат и терминологический словарь.

Условиями допуска к экзамену являются регулярное посещение занятий, регулярная самостоятельная подготовка и отчет по ней, а также удовлетворительное качество зачетного перевода, реферата и словаря.

Подбор литературы. Используется оригинальная литература по тематике специальности (изданные за рубежом не ранее, чем 10 лет назад, журналы, монографии, материалы научных конференций и т.п.). Издание не должно иметь перевода на русский язык, не должно быть переводом с иного языка на изучаемый – язык перевода. Не разрешается использовать учебники, руководства к применению, пособия по введению в курс науки, литературу по страноведению и популярные издания. Публикация должна иметь четкие выходные данные, электронный источник – точный адрес в Интернете.

После сдачи экзаменов желательно сдать для кафедры копии статей и/или журналы.

Экзамен кандидатского минимума включает в себя четыре задания:

1.Чтение и письменный перевод со словарем оригинального текста по специальности (2100 печатных знаков за 45 минут).

2.Чтение и устная передача на русском языке основных идей оригинального текста по специальности, прочитанного без словаря (2400 печатных знаков за 10-15 минут).

3.Устное изложение содержания реферата на иностранном языке.

4. Беседа на иностранном языке по вопросам, связанным со специальностью, работой, темой диссертации и на бытовые темы.

Каждое задание оценивается по пятибалльной шкале, в конце экзамена выставляется итоговая оценка.

Для оформления протокола экзамена аспирант (соискатель) должен знать номер своей специальности.

Требования к экзамену составлены на основе Программы-минимума кандидатского экзамена по общенаучной дисциплине «Иностранный язык» (Приказ Минобразования № 697 от 17.02.2004 г.).

Postgraduate Study Sentences

1. I study at the Postgraduate Department.

2. I`m a Master student.

3. I study at university for a Master degree.

4. I work, study and do research for a Master degree in Engineering.

5. I learn on a Master course.

6. Currently, I am doing a two-year Master course in Marine Engineering.

7. I do a degree in Marine Engineering.

8. I started a Master degree at this university in October.

9. I`ll finish a Master`s in two years.

10. My first degree is a Bachelor`s of Engineering.

11. I graduated from this university in.

12.My thesis advisor is prof …..

13. I study here for a Master of Engineering.

14. I study for a Master degree on the Ship Power Plants course.

15. I`m going to take part in scientific seminars and conferences.

16. I do research on ……

 

Postgraduate study and Activities

graduate from University

(to) take/do a postgraduate course in Information Science

be a postgraduate (student)

go to the library

look through specialist literature/technical material

read a lot to collect material relevant to my thesis/dissertation

think over the contents of the thesis

take notes

meet the scientific advisor to discuss research work

attend lectures and classes

get prepared to do…/ for qualifying exams for a PhD/ Master Degree

attend/take part in scientific seminars and conferences

write scientific papers/articles

have got an engineering degree in computer science

do research on/into the effects of…

work at

find/get/have a job in the technical, industrial or scientific sectors

give a report on

thesis – related / technical information

give a lecture on

carry out research/experiment

decide/make a decision/make up one’s mind on the theme of…

relevant information, data

learn on a PhD course / on the SPP course for a .….. degree in

I am doing a 3 year Master Course in Naval Architecture (Marine Engineering, IT)

study at university for a Master`s in Engineering

start / do / finish a degree at the MTU, Saint Petersburg in November

 

 


Дата добавления: 2019-09-13; просмотров: 111; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!