ГЛАВА 102 ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ В БОКСАХ



 

2621. Бокс подразделения бактериологической диагностики должен состоять из двух помещений, площадь первого 3 - 5 кв.м, второго - 2 кв.м; бокс вирусологического отделения соответственно 9 кв.м и 4 кв.м. Освещенность помещений должна соответствовать действующим нормам.

2622. Боксы должны быть оборудованы самостоятельными системами приточно-вытяжной вентиляции с бактериологическими фильтрами. Во избежание засасывания воздуха из других помещений вентиляция должна автоматически отключаться при открывании двери бокса.

2623. Боксы оборудуются сигнализацией на случай аварийной ситуации.

2624. В помещениях бокса должны быть бактерицидные лампы, управление которыми производится вне бокса.

2625. Для работы в боксе бактериологической диагностики необходимо иметь, кроме основной спецодежды, специальный халат противочумного образца, респиратор, защитные очки, хирургические перчатки, а в боксе вирусологического отделения еще чулки, прорезиненный фартук и нарукавники.

2626. Перед работой бокс необходимо облучить бактерицидной лампой в течение 1 - 2 часов из расчета 1,5 - 2,5 Вт на 1 куб.м помещения. После облучения входить в бокс следует через 30 - 60 минут.

2627. При работе с культурами и патологическим материалом не допускается распространение инфекции в окружающую среду, в связи с чем все манипуляции с культурами и материалом следует проводить над кюветом.

2628. После окончания работы в боксе использованная посуда, инструментарий и рабочие поверхности столов должны быть продезинфицированы, проведена влажная уборка помещения. Полы, стены и мебель обрабатывают дезинфицирующим раствором. Бокс опечатывают.

 

ГЛАВА 103 БАКТЕРИОЛОГИЧЕСКАЯ ДИАГНОСТИКА

 

2629. Для проведения исследований с чистыми культурами и приготовления растворов, красок, подготовки других материалов подразделения бактериологической диагностики должны быть оснащены необходимым инструментарием и оборудованием.

2630. Для окраски мазков следует оборудовать рабочее место с необходимым набором материалов, посуды, красок и фиксирующих жидкостей.

2631. Мазки из патологического материала или культур до фиксации и окраски необходимо хранить под стеклянным колпаком.

2632. Поступившие для бактериологических исследований материалы должны рассматриваться как инфицированные.

2633. При проведении посевов из исходного материала и пересевов культур следует использовать специальный инструмент. Перемещать инфицированную жидкость из сосуда в сосуд необходимо с помощью пипеток, переливание ее через край не допускается. Все манипуляции обязательно проводить над кюветом.

2634. Зараженные первичные мазки, посевы и суспензии органов должны храниться до выдачи окончательного ответа.

2635. Инфицированный материал из одного помещения в другое и для обеззараживания необходимо переносить в специальном закрывающемся металлическом контейнере.

2636. После окончания исследований необходимо произвести обеззараживание отработанных посевов, отдельных частей или суспензий органов, взятых для заражения подопытных животных, пастеровских пипеток, трупов лабораторных животных.

Материал, инструментарий, стекла и другие предметы, зараженные сибирской язвой, споровыми анаэробными инфекциями, необходимо автоклавировать при 0,15 МПа в течение двух часов с последующим контрольным высевом на соответствующие питательные среды.

Материал с возбудителями неспоровых инфекций или имеющий отрицательные результаты бактериологических исследований необходимо автоклавировать при 0,15 МПа в течение одного часа. Инструментарий, стекла и другие предметы, соприкасавшиеся с инфицированным материалом, обезвреживаются кипячением в течение 30 минут в растворе соды.

2637. Обеззараживание материала должно отмечаться записью в специальном журнале с указанием даты, количества и наименования материала, режимов обработки и результатов контрольных высевов за подписью работника, проводившего обеззараживание.

2638. Ответственность за проведение обеззараживания материалов, инструментария и посуды должна возлагаться на ветеринарного врача (заведующего отделом). При наличии центрального автоклава - на заведующего или дежурного лаборанта.

2639. Работа с возбудителями вирусных инфекций должна проводиться в специально оборудованных и приспособленных для этих целей помещениях, отвечающих требованиям системной изоляции и безопасности. Работающий персонал должен быть обеспечен всеми требуемыми средствами индивидуальной защиты.

2640. Периодически во время работы резиновые перчатки следует обеззараживать, погружая руки в перчатках в банку с дезинфицирующим раствором. Руководитель производственного подразделения должен контролировать выполнение этого правила подчиненными работниками.

2641. После работы руки в перчатках должны быть промыты в банке с дезинфицирующим раствором, после этого необходимо снять перчатки и обеззаразить вторично, погружая их на 30 минут в другую банку с таким же раствором. Необходимо обработать руки дезраствором, снять защитные очки, дезинфицировать их спиртом.

2642. Работы с вирусом бешенства должен проводить ветеринарный врач с помощником (лаборантом), допуск к работе которого производится после проверки знаний по вопросам охраны труда.

2643. Зараженных вирусом бешенства подопытных животных (кроликов, морских свинок, крыс) необходимо содержать в металлических клетках. Соблюдение требований безопасности при обслуживании зараженных животных должно постоянно контролироваться руководителем подразделения.

2644. Поступивший на серологическую диагностику в подразделение материал до проведения исследований необходимо хранить в холодильнике. Доступ к нему посторонних лиц запрещен.

2645. После проведения исследований столы и стеллажи протираются дезинфицирующим раствором или фламбируются, упаковочный материал сжигается.

2646. При работе с инфицированным материалом разливать компоненты или сыворотки необходимо пипетками с помощью груши, шприцами-автоматами или индивидуальными пипетками Флоринского.

2647. Отработанные пробы крови должны быть залиты на ночь дезинфицирующим раствором, разрешенным Министерством здравоохранения Республики Беларусь, и на следующий день нагреты до кипения. Пробирки следует вынимать из растворов специальным инструментом и погружать в раствор моющих средств. Работу с дезинфицирующим раствором необходимо проводить в резиновых перчатках, защитных очках, фартуке и нарукавниках.

2648. Ватные пробки от пробирок с кровью должны быть сожжены.

2649. При исследовании проб кожсырья необходимо соблюдать следующие правила:

автоклавирование должен проводить проинструктированный лаборант;

при работе с неавтоклавированным сырьем необходимо надевать резиновые сапоги, второй халат, резиновый фартук и перчатки;

по окончании работы резиновую спецодежду следует протирать раствором фенола, халат автоклавировать, перчатки кипятить;

перекладывать неавтоклавированные пробы следует только на расстеленной клеенке, которую по окончании работы необходимо аккуратно сложить и простерилизовать в автоклаве;

тару, в которой доставлялись пробы, автоклавировать, а металлическую посуду фламбировать факелом или паяльной лампой.

2650. Пересев штаммов при исследовании на лептоспироз необходимо проводить в боксе. Отработанные пипетки, пробирки и стекла погрузить в дезинфицирующий раствор до следующего дня, затем приступить к соответствующей обработке.

2651. При работе с автоклавами и баллонами со сжатыми газами необходимо соблюдать требования Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением, утвержденных постановлением Министерства по чрезвычайным ситуациям Республики Беларусь от 27 декабря 2005 г. N 56 (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2006 г., N 25, 8/13868).

 


Дата добавления: 2019-09-08; просмотров: 135; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!