Как я и думала, выхода не было. Ближайшая фигура взорвалась с грохотом. Потом другая. И так по цепочке.



Это точно делал Сатору. Смело нарушал правила. И не только…

Я вдруг поняла, что фигуры врагов выглядели как бакэ-недзуми. Я в панике попыталась сбежать, но не могла сделать это, не убив их всех.

Я уставилась на Сатору.

Часть его лица была в тени, я не видела его глаза. Но на его губах была тень улыбки.

Я проснулась с колотящимся сердцем.

А потом вспомнила, где была. Тревога из-за реальности смела следы сна. Как долго я спала? Если Сатору был прав, мы все еще были в опасности.

Я прислушалась, но доносилось только дыхание Сатору.

Я поняла, что что-то было возле моей подушки. Две миски на деревянном подносе. Я подняла миску, но не могла понять, что внутри. Я понюхала это, уловила слабый аромат мисо. Мой желудок громко заурчал. Я ведь ничего не ела с обеда вчера.

Палочек не было, но было нечто, вырезанное из бамбука, похожее на лотос. Я замешкалась на миг, опустила лотос в миску и поднесла его к губам. Я не знала, что там было, так что пробовала осторожно. Вкуса не было, как у каши без масла, но я стала рьяно есть раньше, чем осознала это.

Миска опустела за секунды.

Я голодно посмотрела на вторую миску. Это была его порция, но если он так продолжит спать, ему не понадобится еда ночью.

Конечно, я не украла бы всю его еду, но половину забрать могла бы.

Я попыталась разбудить Сатору. Я знала, что стоило дать ему поспать. Честно говоря, я хотела разбудить его, сказать, что тут еда, заставить его отказаться, чтобы я могла съесть его порцию.

Я трясла его за плечо, но он не просыпался. Бесполезно. Он лично остановил взрыв взрывопса и бросил другого в пещеру. И он уже был уставшим, не мог толком использовать силу. Если бы он не нашел остатки сил, нас бы разорвало от взрыва.

От смущения я перестала его трясти.

Теперь я переживала. Могло ли то, что он довел тело и разум до предела, повредить его мозг? И могли быть последствия у гипноза, которым я помогла Сатору вернуть проклятую силу?

Сатору тихо застонал. Я не видела его четко, но он, похоже, кривился от боли.

Я склонилась и нежно поцеловала его. Он слабо улыбнулся. Его глаза заблестели, поймав свет. Хоть это не был поцелуй принца, эффект, казалось, был таким же.

- Саки… как долго я был тут? – хрипло спросил он.

- Не знаю. Снаружи уже темно.

Сатору медленно сел.

- Тут есть еда?

Я передала ему миску.

- Как ты понял?

Он прижал палец к моим губам. Принц проснулся не от поцелуя принцессы, а от запаха еды. Сатору проголодался, потому что доел быстрее меня. Он хотел вылизать миску, но заметил мой взгляд.

- Думаешь, мы еще в опасности? – я задала вопрос, который сильнее всего беспокоил.

- Да, - без колебаний сказал он.

- Но что за опасность? Пауки уничтожены…

Сатору снова прижал палец к моим губам. Но по другой причине.

- Снаружи нет стража?

Я и не подумала об этом. Мы спали как бревна в одной из комнат лагеря Шершней. Это было простое убежище с соломенной крышей. Вход прикрывала циновка.

Я медленно подползла к входу и выглянула. Были. Два бакэ-недзуми в броне сторожили нас. Я тихо вернулась.

- Есть.

Услышав это, Сатору притянул меня ближе и прошептал на ухо:

- Если это солдаты низкого уровня, они толком не понимают японский, но лучше будем говорить так.

Его дыхание щекотало мое ухо. Я прижала губы к его уху:

- Но зачем нам осторожничать? Колония Шершня…

Перед сном я думала о том же.

- Ты права. Они верны людям, - прошептал он. – Но это не значит, что они верны нам. Киромару и они послушны только взрослым, да?

- И?

- Им важнее, что говорит комитет этики, - он резко замолк.

- А они захотят с нами что-то сделать?

Он сжал мое плечо.

- Мы встретили ложного миноширо и узнали то, что не должны знать.

- Но это…!

- Шш. Ты шумишь, - Сатору притих на миг, глядя на дверь. – Предположим, что слова ложного миноширо – правда. Это гадко представлять, но если люди могли нападать друг на друга проклятой силой, наше общество было на грани уничтожения. Почему бы им не решить помешать этому любой ценой?

- Но разве они сделают с нами что-то?

- Разве люди не говорили, что проблемных детей убирали, пока не произошло беды? От них избавлялись.

- Не может быть. Не глупи. Это невозможно!

- Подумай. В школе Гармонии и академии каждый год пропадали ученики, так ведь? Странно, как ни думай об этом. Если от них не избавлялись, куда они девались?

Волоски встали дыбом. Хоть слова ложного миноширо были страшными, тогда я лишь отчасти им верила, так что толком не обдумывала. Но теперь я боялась сильнее, чем всю прошлую ночь.

- Но… никто не знает, что мы встретили ложного миноширо.

Видел только Риджин, но его убил взрыв.

- Но есть доказательство, - сказал Сатору. – Наша проклятая сила запечатана, да? Они не сделали бы так, если бы мы не нарушили серьезное правило.

- …так они нам не помогут?

Если город решит избавиться от нас, нам будет некуда вернуться. Слезы выступили на глазах.

- Еще есть надежда. Может, мы хотя бы вернемся в город. Родители нам помогут. Особенно твоя мама. Она же главный библиотекарь?

- Д-да, но… - голова кружилась. – Тогда что тебя беспокоит?

Видя, что я не понимаю, Сатору вздохнул.

- Киромару точно расскажет о нас во время отчета о Пауках. Если они узнают, что ты не можешь использовать проклятую силу, то поймут, что что-то произошло. И если они решат расправиться с нами тут, они прикажут Киромару сделать это.

Он перегибал, как по мне.

- Избавятся… хоть нет доказательств?

- Будет поздно, когда мы вернемся, - его голос дрожал. – Если мы хотя бы одному человеку расскажем о том, что узнали, информация сразу разлетится.

- Но…!

- И если ложный миноширо говорил правду о реакции на смерть, то никто в городе не сможет убить нас. Иначе и они умрут. Значит, они уходят за Священный барьер, чтобы избавиться от проблемных детей… И, наверное, используют бакэ-недзуми.

Я не могла говорить. Они поступят так ужасно?

Холодный пот стекал по моей спине. Инициация в храме проходила вне Священного барьера по той же причине?

- Киромару, наверное, отправит отчеты голубем, так быстрее. Если голубь будет быстрым, письмо доберется до города до заката. И комитет обсудит дело и отправит ответ к следующему утру.

- Тогда нужно убираться отсюда!

- Да. Они явно отправят кого-то за нами, но если мы доберемся до каноэ, будет шанс.

Вскоре худшая ситуация из возможных стала реальностью.

Хоть Сатору немного восстановился после снова, он все еще не мог использовать проклятую силу так, как раньше. От концентрации болела голова, словно его силы еще были запечатаны.

Как же разобраться с двумя стражами снаружи? Ситуация отличалась от плена у Пауков.

Мы покинули хижину как можно спокойнее. Два стража низко поклонились и отпустили нас.

- Медленно. Не веди себя тревожно, - шипел Сатору. – Если мы будем так идти, может, они решат, что мы гуляем после еды.

- Но мы не так много съели.

Лагерь был из двадцати или тридцати хижин. Конечно, весь отряд не уместился в них, многие спали под землей. Тропу между хижин озаряли костры, вокруг них трепетали большие мотыльки.

После боя с Пауками часовые расслабились вокруг нас. Они безмолвно кланялись, когда мы проходили, и больше не шевелились.

Тогда мы без проблем сможем ускользнуть в ночь. Таким был план. Но суета возникла за нами, и мы застыли.

- Боги! Куда вы?

Сквилер. Мы медленно развернулись.

- Вы проснулись. Вы поели?

- Да, - Сатору скованно улыбнулся. – Было неплохо.

- Да? У нас другая еда. Тут есть только пустая каша-мисо. Шершни не привыкли развлекать гостей. Что вы ели?

Как ответить? Зачем он задавал ненужные вопросы? Я начинала злиться.

- Не важно… что ты делаешь?

- Я работал до недавнего времени. Я не жалуюсь. Шершни ведь спасли нас. Генерал Киромару был ранен от взрыва, так что ему сложно писать отчеты. Кстати, в такой большой армии только генерал Киромару может читать и писать на японском.

- Что за отчет? – резко спросил Сатору.

- Ах, просто сообщение о подавлении Пауков было отправлено в Камису-66, - Сквилер уставился на нас, когда мы начали задавать вопросы хором.

- Саки, ты первая.

- Ладно. Что ты написал в отчете?

- Конечно, детали боя. От нападения на нас ядовитым газом до прибытия подкреплений…

- Ты написал о нас?

- А? – Сквилер с подозрением посмотрел на нас.

- Если ты написал что-то странное, учитель разозлится на нас, когда мы вернемся.

- Не переживайте. Я не стал бы писать ничего, что опорочило бы двух людей, которым мы благодарны.

- Что именно ты написал?

- Ах, о том, как боги заблудились и встретили случайно колонию Ктыря, а потом как боги помогли нам сбежать из засады Пауков. Все такое.

- И все? – обрадовалась я.

- Конечно, нет, но…

- Что?

- Раз у вас были проблемы со здоровьем, я подумал, что вам нужна дополнительная забота, о чем и попросил.

- Что значит, проблемы со здоровьем?

- Ах, в том бою только бог использовал силу. Бог устал, и я подумал, что богиня больна.

Гадкая крыса. Отчаяние и гнев затуманили мое зрение. Я с мольбой посмотрела на Сатору.

- Сквилер, ты говорил, что до этого работал?

Почему Сатору задавал такой вопрос?

- Да. Только недавно закончил.

- Тогда как ты отослал отчет? Уже темно, чтобы посылать голубя, да?

- Да. Колония Шершня использует голубей для срочной переписки днем и летучих мышей ночью.

Мы переглянулись. Если они использовали летучих мышей, ответ может прийти еще до конца ночи.

- Кстати, некоторые колонии с недавних пор используют соколов вместо голубей, что против правил соглашения. И хоть использование летучих мышей безопаснее, я слышал, что некоторые колонии стали тренировать сов ловить летучих мышей… - Сквилер собирался болтать всю ночь.

- Эй, Сквилер, - сказала я как можно спокойнее. – Мы хотим прогуляться по округе.

- Куда вы? – Сквилер удивился. – Уже три часа после заката. Опасно идти далеко.

Три часа после заката – это примерно десять часов вечера.

- Все хорошо. Пауки ведь уничтожены? – радостный тон Сатору был в этот раз естественнее.

- Но если что-то произойдет, мы будем в ответе. Я позову стражей…

- Не нужно. Мы хотим просто сменить обстановку. Ладно? Мы скоро вернемся. Не нужно никому говорить, - сказал Сатору, взяв меня за руку и потащив за собой.

Мы обернулись, Сквилер стоял на месте и провожал нас взглядом.

- Он не подумает, что это странно? – прошептала я.

- Немного подозрений у него будет. Но у нас нет выбора, только бежать, да?

Мы медленно уходили от лагеря. Притворяясь, что смотрим на небо, мы оглядывались. Как только мы убедились, что никто не смотрит, мы спрятались в тени деревьев. Пригнувшись, мы пробрались в рощу посреди поля.

- Знаешь, куда нужно идти?

В моей сумке лежал компас, но я не помнила, где потеряла ее во всей беготне.

- Да, примерно, - Сатору посмотрел на оранжевую луну над вершинами деревьев. – Почти полнолуние, луна восходит с востока и движется по южному небу, опускается на западе утром. Сейчас около десяти часов…

Бормотание Сатору не утешало, но я почти ничего не знала об астрономии, не знала, куда идти, так что приходилось слушать его рассуждения.

Мы путешествовали по глуши, двигались на восток, как могли. С прошлой ночи мы прошли столько троп, что было невозможно сказать, как далеко мы были от озера Касумигаура. И мы ужасно устали с тех пор, как Риджин вел нас к Храму чистоты, но как-то шли дальше, двигаясь зигзагами. Почему-то я была убеждена, что, если просто идти на восток, мы доберемся до спрятанных лодок до рассвета.

После трех часов спешки по лесу без троп я стала терять силы. Ноги болели, и голова кружилась. Я голодала, но сильнее хотелось пить. У нас не было бутылок с водой, и приходилось терпеть. Но мы сделали перерыв в месте, где трава была мокрой от росы.

- Мы довольно далеко зашли, да?

- Да. Наверное, прошли больше половины пути, - уверенно сказал Сатору.

Вряд ли у него были основания так думать, но вопросы не помогли бы, так что я тихо приняла его слова.

Как там Шун, Мария и Мамору? Я посмотрела на Сатору, пока думала, и вздрогнула.

- Что?

- Ничего… Показалось, что там взрывопес, - я указала на кусок гниющего дерева.

Сатору улыбнулся.

- Похоже.

- Но ты не боишься.

- Ты и не увидела бы тут взрывопса.

- Как это?

- Саки, ты видела истинный облик взрывопса?

Было сложно отрицать, когда он спросил.

- В какой-то степени…

- Вот как? – Сатору рассмеялся. – Только одно существо, убивающее себя, живет в дикой природе. Остальных бакэ-недзуми сделали домашними животными.

- Разве такое возможно?

- С одной стороны – нет. До того, как у людей появилась проклятая сила, они долго меняли одомашненных животных, но это работает со зверями с хорошими качествами. Например, те, что дают молоко, или с которых можно получить хорошее мясо. Одомашнивание взрывающегося животного маловероятно.

Сатору делал вид, что все знал. Я хотела возразить, но голод мешал думать. Я сдалась.

- Тогда что такое взрывопес?

- В древней книге по биологии описывается зверь, уничтожающий себя, похожий на взрывопса. Как думаешь, какой?

- Эм… - я быстро теряла интерес к тебе. Это могло быть что угодно. От рыбы до жабы в пруду. Я переживала за ребят.

- Муравьи, - торжественно сказал Сатору. – Один вид муравьев в Малайзии разрывает себя, когда приближается враг, и выпускает летучее вещество в воздух. Так он предупреждает нору, что враг близко.

Голова кружилась. Если мы будем так сидеть, вряд ли я встану.

- Вот так. Если обычный зверь будет взрывать себя, чтобы отогнать врага, они пропадут, потому что не смогут завести потомство. Но у муравьев иначе. Отдельный муравей не обладает репродуктивной силой, так что им выгодно жертвовать собой для защиты королевы и гнезда. Если подумать, взрывопсов не было видно, кроме тех, что жили с мутировавшими Пауками…

Сатору не казался голодным, уставшим или переживающим за ребят. Было сложно заткнуть его. Я медленно закрыла глаза и услышала тихий звук.

- Королева Пауков могла производить разных мутантов, типа лесных воинов или тех, похожих на жаб. Взрывопсы выглядели как другой вид, и маленькая голова могла означать ограниченный ум, примерно как у собаки. Чтобы они взрывались по своей воле и были верными, они должны быть не очень умными…

Я снова это услышала. Сзади. На сухие прутья и траву наступали. Кто… или что там было?

Я прижала палец к своим губам, и Сатору тут же притих.

За мной. Звук. Я произнесла эти слова губами, чтобы не шуметь.

Сатору замешкался и решительно встал, а потом громко сказал:

- Кто там?

Это было отчаянным ходом, но мы ничего не могли поделать. У нас не было оружия. Если мы побежим, нас тут же поймают. Нам нужно было притвориться, что мы еще могли использовать проклятую силу.

- Боги, как далеко вы хотите зайти? – Сквилер вышел из теней.

Наш план напасть на врага, пока он был не готов, был разрушен. Я не думала, что он пойдет за нами сюда.

- Хоть Пауки уничтожены, ходить посреди ночи все еще опасно.

- Почему? И зачем ты пошел за нами сюда?

Сквилер склонил голову от моего вопроса. Будь он человеком, пожал бы плечами.

- Если что случилось бы с богами, я не смог бы объяснить.

- Мы ушли сами. Что не так?

- Все хорошо. Но нашу колонию раздавили бы. И колония Шершня тоже пострадает. Судя по прошлым примерам, генералу Киромару придется совершить сеппуку.

- Что за сеппуку?

- Самоубийство, разрезав живот мечом. Это высшая форма извинения.

Я была потрясена. В наших словарях не было этого странного термина, и мы не могли представить, что люди в прошлом так делали.

- Ясно. Я не думал, что от нас будет столько проблем, - вяло сказал Сатору. – Но это маловероятный сценарий, да? Только если бы мы умерли.

- Да, но чтобы избежать этой возможности, я должен защищать двух богов любой ценой.

Он говорил правду? Я не понимала, глядя на гадкую голую крысу.

- Кто-то еще идет за нами?

- Нет, только я.

- Странно. Если ты хочешь защитить нас, почему не взял солдат?

- Это… было так внезапно, я не успел подготовиться.

Вопрос Сатору озвучивал наши подозрения, работал ли Сквилер на Киромару, чтобы следить за нами. Если он действовал так сам, то хотел забрать себе всю славу. Две дня назад мы не были бы такими осторожными.

- Вы хотите пить?

Сквилер поднял горлянку, висящую на его поясе. Там, казалось, плескалась вода. Мы переглянулись, но искушение было слишком велико, так что я взяла горлянку и открыла ее. Мы попили теплую воду. Моя кровь тут же потекла быстрее, я словно вернулась из мертвых. Я передала горлянку Сатору, и он тоже попил.

- На это тебе времени хватило.

Я хотела поблагодарить Сквилера, но изо рта вылетели едкие слова.

- Я забрал ее у солдат, пока спешил за вами. Это не проблема. Но защита богов… Если явится другая колония, проблем будет много.

Я вдруг поняла, что горлянка была полной, когда я забрала ее у Сквилера. Он тоже хотел пить, пройдя такой путь.

- Спасибо. И ты немного попей.

Я забрала горлянку у Сатору и передала ее.

- Спасибо, - Сквилер благоговейно держал ее в лапах и сделал маленький глоток.

Мы с Сатору переглянулись и пришли к безмолвному соглашению.

- Сквилер, нам нужна твоя помощь, - сказала я.

Он тут же поднял голову.

- Что угодно. Прошу, скажите, что я могу сделать.

- Мы пытались добраться до западного берега озера Касумигаура. Прошу, покажи нам короткий путь.

- Но зачем так спешить? Завтра утром стражи Шершня отведут вас туда безопасно.

- Если мы дождемся завтра, наши жизни будут в опасности, - заявил Сатору.

Сквилер точно продался Киромару за обещание отстроить колонию Ктыря, но если мы не раскроем ему все сейчас, он нам не поможет.

- О чем вы?

- Киромару может убить нас.

- Этого не будет! – он запищал. – То есть, бакэ-недзуми и генерал самой большой колонии не подумал бы вредить богам!

- Я не могу объяснить, но доверься нам.

Я взяла Сквилера за передние лапы. Он удивился, но не отпрянул.

- Если бы опасности не было, мы бы не пытались уйти посреди ночи.

Сквилер задумался на миг и мрачно кивнул.

- Ясно. Я покажу вам путь. Но преследователи пойдут по той же тропе, так что нужно спешить.

Идти вдоль реки на глубине долины было приятнее, чем красться по опасным горным тропам. Благодаря этому, мы далеко прошли, но все еще ощущали давление.

В горах было неизвестно, что возникнет впереди, и нужна была смелость, чтобы идти дальше. Но в долине наши спины были открыты, и было негде прятаться. Это неожиданно пугало.

Лунный свет едва добирался до дна долины. Река была черной, как чернила, лишь слышался шум воды. Звук впивался в голову, и я не могла понять, доносился он от реки, или гремел в моем разуме. Звук изменился, став похожим на боевые крики огромной армии бакэ-недзуми или рев другого зверя.

Мы с Сатору оглядывались, проверяя, что там ничего нет. Но река не успокаивала, а будто звала в преисподнюю.

- Как называется эта река? – голос Сатору донесся издалека.

- Боги не назвали ее. Мы зовем ее… скри-и-и… на японском это означает, кхм… «забытая река».

- Почему ее так зовут? – спросила я. Мой голос странно охрип, словно говорила не я.

- Не знаю точно, - сказал Сквилер, звуча так, словно был глубоко под землей. – Но многие реки впадают в озеро Касумигаура, как Вишневая река и другие большие и безопасные реки. Так что эту реку забыли.

- Надеюсь, и Киромару забудет о ней, - сказала я, стараясь взбодриться.

- Надейтесь, но такой великий командир не забудет, - ответ Сквилера прозвучал неожиданно горько. – Забытая река полна камней, обычно никто не ходит возле нее ночью. Потому я выбрал эту дорогу. Но, хоть генерал Киромару редко ходит по этой тропе, он выиграл тут много сражений. Например, бой с колонией Армии муравьев.

- Армия муравьев? Есть такая колония? – спросил Сатору.

- Уже нет. Пять лет назад они проиграли колонии Шершня, и их стерли.

Было бессмысленно рассказывать нам об этом, но речь Сквилера помогала нам сосредоточиться.

- Колония Армии муравьев была из более восемнадцати тысяч, у нее была самая большая армия. Они отлично проводили осады, и в тот раз они окружили Шершней. Под конец сражений, генерал Армии муравьев. Квикур, убивал всех, кроме стражей королевы.

Судя по его интересу к войнам, Сквилер много времени проводил, читая записи по истории. Он говорил оживленно.

- Колония Армии муравьев стояла в нескольких километрах от Шершней. Они могли двигаться только над землей на таком расстоянии, и, раз их армия была такой большой, передовая была уже на половине пути, когда последние отряды еще не покинули лагерь. Квикур решил выждать у подножия горы, пока догонят остальные солдаты. Он полагал, что меньшие отряды Шершней прятались под землей и не учел, что напасть могли со скалы, которую местные зовут Гринволл. Генерал Киромару вел элитный отряд в тайне по горе, задумал засаду. Враг был под скалой, и все считали, что забраться на нее не выйдет, ведь склон отвесный. Но генерал Киромару увидел, как геккон забрался по голому камню и сказал, что это станет знаменитой цитатой: «У геккона четыре лапы, как у нас. Если он смог забраться на гору, то и мы должны смочь».

Это было так глупо, что я подумала, что Сквилер шутит. Но потом, когда я посмотрела записи войн бакэ-недзуми, оказалось, что он говорил правду, и я лишилась дара речи от шока.

- В том сражении генерал Киромару стал вдруг знаменит. Первое имя, что дали ему боги, было Кидомару, но писалось не так奇道丸, а так  詭道丸, - Сквилер описал отличающиеся иероглифы.

 [ки – «загадочный, волшебный», ки – «обманчивый», до – «способ»]

- Понятно. То есть, от Киромару не сбежать, если он преследует? – я спрятала вопрос за шуткой.

- Да. Если генерал серьезно решит преследовать вас, с этим ничего не поделать.

Повисла тишина.

Мы видели, как Киромару приказал уничтожить Пауков, так что было очевидно, что он был опасным стратегом. Если он догонит нас, у нас не будет и шанса.

Все зависело от того, когда Киромару пойдет за нами. Было время до того, как придет ответ комитета этики убрать нас, и преследователи выдвинутся за нами. Если повезет, мы доберемся до лодок к тому времени. Вот только Киромару мог решить идти за нами до прибытия ответа комитета, если узнает, что мы убежали.

Может, он уже шел за нами.

Мы невольно ускорились. Но камни у реки были скользкими и опасными, мешали шагать быстро.

Полчаса спустя мы вспотели от спешки. Сквилер застыл.

- Что такое?

Сквилер прижал лапу к губам и зашипел. Этот странный жест был даже в древних книгах, он сохранился и оставался понятным. Но я была удивлена, что он знал этот жест.

- Слышите? – тихо спросил Сквилер.

Я прислушалась. И уловила. Крик птицы. Хоть была середина ночи, она кричала, кружа в небе.

Кье-кье-кье-кье-кье…

Звучало как большое насекомое, а не птицы, и мне стало не по себе. Мы застыли, следуя примеру Сквилера. Странная птица летала над тропой у реки, кружила над нами.

Сатору заговорил просто.

- И что? Это просто птица.

- Посреди ночи?

- Может, это козодой. Они ночные, как совы.

Было ли это так просто?

- Но почему птица опускается все ниже?

Как и ожидалось, Сатору не знал, как вели себя козодои. Он задумался на миг.

- Хоть это козодой, это вряд ли хищная птица, как совы. Может, она ест насекомых у реки.

Сквилер, молчавший до этого, кашлянул.

- Это может быть дикий козодой, но я не верю в это.

- О чем ты?

- Генерал Киромару любит использовать птиц как разведку. Я слышал, что он использует козодоев, потому что они хорошо видят в темноте.

Я удивилась. Птица, если подумать, как будто что-то искала.

- Да? В это сложно поверить, - с подозрением сказал Сатору. – Как птица доложит о том, что увидела?

- Я не знаю детали. Но пчелы-медоносы могут передавать информацию, где цветок, так что, если правильно обучить, можно узнать информацию и от птицы.

Если Сквилер был прав, Киромару мог уже быть неподалеку.

Мы поспешили вперед в тяжелой тишине.

Киромару мог быть близко, бесшумно выслеживать нас. Он не нападал, потому что еще не пришел ответ комитета, или он не знал, что Сатору уже не мог использовать проклятую силу.

Или он мог просто ждать лучшего места для атаки.

Чем больше я думала об этом, тем сильнее ощущала давление незримого врага.

Но ночь не была бесконечной, и все сложности должны были закончиться. Мы шли на восток, и небо светлело.

- Рассвет! – Сатору подавил крик.

- Озеро Касумигаура будет видно, как только мы пересечем это, - Сквилер указал на большую извивающуюся реку в двух сотнях метров впереди.

Может, птица была дикой. Еще одной частью нашей паранойи, что Киромару догонит нас.

Мне стало легче.

- Что… это? – Сатору что-то заметил.

Мы застыли в ужасе.

На берегах реки, словно ожидая нас, стоял ряд силуэтов.

 

 

8

 

Мы резко замерли. Страх и смятение охватили меня волной.

Силуэта было три. Они смотрели в эту сторону.

Я ощутила ложную надежду. Шанс на побег был один на миллион. Но надежда была как огонь, как молитва, а не логичная мысль, она была сильнее страха, и она заставляла идти.

Мы с Сатору переглянулись и кивнули.

Мы медленно пошли вперед. Любой путь привел бы к побегу. Эта тропа раскроет нашу слабость – что мы не могли использовать проклятую силу. Но сейчас важно было увидеть, кем был наш враг.

Эти мысли проносились в голове, пока я шагала.

От вида темных теней снова захотелось бежать, колени дрожали. Я шла в пасть своей гибели?

Нет. Те тени… я их узнавала. Точно. Я повторяла себе это. Но они не двигались, и я не могла понять, откуда их знала.

Еще пара шагов, и я пойму. Золотой свет появился из-за горы, ослепил меня лучами.

Три фигуры поглотил свет.

Я застыла. А потом:

- Саки! Сатору!

Я услышала крик. Я сразу узнала голос, который так хотела услышать. Шун. Сатору бросился вперед.

- Шун! Мария! Мамору!

Я ошеломленно побежала вперед. Спотыкалась, но бежала к свету.

Мы обнялись, хлопая друг друга по плечам, смеясь и рыдая, как идиоты. В тот миг вся боль, которую мы испытали, все страдания оказались далеко. Мы радовались чуду, что остались целыми и снова встретились.

Я хотела остановить время в тот миг.

Если бы оно застыло, в нашей команде не было бы столько жертв…

- Идемте к лодкам! – Шун первым взял себя в руки. – Мы можем потом рассказать, что было.

Его слова заставили меня проглотить вопросы, которые хотела задать.

Мария вздрогнула из-за чего-то за мной.

- Что там такое?

Я похлопала ее руку.

- О, это Сквилер. Он показал путь сюда.

- Знакомство с вами – честь для меня. Я – Сквилер из колонии Ктыря.

Трое были потрясены его речи.

- Ктыри потеряли много солдат, пока бились с Пауками, но помогли одолеть Пауков, - объяснил Сатору.

Они удивились.

- Пауки уничтожены? Да? – глаза Мамору были огромными.

- Да. Армия Шершня пришла и стерла их. Но потом обсудим это. Времени нет. Нам нужно поскорее к лодкам.

- П-погодите.

Даже Шун не мог сразу все осознать.

- Если Пауков нет, то и бежать уже не надо?

- Нет, я потом объясню, - я поманила их вперед.

- Тогда от чего мы бежим? – спросила Мария, глядя на Сквилера, идущего впереди.

- Колония Шершня. От генерала Киромару, - ответил Сатору.

- А? Н-но Шершни верны людям, да? – спросил ошеломленно Мамору.

- Потому они и опасны, - сказал Сатору и резко притих.

Сквилер все слышал. Нам нельзя было упомянуть, почему нас могут устранить.

- Я потом все объясню. Поверьте мне.

Они не очень-то понимали, но кивнули. Мы доверяли друг другу. Впервые это так обрадовало меня.

Вскоре мы обошли поворот реки. Сквилер не врал, теперь видно было куда больше. Долина становилась ровнее. Еще километр, и стало видно озеро Касумигаура, вода блестела на солнце.

Мы обрадовались, но рано. Сквилер вдруг остановился впереди и склонил голову, прислушиваясь. Мы вскоре поняли, почему.

Из долины за нами донесся странный птичий вопль:

Кье-кье-кье-кье-кье…

Козодой.

Я угадала. Это была не дикая птица. Это был шпион Киромару.

- Бегите! – закричал Сатору.

Хоть нет смысла критиковать столько времени спустя, я все еще не понимаю, было ли решение Сатору в тот миг правильным. Озеро Касумигаура все еще было далеко, и даже если мы доберемся туда, время уйдет на то, чтобы отыскать лодки среди камышей. И побег придавал нам виноватый вид (и добавлял повод преследовать нас), а еще объявлял миру, что мы не могли использовать проклятую силу.

Но мы уже побежали, так что не было времени останавливаться и обсуждать это. Мы бежали по долине, и мне казалось, что легкие взорвутся.

- Погодите. Я не могу больше бежать!

Я, что смущало, остановилась первой. Я всегда плохо бегала, и после всего, что произошло за эти дни, я ужасно устала. Люди и бакэ-недзуми остановились, задыхаясь.

- Еще немного. Я помню это место. Берег должен быть за теми деревьями, - Шун указал на рощу в двух-трех сотнях метров впереди.

- Идемте. Хотя бы идите, если не можете бежать, - сказал Сатору, взяв у меня сумку.

Я бросилась вперед, ведя их.

- Что звучало как птичий крик? – спросила Мария.

- Козодой. Шпионит для колонии Шершня.

Мария сомневалась в моих словах.

- Это так. У них хорошее ночное зрение, так что их используют для слежки ночью.

Она приняла объяснение Сквилера. Ужасно, что она верила гадкому существу, а не лучшей подруге.

- Но уже светлеет, - Мамору посмотрел на небо.

Под ногами уже цвели синие коммелины, они были еще мокрыми от росы.

- Они используют других птиц днем, да? – спросил Сатору у Сквилеру.

Лес оживал разным пением птиц.

- Верно. Я слышал, днем они используют ворон, потому что они умнее.

И в этот миг громко каркнула ворона.

- Откуда это? – Сатору дико озирался.

- Там! На том дереве.

Мария видела лучше всех нас. В сотне метров впереди на чахлом дереве сидела зловещая темная фигура.

- Уверены? Ворона следит за нами? – с сомнением прошептал Шун.

Ворона, если присмотреться, не обращала на нас особого внимания.

- Поспешим. Если мы доберемся до лодок до появления Киромару, все будет хорошо.

Сатору поспешил идти рядом со мной.

Мы шагали по роще дубов и каштанов, слышали тихий плеск воды. Ветер поменял направление, и мы уловили запах озера с востока. Мы беспечно поспешили вперед.

Мы добрались до берега озера Касумигаура. Камыши шуршали у края воды.

- Вот! – Шун указал туда, где были спрятаны лодки, и побежал вперед.

Мы последовали за ним, но большая тень пронеслась по небу.

Я подняла голову и увидела ворону. Ту же, что раньше? Она лениво парила в пяти метрах над нами, опустилась на ветку сосны. Она посмотрела и каркнула. Она не знала, что люди могли пугать.

Жаль, я не могла использовать проклятую силу. Я хотела бросить в ее голову камень. Мы брели среди камышей по лодыжки в грязи, искали лодки.

Их не было видно. Я была уверена, что место правильное. Мы тщетно искали пять минут, и у меня кончалось терпение. Ворона еще сидела на дерево, следила за нами и каркала, ударяя звуком по ушам.

- Странно. Их не могло смыть водой…

Даже Шун начал сомневаться. Но помощь пришла с неожиданной стороны.

- Нашел! – голос Мамору еще никогда так не радовал. Мы выбрались из грязи и побежали на его бодрый голос.

Лодки уже не были на мели, их сдул ветер. Если бы не веревки, погруженные в грязь, они бы уже уплыли.

Мы отцепили лодки. Мы заняли свои лодки – мы с Сатору на Сакурамасу-2, Мария и Мамору были в Хакурен-4, а Шун – в Камуручи-7.

- Тогда я пойду, - Сквилер стоял на берегу и провожал нас взглядом.

- Спасибо. Мы бы так далеко не зашли без тебя, - я искренне поблагодарила его.

Но мои чувства хоть были настоящими.

- Безопасного вам пути.

Сквилер с уважением стоял в стороне, а лодки медленно удалялись от берегов.

- Вперед, - сказал Сатору.

Я повернулась и опустила весло в воду.

Никто не мог использовать проклятую силу, так что приходилось грести.

Мы начали неуклюже. Когда мы доберемся до реки, нас хотя бы понесет течение, но туда мы могли попасть только своими силами.

К сожалению, мы ошиблись и решили сразу направить в греблю много сил. Нас ждало еще большое расстояние, но мы устали. Мои руки затекли, ладони покрыли мозоли. Еще и полудня не было, а нас уже обжигало солнце. Я плеснула на лицо холодной водой, но она испарилась за пять минут.

- Эй, отдохнем немного, - крикнул Шун, с тревогой глядя на нас.

Хоть он греб один, он все еще был быстрее всех нас.

- Я справляюсь, - отозвался Сатору.

- Впереди долгий путь. Нужно отдохнуть, пока мы можем.

Хоть я хотела убраться отсюда скорее, мы не отдыхали с прошлого дня. Мы решили последовать совету Шуна и устроить перерыв.

Нам повезло, облака закрыли солнце, и мы смогли смотреть на небо, растянувшись в лодках.

Ритм волн усыплял меня. Но я лишь недавно сбежала от смерти, так что было рано засыпать.

Что нам теперь делать?

Мы узнали запретную правду. Если Сатору был прав, теперь нас «уберут». Мы могли избежать этой судьбы?

Что-то скользнуло по моей груди под футболкой. Я подняла это правой рукой.

Я посмотрела на амулет на лиловом шнурке. На нем была вышита замысловатая надпись «Защита от демонов кармы». Прошлой весной все из академии побывали в храме и получили амулет защиты.

Учитель говорил нам не открывать амулет, но люди хотели делать то, что им запрещали. Из всех учеников, кому дали амулет, я поддалась соблазну быстрее всех. Я дождалась, пока останусь одна, и открыла амулет.

Амулет не был сшит плотно, он был перевязан шнурком, так что можно было легко вытащить содержимое. Внутри был сложенный белый лист бумаги и стеклянный диск. На бумаге черным были записаны странные слова, похожие больше на картинки, чем буквы. Мне было не по себе, и я быстро сложила лист. Я долго смотрела на стеклянный диск.

Он был пять сантиметров в диаметре, напоминал маленькую галактику. Сзади были узоры из золотых нитей, и разные картинки будто парили на поверхности. Я видела маленькие стебли бамбуков и листиками и красными плодами. А еще там были ручки, чашки, цветы и другие знакомые предметы. И под всем этим была «маска чистоты».

«Маски чистоты» делали из влажной глины и белого мела, и дети носили их во время фестиваля Изгнания демона. Она напоминала лицо человека, но на ней не было выражения. Но эта маска была другой. Я смотрела и как-то видела там свое лицо.

Я лежала в лодке, закрыв глаза, и сжимала стеклянный диск в амулете.

Я повернулась и тихо посмотрела на Сатору. Он лежал на сумке, как подушке, и казался расслабленным, покачивался в лодке. Судя по его ровному дыханию, он задремал.

Хоть не стоило совать нос в то, что не должен был видеть, порой это успокаивало. Я открыла амулет и вытащила стеклянный диск.

Свет блестел на стекле и мог привлечь внимание остальных, так что сжала диск в ладони и посмотрела на него.

Как же описать тревогу, которую я тогда ощутила?

С первого взгляда диск показался другим. Я разглядывала его достаточно долго, чтобы запомнить, как он выглядел раньше. Но раз я хотела успокоиться, я глядела на диск теперь.

Нет. Что-то было не так. Мне не показалось, и стебли бамбука казались теперь кривыми. И узоры сзади были перепутаны.

Я сосредоточилась на маске, и дрожь пробежала по моему телу.

Она таяла… Изменение было крошечным, и результат все еще выглядел как я, но маска очищения медленно менялась в лицо демона кармы.

Я инстинктивно выкинула диск в озеро.

Услышав плеск, Сатору поднял голову.

- Что такое?

- Ничего, - я выдавила улыбку. – Разве не пора двигаться?

- Ага.

Сатору подал сигнал другим, и мы поплыли дальше.

Что происходило с лицом?

Ощущение давило на меня. Почему лицо таяло?

Таяло ли оно на самом деле? Я сомневалась. Мне показалось? Это была иллюзия от усталости?

Я пожалела, что выкинула диск в озеро. Если бы я посмотрела еще раз, все точно стало бы нормальным.

Нет. Холод внутри был не воображением. Лицо в стеклянном диске разрушалось.

Почему там было лицо – мое лицо – и оно менялось? Нет. Это было не мое лицо. Сходство было совпадением, ведь амулеты выдавали случайно.

…но что было правдой? Я перестала грести и задумалась.

Хоть выглядело случайно, могло ли быть решено заранее, какому ребенку какой амулет достанется? Если нет, то мы не должны были становиться в очередь и получать амулеты по одному. Они могли передать коробку с амулетами, чтобы каждый взял себе один.

- Эй, Саки! Греби давай, - возмутился Сатору.

Если так, то внутри амулета у каждого было свое содержимое. И вид маски очищения в моем амулете не был совпадением. Маска в каждом диске показывала ученика, которому принадлежала?

- Саки-и-и!

- Я слышу. Слышу.

Я погрузила весло в воду и затерялась в мыслях.

Зачем это все? Сходство лица с учеником. В этом было какое-то значение?

Как бы я ни думала, а ответ получить не удавалось. Я могла думать лишь о том, что, раз они столько усилий тратили на это, амулет был не просто амулетом, а означал что-то еще.

С встречи с ложным миноширо мое отношение к взрослым сильно изменилось. Я подозревала, что все их указания нам были тайными способами проверки.

…даже амулет мог быть инструментом, управляющим нами. И слова, что он защищал нас от демонов кармы, были лишь прикрытием.

Я опустила платок в озеро и прижала его ко лбу. Холодная вода стекала с моего лба и испарялась, не доходя до щек. Я едва замечала, все размышляя.

К сожалению, я не спросила ложного миноширо о демонах кармы. Но они казались настоящей угрозой, как бесы.

Я начинала понимать. Это было лишь чувство, инстинкт, который я не могла облечь в слова.

Ясно. Может, амулет был детектором демонов кармы? И предупреждал, если мы в опасности? Если близко демон кармы…

Или…

- Саки!

Мысли прервал крик Сатору. Я подумала, что он злился из-за того, как я гребла, но быстро поняла, что дело не в этом.

Тень пролетела над моей головой. Я подняла голову и заметила прошлую ворону. Она издала вопль, кружа, а потом вернулась туда, откуда прилетела.

Я обернулась, увидела много лодок, несущихся к нам с ветром в парусах. В центре был большой военный корабль в три раза длиннее нашей лодки. На планшире стояла куча солдат бакэ-недзуми.

- Саки… - смиренно вздохнул Сатору. – Нас поймали. Там Киромару.

Мы сжали руки друг друга и ждали, пока корабль приблизится. Ладонь Сатору была влажной от пота. Моя, наверное, тоже.

Мы тихо смотрели на пейзаж озера. Лодки неслись по воде быстрее, чем когда мы гребли веслами. Три каноэ были привязаны канатами к военному кораблю. Странные треугольные паруса были подняты, корабль рассекал воду.

- Я не знал, что их корабли так развиты, - сказал Сатору.

- Они могут быть продвинутыми в этом сильнее, чем люди?

- У нас есть проклятая сила. Нам не нужны паруса для лодок, да?

Какими бы большими ни были паруса, скорость была ограниченной. С проклятой силой ограничений не было.

- Это так… - Сатору скрестил руки и смотрел на горы, подернутые туманом.

- Кому есть дело до бакэ-недзуми. То, о чем мы говорили…

- Да, - Сатору вытащил из-под футболки амулет.

- Проверь.

Сатору открыл его без колебаний.

- Ты уже заглядывал туда раньше?

- Разве не очевидно? Кто не заглядывал туда? – он поднял диск к глазам.

- И?

Сатору побелел.

- Покажи.

- Нет, - сказал он и сжал диск так, что костяшки побелели.

- Что-то изменилось?

- Да.

Сатору не объяснял, но мне стало чуть лучше. Не только мой амулет изменился.

- Может, он растаял от жары? – спросила я неуверенно.

- Как бы жарко ни было, это невозможно. Он все время был в мешочке, скрытый от солнца.

- Тогда почему?

- Не знаю, - он помрачнел. – Но это плохо…

Он притих, глядя на берег напротив.

- Думаю, его лучше выбросить.

- А?

Он не медлил, сорвал амулет и бросил его в озеро. Мешочек медленно тонул из-за веса стеклянного диска в нем.

- Постой, что ты делаешь?

- Все хорошо, ты так же сделала, Саки.

- Зачем?

- Если они узнают, когда мы вернемся, произойдет что-то плохое. То, что маска очищения тает, - плохой знак. Проверь Шуна и остальных. Если есть изменения, выброси амулет.

- Но так мы не поймем, близко ли демон кармы.

- Если явится, мы разберемся с ним. Мы не знаем, какой этот демон кармы, - Сатору скрестил руки.

- Как мы это объясним? Одного человека объяснить еще можно, но чтобы группа потеряла амулеты в одно время? Это подозрительно.

- Да. Ты права… нет, все хорошо! Мы можем сказать, что Пауки забрали их у нас, когда схватили. Так Шун и остальные смогут сказать, что и они были в плену.

Это ожидалось от того, кто всегда устраивал проблемы. Я послушалась, выбросила мешочек от своего амулета за борт. Если подумать, я не смогла бы объяснить, почему пропал только диск, а не весь амулет. Мешочек плавал на воде без утяжелителя, и его уносило волнами.

Он пропал, а корабль бакэ-недзуми добрался до места назначения, а наши лодки – за ним. Солдат Шершня выбрался и отвязал канаты. Веревки были просто завязаны на кольцах на концах лодок, но мы бы не смогли развязать их со своей стороны.

Большой бакэ-недзуми появился на носу корабля. Прибыл Киромару. Хоть его плечо и спина пострадали от взрыва вчера и были перевязаны бинтами, он все еще ходил так, словно не ощущал ран.

- Как вы себя чувствуете?

- Путь был приятным, благодаря вам.

Волчья улыбка Киромару дотянулась до его ушей.

- Смотрите. Там, где солнце танцует на воде. Там северная граница реки Тоно… Простите, но дальше мы не сможем подплыть.

- Не переживайте. Мы доберемся дальше сами.

Бакэ-недзуми доставили нас военным кораблем через озеро за три часа. Мы не добрались бы до конца и до заката, если бы гребли сами.

Но я не знала, почему они не могли плыть дальше. Сатору тоже был ошеломлен, но молчал.

- Боги, - Сквилер появился за Киромару. – Тут мы точно прощаемся. Я буду молиться за ваш путь.

Я не знала, что думать об этом. Конечно, он изображал тревогу за нас. Но я подозревала, что он все время исполнял приказы Киромару. Сначала провел нас сквозь лес, а потом раскрыл наше местоположение.

- И ты себя береги. Будет хорошо, если ты сможешь восстановить колонию, - я подавила подозрения и постаралась ответить искренне.

Мы отплывали, и я услышала за собой голос Киромару:

- У меня есть просьба.

- Что такое? – спросил Сатору.

- Когда вернетесь, не говорите, что я помог вам плыть по озеру.

- Почему? – вопрос был понятным.

- Не могу сказать, но если это раскроется, меня приговорят к смерти, - сказал Киромару, его глаза серьезно блестели, так не было даже в бою.

- Понимаю. Я сохраню тайну, - тихо сказал Сатору.

Я не знала, было ли это из-за отдыха, восстановившего наши силы, или из-за быстрого течения, но каноэ уверенно плыли по реке. Мы оглянулись, корабль был точкой вдали.

- Киромару рисковал собой, чтобы помочь нам, - сказала я себе, а не Сатору.

- Да. Уверен, он получил приказы от комитета задержать нас, - он гордился тем, что угадал с теорией. – Он не зря остановился именно там. Паруса корабля видно издалека, так что, если кто-то следит, они поймут, что он проигнорировал приказы и помог нам.

- Но почему?

- Разве не ясно? – улыбнулся Сатору, словно насмехался надо мной за то, что я не понимаю что-то такое простое. – Потому что мы спасли его вчера. Если бы я не расправился с взрывопсами, Киромару был бы мертв, как сейчас Риджин.

- Эй! – закричал Шун спереди.

- Эй! Мы уже плывем! – крикнул Сатору.

От его голоса во мне вдруг прорвало дамбу. Казалось, последние три дня были лишь сном, и мы просто плыли по реке в летний лагерь.

- Эй, Саки! Что такое? Эй… - Сатору звучал растерянно, а я продолжала плакать, а потом начала при этом и смеяться.

Это длилось десять минут. Мы вскоре добрались до других лодок, и Мария тоже начала рыдать и смеяться.

Когда я наплакалась, мне стало намного лучше (хоть мальчики выглядели утомленно). Мы попали в северную часть реки Тоно и поплыли вниз по течению. Путь в город был ровным… хотелось бы так сказать, но разные проблемы случались в пути. Во-первых, мы не умели сплавляться по реке без проклятой силы. И усталость достигла пика, а солнце садилось и мешало видеть. Последней каплей было наше каноэ, утонувшее от того, что часто билось о камни и другие лодки. Чудо, что никто не умер.

Когда стемнело, река снова изменилась. Звезды сияли на обсидиановой поверхности, и казалось, что мы застыли на месте, но рев воды заставлял думать, что тихое течение стало сильным.

Мне было не по себе. Это ощущение было из времени до моего рождения, древнее воспоминание, оставшееся от предков из пещер.

Я размышляла насчет этого чувства. Мне нужно было скорее вернуться домой. Мы с Сатору ощущали тревогу из-за того, что ждало нас по возвращении. Но, учитывая наше состояние, было самоубийством плыть по реке ночью. Нам пришлось устроиться на ночлег, но мы долго не могли найти подходящее место. Я вспомнила пересохший ручей, который мы миновали, когда садилось солнце, и ощутила раздражение. Все хотели проплыть как можно дальше, и мы двигались, хоть знали, что не смогли бы добраться до города одним рывком. Стоило остановиться тогда.

Мы устали, когда нашли место, где можно было установить палатки. Оно было близко к реке, и если бы уровень воды немного повысился, нас затопило бы, а еще там были неровные камни, что мешали спать. Место было не лучшим.

Из последних сил мы установили три палатки руками. Мы вкопали столбики, привязали ткань к ним кожаными ремешками. Палатки не выглядели так, как в первый день путешествия.

- Странно. Почему не получается? – утомленно ворчал Сатору.

- Мы использовали тогда проклятую силу, - Шун еще боролся с палаткой.

Он был прав. То было три дня назад, а, казалось, прошла вечность.

- Сатору, ты все еще не можешь использовать силу? – я ухватилась за лучик надежды.

Он покачал головой.

- Эм, я слишком устал, чтобы сосредоточиться. Но, думаю, немного помочь я смогу.

- А? О чем ты говоришь? – перебила Мария, растерявшись.

Я рассказала им, как вспомнила мантру Сатору и смогла во время гипноза вернуть ему проклятую силу.

- Вот как! Так, если мы знаем свою мантру, силу можно вернуть, - обрадовался Шун. – Тот монах сбил нас с толку фокусами. Его гипноз – пустяки! Даже Саки смогла снять эффект.

Не нужно было говорить «даже Саки».

- Но вы знаете свою мантру? Я случайно знала мантру Сатору, - я оглядела их.

Было темно, но я могла различить выражения их лиц.

- Я свою знаю, - сказал Шун.

- Да? Как?

- Я запоминал ее разными методами. Но, сколько бы я ее ни повторял, сила не вернулась. Думаю, чтобы освободить ее, все равно нужен гипноз.

Наши мантры были украдены – целью гипноза было забыть их, и то, что Шун смог сам вспомнить свою мантру, потрясало. Шун говорил, что запоминал мантру разными способами, так что у него были методы, как ее вспомнить.

- Я не могу вспомнить свою, - расстроилась Мария.

- Вы их не записывали?

Мария, Мамору и я переглянулись.

- Я записывала, - я вспомнила, что вырезала ее на кулоне и спрятала под половицами.

- И я.

- И я… в дневнике.

Каждая буква мантры была священной, так что нам нельзя было позволять другим знать их. Строго говоря, мы и записывать их не должны были. Но трое из нас не доверяли нечто настолько важное своей памяти и записали это. То, что мы с Сатору показали друг другу свои мантры, было немыслимым для других ребят. Это доказывало, что наша команда была из особенных учеников.

- Тогда все хорошо. Когда вернемся в город, мы с Сатору покажем им, что можем использовать силы. Так они не подумают, что она была запечатана. А вы скажете, что устали, и пойдете по домам. Когда найдете манты, отыщите Саки, и она восстановит вашу проклятую силу.

Слова Шуна мигом прогнали мои тревоги. Хоть меня не радовало, что Риджина убили бакэ-недзуми, я не могла отрицать, что так никто не мог узнать правду.

Мы значительно повеселели. Сатору поднял ткань, и мы установили три палатки. Мы собрали хворост, развели костер и приготовили рис. Еда была безвкусной, хуже чем та, которую мы ели в первый день путешествия, но для нас она казалась лучшей в мире.

Мы поели, посидели у костра, рассказывая по очереди о произошедшем во время нашей разлуки. История Шуна, Марии и Мамору была скучной. Когда нас с Сатору поймали Пауки, они последовали, пытаясь нас спасти, но поняли, что там слишком много стражи, и решили вернуться в город и позвать на помощь. Они пытались идти днем, но их испугали звуки войны, и они спрятались в кустах. Когда ночью все утихло, они поспешили к озеру Касумигаура. Когда мы догнали их, они так обрадовались, что Мария подумала, что ее обманывает тануки.

Наша история потрясала их, пока мы рассказывали. Они постоянно задавали вопросы о клетке и убийстве часового, притихли, когда мы стали описывать, как на колонию Ктыря напали, и как мы блуждали по туннелям. Они обрадовались, когда Сатору вернул чудом силы и бросился в атаку, но снова притихли в потрясении, когда ситуация стала развиваться так, как никто не ожидал.

Сатору рассказывал, а я исправляла и дополняла его историю. Сатору гордился тем, что хорошо рассказывал истории, но он обычно столько привирал, что я думала, что придется рассказывать потом все самой. Я зря переживала. Они слушали, как дети, приоткрыв рты, их глаза восхищенно блестели.

Когда Сатору закончил, стояла тишина, лишь трещал огонь. А потом кто-то открыл рот, и посыпались вопросы. И больше всего их интересовало, почему мы убегали от Киромару, если он защитил нас.

Сатору объяснил снова. Я готовилась к бурной реакции на новость, что комитет этики мог определить нас для истребления, но они приняли это хорошо. Помогло то, что Шун соглашался со мной насчет того, что Сатору перегибал с тревогой. И мы были в хорошем настроении, что притупило шок. Если все пройдет, как сказал Шун, то мы сможем скрыть то, что Риджин запечатал нашу проклятую силу. Нас просто отругает учитель, в худшем случае.

- Саки, я рассчитываю на тебя, - Шун передал мне клочок бумаги. – Прошу, верни мою проклятую силу.

Я глубоко вдохнула и кивнула.

Я развернула бумагу и прочла в свете огня. Мантра была длинной: восемь слов, тридцать шесть букв. Я думала сжечь записку, как только прочла, но из-за длины мантры понимала, что не запомню ее. Я скомкала листок в руке.

Я смогу. Мне нужно лишь повторить то, что я сделала с Сатору. Я пыталась успокоить себя этими словами. Но эти две ситуации отличались. Во-первых, Шун был в сознании. И он знал, что я собиралась его гипнотизировать, и он уже знал свою мантру. Но я не давала себе думать об этом.

- Смотри на огонь.

Я вспоминала церемонию инициации, направила внимание Шуна на огонь. Главный священник Мушин говорил представлять, как движется огонь, но это вряд ли действовало так же на того, чья проклятая сила была запечатана.

- Смотри на трепещущий огонь. Он раскачивается. Вправо. Влево… мерцает, - шептала я.

Шун молчал. Остальные смотрели, затаив дыхание.

Я пошевелила костер длинной веткой, поднялись яркие искры. Я не ждала того же эффекта, какой был с огнем на алтаре, но искры плясали в воздухе, создавая загадочную атмосферу.

- Шун Аонума.

Он не дрогнул. Я не знала, был ли он уже загипнотизирован.

- Шун Аонума. Ты нарушил правила, попав в место, которому не принадлежишь. Более того, ты поддался словам демона. Но настоящая проблема куда серьезнее.

Ответа не было.

- Ты нарушил основы Кодекса этики, последнюю из Десяти заповедей: «Не оскверни Триратну». Ты поддался словам демона и усомнился в учениях Будды. Я должна запечатать твою силу.

Казалось, Шун вздохнул. Похоже, работало. Я неуверенно продолжила:

- Посмотри еще раз на огонь.

Ответа не было.

- Смотри на огонь.

Ответа не было, но огонь блестел в его глазах.

- Твоя сила запечатана в том символе. Видишь?

Громкий вздох, а потом:

- Да.

- Символ брошен в огонь. Все сгорело. Все твои мирские желания сгорели, и пепел вернулся к широкой земле, - я глубоко вдохнула и громко сказала. – Символ уничтожен. Твоя проклятая сила запечатана!

Шун издал тихий сдавленный звук. Он дышал быстрее.

- Отринь мирские желания. Чтобы достичь нирваны, брось все в очищающий огонь.

Пора. Я встала и подошла к нему.

- Шун Аонума. Ты был верен Будде и оставил проклятую силу. Будда милостив, и ты получишь новую мантру, новый дух, и твоя сила вернется тебе!

Я ударила его по плечам и прошептала слова, написанные на бумаге:

- Oṃ amogha vairocana mahāmudrā maṇipadma jvāla pravarttaya hūṃ.

Потом я узнала, что это были слова самого Будды – Мантра света. Это было указанием на талант Шуна. Он родился с задатками будущего лидера.

Вдруг огонь стал в три раза выше и разложился, как восьмиголовый змей, извиваясь в воздухе в странном танце.

Шун улыбался, глядя на огонь. Мы захлопали, топая и свистя. Мы долго радовались. Шун снова обрел силу.

 


Дата добавления: 2019-08-30; просмотров: 62; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!