Неделя 9. Так с чего же начать изучение иностранного языка?



 

Сама природа, создавая свою методику изучения языков, повелела, чтобы люди сначала научились говорить, и уже потом читать и писать.

Д. Петров

 

«Так с чего же все-таки начинать изучение иностранного языка? И какая методика самая лучшая?» В последнее время Антон часто раздумывал над этими вопросами. За последние 2 месяца он увидел достаточное количество людей, которым за относительно короткий срок удалось освоить иностранный язык, а многим – и не один. Причем, это были самые обычные люди, такие же, как и он, не обладающие особыми способностями к языкам.

Еще совсем недавно это вызвало бы у Антона восхищение. Ведь ему не удалось выучить французский язык ни в школе, ни в институте, хотя времени было предостаточно и преподаватели у него были неплохие. Ему всегда казалось, что учить язык – это очень сложный и длительный процесс, что дано далеко не каждому. Но теперь он понимал, что ничего сложного в этом нет, это как научиться пользоваться компьютером. Ведь выполняя определенную последовательность действий, любой человек, независимо от возраста и образования, может достаточно быстро научиться на нем работать.

В очередной раз погрузившись в свои размышления во время обеденного перерыва, он не заметил, как к его столику подошел Дмитрий.

– Привет полиглотам! Не возражаешь, если я составлю тебе компанию? – спросил он, широко улыбаясь.

– Конечно, с удовольствием, – обрадовался Антон. Он удивился, отметив про себя, что Дмитрий обладает поразительной способностью появляться в нужный момент. И пользуясь возможностью, как обычно, попытался найти ответы на свои вопросы.

– С чего вы обычно начинаете учить новый иностранный язык? – поинтересовался юный полиглот.

– Ты знаешь, по-разному. А ты как думаешь, с чего нужно начинать?

– Наверное, с самого простого. С алфавита?

– Вот с алфавита я как раз никогда и не начинаю учить, – ответил Дмитрий. – Многим методам изучения я научился у своего ребенка. Оказывается, дети – хорошие учителя. Они никогда не начинают учить родной язык с алфавита, это неестественно. О его существовании они узнают ближе к школе, а к этому времени уже довольно бегло говорят. Ты согласен?

– Согласен, но мы ведь уже не дети и методики должны отличаться, – попытался возразить Антон.

– Должны, но не так кардинально, как это принято считать. Просто многие люди путают буквы со звуками. Это разные вещи. И на начальном этапе изучения языка знать порядок букв в алфавите не обязательно. Конечно, удобно, когда ты знаешь названия букв, тогда преподаватель может подсказать тебе, как правильно написать то или иное слово. Но акцент нужно делать не на алфавите, а именно на звуках. А сам алфавит можно потом выучить в процессе. На первых занятиях не стоит тратить время на то, чему дети учатся только ближе к школе. Но на самом деле, перед тем как начать активно заниматься языком, желательно сделать еще один шаг. И этому тоже можно поучиться у детей. Что они делают в первый год жизни?

– Ничего, говорить-то они не умеют.

– Так многие и думают, что язык – это только «говорить», но язык – это еще и «слушать». Вот именно этим дети и занимаются несколько месяцев перед тем, как сказать свое первое слово.

– Не хотите ли вы сказать, что нужно целый год слушать иностранную речь, перед тем как начать изучать язык?

– В идеале было бы неплохо. Есть даже такая методика обучения игры на музыкальном инструменте. Когда ребенка приводят в музыкальную школу, ему разрешается только слушать произведения, но к музыкальному инструменту не подпускают. И только через несколько занятий, когда ребенок много раз услышит одно и то же, когда он уже буквально наизусть выучит музыкальное произведение и сам попросится к музыкальному инструменту, только тогда можно разрешить ему начать играть. И ты знаешь, дети делают потрясающие успехи.

– Но как ты понимаешь, слушать иностранную речь целый год никто не будет, да и я тоже. Поэтому нужно пройти те этапы, которые делают дети, но за более короткий промежуток времени. Обычно я делаю так. Если мне язык нужен не срочно, то на протяжении недели-двух я просто привыкаю к его звучанию. Я ставлю дома песни на изучаемом языке, слушаю диалоги. При этом я специально не выделяю для этого время, просто включаю дома записи на нужном языке и занимаюсь обычными делами. А по пути на работу у меня в машине всегда звучит иностранная речь. Таким нехитрым способом я даю своему уху привыкнуть к звучанию, к мелодии нового языка. У каждого языка есть свой ритм, который вначале нужно прочувствовать. Но когда я учил испанский, я пропустил этот этап, так как мне нужно было знать базовые фразы через два месяца, поэтому у меня не было времени на такую роскошь. И если ты это сделаешь, то тебе намного проще будет поставить правильное произношение, так как твой слух уже будет настроен на правильное звучание. И когда ты будешь произносить новые звуки, то сразу поймешь, где фальшивишь. А правильное произношение подарит тебе чувство комфорта при изучении новых слов. Как видишь, все взаимосвязано. А если ты изначально будешь заучивать слова с русским произношением, то изменить привычку будет тяжело.

– Вот почему вы мне вначале посоветовали найти фонетический курс! – теперь стало понятно Антону.

– Да, именно поэтому. Но здесь тоже важно не бросаться в крайности, пытаясь проговаривать звуки лучше носителя.

– А на каком этапе изучения вы посоветуете записываться на курсы или к репетитору?

– Сразу же, как только решил учить язык. Тут нечего откладывать. Если язык терпит, то несколько дней привыкаешь к звучанию и одновременно пишешь сочинение, для чего тебе нужен данный язык. А затем сразу на курсы. У тебя, кстати, еще не пропала мотивация?

– Нет, мотивация не пропала, но чувствуется усталость. Я же последние два месяца почти ничем, кроме французского, не занимался, хочется сделать небольшой перерыв.

– Вот как раз сейчас и нежелательно делать паузу. Ты же помнишь про точку невозврата? И чтобы вернуть себе прежнее ощущение, нужно перечитать свое сочинение, свое послание самому себе из прошлого, и тогда ты продержишься еще достаточное количество времени. А затем при необходимости можно сделать перерыв.

– Про точку невозврата я помню. На ледяную горку нужно забежать, а уже наверху можно передохнуть. А сколько в среднем занимает времени, чтобы туда забраться?

– У всех по-разному. Я тебе не могу назвать точную цифру, все зависит от умения пользоваться секретами, которые ты уже знаешь, количества уделенного времени, ну и, конечно же, мотивации. Вот смотри, – Дмитрий начал записывать цифры на листике. – Например, ты потратил сто часов на изучение языка и занимался каждый день по одному часу. Через сто дней, то есть примерно через три месяца ты достигнешь определенного уровня. Скорее всего, это еще не будет точкой невозврата, но если правильно организовать занятия, то это уже неплохой уровень. Как ты думаешь, если заниматься тот же час, но через день, через какое время ты достигнешь такого же уровня?

– Очевидно, что через двести дней, – удивился Антон такому простому вопросу. – Хотя нет, наверное, больше, – Антон вспомнил их первый разговор, когда они обсуждали мотивацию. – Я помню, нужно делать те же действия за меньший промежуток времени.

– Совершенно верно. Только массированные действия в одну точку дают максимально быстрый результат. В физике есть такое понятие, как кумулятивный эффект. Это то, что достигается за счет постепенного накопления факторов в одной точке и последующего их взрывного действия. Этот эффект как нельзя лучше можно наблюдать в изучении иностранного языка. А так как ты учишь через день, то кумулятивный эффект будет не таким сильным и твои двести дней нужно еще умножить на коэффициент полтора-два. Получается триста-четыреста дней, или целый год. А теперь сравни: тот же самый уровень владения языком, но в первом случае ты потратил сто часов за сто дней, а во втором – сто пятьдесят – двести часов, да еще и целый год. А теперь давай посчитаем, через сколько времени ты достигнешь того же уровня, занимаясь два раза в неделю.

– Пятьдесят недель, – начал считать Антон, – это ровно год, умножить на коэффициент…

– В этот раз коэффициент будет больше, так как между занятиями промежуток еще больше.

– Это что, года три или четыре, получается?

– Ну где-то так, а может и того больше. А умножь теперь эту цифру на отсутствие мотивации и на отсутствие правильной методики изучения. Теперь ты понимаешь, почему многие люди, так и не выучив язык, считают себя не способными к нему. Проблема не в самом человеке, а в том, что он учил язык в таких условиях, когда его изучение неоправданно растягивается на долгие годы.

– А за счет чего такой резкий скачок во времени? И откуда берутся эти коэффициенты? – не терпелось узнать Антону.

– Наш мозг очень интересно устроен. Большинство информации, которая в него попадает всего один раз, считается потенциально ненужной и перемещается куда подальше, оставляя место для более важных вещей. А чтобы мозг переместил нужную тебе информацию в долговременную память, ему нужно показать, что эта информация для тебя важна. И что самое интересное, сделать это нужно в течение двадцати четырех часов, иначе информация будет перемещена в архив. Поэтому важно учить язык и на следующий день, чтобы информация не удалилась, а начала перемещаться в долговременную память.

– Да, я помню, и тогда информация продержится еще неделю, а затем месяц, год и так далее, – Антон вспомнил встречу в дрессировочном центре.

– Правильно, а теперь смотри, что происходит у людей, которые учат язык рывками, один-два раза в неделю. Они сегодня что-то выучили. Мозг ждет сутки, а подтверждения, что информация важна – нет, и он успешно перемещает ее в архив. Проходит два-три дня, человек учит новый урок, тем самым повторяя предыдущий. Мозг находит эту информацию и извлекает ее из архива. А затем опять терпеливо ждет около суток и, не дождавшись подтверждения того, что эта информация важна, опять отправляет в архив. Учитывая, что такой процесс происходит постоянно, информация так никогда и не попадает в долговременную память. Это может продолжаться годами и даже всю жизнь, но твердых знаний так никогда и не будет. И не нужно винить в этом свою якобы плохую память. Наоборот, это означает, что мозг ответственно справляется со своей работой по сортировке информации. Ведь если бы мы запоминали все, что видим, слышим и чувствуем, то можешь себе представить, какая каша была бы в голове.

– В последние дни у меня такая загруженность на работе, что выкраивать время на французский удается с большим трудом.

– Да, действительно, с нашим темпом жизни не всегда есть время заниматься каждый день, поэтому нужно взять себе за правило находить минимум десять минут в день, чтобы повторить то, что ты учил вчера. Понятно, что взрослому, работающему человеку непросто выделять ежедневно час или два на учебу, но я никогда не поверю, если мне скажут, что не смогли найти пять-десять минут на повторение. И чтобы окончательно тебя убедить, что важно заниматься каждый день, приведу еще один пример.

– Да я уже на практике убедился! – с улыбкой согласился Антон. – Но пример с удовольствием послушаю.

– Смотри, – Дмитрий начал рисовать, – вот это гора, её высота десять метров. А у подножия находится улитка, которая решила заползти на эту гору. Днем улитка может проползти два метра вверх. Но ночью, когда она отдыхает, то сползает вниз на один метр. Вопрос: через сколько дней она окажется наверху?

 

 

– Днем два метра вверх, минус один метр ночью. Получается за сутки один метр. Значит за десять суток.

– Правильно, на самом деле не десять, а девять суток, потом посчитаешь внимательнее, но для примера это не существенно. А теперь посчитай другой вариант: улитка ползет и сползает с такой же скоростью, но только вверх она ползет каждый второй день. Через сколько дней теперь она доберется наверх?

– В два раза медленнее, – сказал вроде очевидный ответ Антон.

– Давай считать вместе. Днем она заползает на два метра. Ночью сползает на один метр. Получается, за первые сутки она оказалась выше на один метр. Второй день она по условию задачи не ползет, а значит, остается на высоте один метр, а во вторую ночь сползает еще на один метр к подножию горы.

– Так это что, она вообще никогда не заползет наверх?

– Получается, что никогда, – засмеялся Дмитрий. – А давай теперь ускорим нашу улитку. Пусть она ползет днем в полтора раза быстрее. Считай.

– По идее заберется наверх тоже в полтора раза быстрее, но я уже понял, что тут какой-то подвох. Так, – начал считать Антон, – в полтора раза быстрее, значит, днем она заползает на три метра. А ночью спускается на один. То есть каждые сутки она продвигается вверх на два метра. Высота горы десять метров, значит наверху она окажется в конце пятого дня. Все просто!

– И какой вывод можно из этого сделать?

– Если улитка ползет в полтора раза быстрее, то наверху она окажется в два раза быстрее. Невероятно! Теперь я понял, откуда взялись коэффициенты.

– Законы природы универсальны. То, о чем мы говорим, применимо к любым другим навыкам, будь то занятие спортом, игра на музыкальном инструменте или даже вязание крючком.

– Да, убедили так убедили, – засмеялся Антон. – Я постараюсь не быть улиткой и обещаю поскорее забраться на вершину горы, чтобы потом передохнуть. А после того, как записался на курсы, что нужно делать дальше, чтобы быстрее выучить язык?

– А дальше все просто. Нужно учиться, выполнять задания, которые дает преподаватель, при этом используя те знания и навыки, которые ты получил за последние два месяца. Если преподаватель задает учить слова, смотри, откуда они взялись, и выписывай в виде удобных для запоминания фраз. Если нужно выучить новое грамматическое правило, то ты уже знаешь, что нужно потратить большую часть времени не на правило, а на запоминание примеров. Если что-то ну совсем не хочет запоминаться – используй мнемотехнику. Как бы ты ни учил язык: на курсах, с репетитором или самостоятельно, нужно обязательно помнить об этих принципах. И если все будешь делать правильно, то удивишься, как быстро двигаешься вперед. Пойми, нет никаких сверхсекретных техник, не существует единственно правильной, идеальной методики изучения, нужно всего лишь использовать естественные возможности нашего мозга.

– Я как-то читал, что есть методика изучения языка только по фильмам или аудиозаписям. Как вы считаете, что лучше, а что хуже?

– Это хороший вопрос, давай разберемся. А ты сам как думаешь, что лучше – фильмы или аудиозаписи?

– Мне больше нравятся фильмы, я их смотрю дома, а в пути слушаю плеер с диалогами.

– В общем случае лучше, конечно, фильмы. Потому что ты не только слышишь иностранную речь, но и улавливаешь важные невербальные детали общения. Ведь когда ребенок начинает знакомиться с родным языком, он не только слушает своих родителей, но и внимательно всматривается в их лица, отмечает движения головы или рук и чуть позже может понимать их настроение без слов.

А в аудиозаписях обрезается очень важный канал восприятия – зрение. А книги в этом плане будут еще на порядок хуже, так как убирается еще и слух. Но есть еще и другая сторона медали. Лично у меня не всегда есть возможность смотреть фильмы, поэтому в машине я всегда слушаю аудиокурсы. А в книгах я могу найти то, чего не узнаю из видео. Поэтому, что лучше, а что хуже – это очень спорный вопрос.

– Получается, не существует самого лучшего способа учить язык, – сделал вывод Антон.

– Лично я знаю десятки различных методик, и все авторы в один голос говорят, что именно его метод самый лучший. Многие из них я пробовал на себе в основном из профессионального любопытства, и оказалось, что большинство из них достаточно эффективные. Но часто новички делают большую ошибку в изучении языка. Они мечутся в поисках идеальной методики вместо того, чтобы сконцентрироваться на чем то одном. Если и существует идеальная методика изучения, то она будет работать только для одного человека – для тебя самого. За годы моей работы с иностранными языками я выстроил для себя подходящую структуру изучения, которая мне полностью подходит. Но она идеальна только для меня. Я знаком со многими людьми, которые также говорят на нескольких языках, и у каждого из них также есть определенный алгоритм изучения. Наши подходы разные, но принципы, которые в них заложены, одинаковые. Правда, само по себе знание этих принципов не поможет тебе овладеть иностранным языком.

– Бывает, когда я говорю с людьми об изучении иностранных языков и делюсь с ними некоторыми секретами, то слышу в ответ: «Да я это и так все знаю». Но на вопрос «А сколько языков вам уже удалось выучить?» – иногда слышу: «Пока ни одного». Успех в изучении языка зависит не от большого количества теоретических знаний, а от того, насколько правильно ты их используешь. Собственно, как и в любом другом деле. Вот так, друг мой!

Антон поблагодарил своего учителя и по горячим следам набросал в своем блокноте следующее:

 

 

ИТОГ:

– Приоритеты по эффективности:

1. Занятия с преподавателем.

2. Видео.

3. Аудио.

4. Книги.

– Изучение языка лучше начинать с прослушивания.

– Не быть улиткой.

– Идеальная методика для каждого своя.

– Не менять привычный подход к обучению (курсы, репетитор, самоучители), а всего лишь внедрить в обучение ранее изложенные принципы.

 

 

Неделя 9 ½. Что советуют полиглоты

 

Перестаньте учить язык и начните на нем разговаривать.

 

Наконец наступил решающий день. Именно на сегодня было назначено тестирование по французскому языку, в результате которого станет ясно, удастся ли Антону получить право стажироваться в Марселе. Конкурс среди желающих туда поехать был немаленький, но принимающая сторона предоставляла только три места. Накануне Антон несколько часов посвятил повторению, а также уделил внимание терминологии, связанной непосредственно с его работой. Также он еще раз освежил в памяти все примеры, иллюстрирующие грамматические правила, и посмотрел кусочек из французского фильма «Такси», как всегда вживаясь в роль главного героя. Он много раз повторял себе, что сдаст экзамен во чтобы то ни стало. Ведь, в отличие от остальных претендентов, для него эта поездка была не просто важной ступенькой в карьерной лестнице, но и возможностью наконец-то увидеться с Софи, которая с каждый днем нравилась ему все больше и больше.

Экзамен длился более двух часов. Обстановка была достаточно нервная. Несмотря на то, что Антон был уверен в своих силах, большое количество претендентов заставляло его волноваться. С письменной частью теста он справился довольно быстро. Он еще раз все проверил и начал настраиваться на следующую часть тестирования, которая представляла собой небольшую беседу с носителем языка.

Антон закрыл глаза и вспомнил в мельчайших деталях то чувство легкости и удовольствия, которое возникло у него в кабинете директора в тот момент, когда Луи Бенуа ставил свою подпись в контракте. И в этом состоянии он смело пошел к столу экзаменатора…

Уставший Антон вышел с тестирования с сильным чувством волнения. Хотя он и был доволен своей разговорной речью, из-за которой переживал больше всего, но все равно не мог быть уверен, что окажется в счастливой тройке. А результаты будут известны только через час.

Чтобы отвлечься от утомительного ожидания, Антон по привычке взял стопку карточек и подошел к окну. Красивый осенний пейзаж навеял ностальгические воспоминания. Листья завораживающе кружились и падали на землю. Он начал вспоминать все, что с ним произошло за последнее время: волшебный аромат духов Софи, с которых все и началось, свой первый день занятий на курсах, встречу с учителем-полиглотом, всех интересных людей, с которыми ему посчастливилось познакомиться за это время, и их бесценные рекомендации. Тогда этот язык казался таким чужим, сложным и непонятным, а сейчас он уже может без стеснения говорить на нем с девушкой, с которой совсем недавно мог только поздороваться. И это всего лишь чуть более, чем за два месяца! Конечно, ему помогли базовые знания со школы, но все равно так быстро в изучении языка он не продвигался никогда.

Погрузившись в эти размышления, Антон увидел в окне знакомую уверенную походку своего наставника, который направлялся в сторону здания. И тут на него нахлынуло огромное чувство признательности к этому человеку, и ему захотелось поблагодарить Дмитрия за то, что он для него сделал. Антон начал быстро спускаться вниз, чтобы успеть встретить его на входе.

– Привет, мой юный друг! Как твой экзамен? Если я не ошибаюсь, у тебя сегодня тот самый ответственный день? – на ходу спросил Дмитрий.

– Только что закончился. В общем, я доволен, но результаты узнаю только через час. А куда это вы так торопитесь?

– Зашел уладить кое-какие дела с директором и заодно с тобой попрощаться…

– Попрощаться?! – Антон уже настолько привык к своему наставнику, что совсем не обрадовался, услышав это.

– Уезжаю на полгода в Японию. Предложили очень выгодный контракт, к тому же я всегда интересовался культурой этой страны. Вот теперь появилась возможность узнать ее изнутри, – поделился Дмитрий со своим учеником.

– Я и не знал, что вы говорите на японском! Надо же… А вы мне расскажете напоследок еще какой-нибудь секрет?

Дмитрий задумался на несколько секунд и ответил:

– На самом деле самые главные секреты ты уже знаешь. Но раз у тебя есть немного времени, предлагаю минут через пятнадцать встретиться в кафе, там и поговорим.

Антон сразу отправился в кафе, размышляя по пути, о чем же Дмитрий собирается ему рассказать. Но больше всего его беспокоил результат тестирования, поэтому эти пятнадцать минут для него тянулись как никогда долго. И только появившемуся, наконец, Дмитрию удалось переключить его внимание.

– А хочешь, я расскажу тебе о людях, которым удалось выучить большое количество языков на довольно высоком уровне?

– Конечно, а много таких людей? – поинтересовался Антон.

– Очень много. Наиболее выдающимся считается итальянский кардинал Меццофанти, хранитель библиотеки. Он никогда не покидал Италию, но знал около тридцати восьми языков, да еще и пятьдесят их диалектов, можешь себе представить?

– Да уж, есть куда стремиться, – согласился Антон.

– Вот еще интересный пример. В возрасте тридцати шести лет бельгиец Йохан Вандевалле знал тридцать один язык, за что и получил почетную «Вавилонскую премию». Причем сам о себе он говорит, что у него нет никаких способностей к языкам. По специальности он простой инженер-архитектор.

– То есть полиглотом может стать любой человек? Или для этого все-таки нужно обладать особыми способностями? – спросил Антон своего учителя.

– Ты знаешь, я много читал о полиглотах прошлого и наших современниках. Среди самых известных могу назвать Льва Толстого, который знал шестнадцать языков, Ивана Франко с его четырнадцатью языками. Поэтесса Леся Украинка освоила одинадцать иностранных языков, ночами изучая болгарский, испанский, латинский, древнегреческий, итальянский, польский, немецкий, не говоря об английском и французском. Так вот, многие полиглоты не обладают ярко выраженными способностями к языкам. Единственное, что их всех объединяет, так это огромная мотивация, настойчивость и организованность.

– И как же они это делали? – заинтересовался Антон, уже раздумывая о том, какой следующий язык он будет учить.

– Давай я расскажу тебе о трех полиглотах, чей подход к освоению языков лично меня всегда очень вдохновлял. Они сами выбирали для себя наиболее удобную для них стратегию обучения и следовали плану, который сами для себя и составляли.

– Конечно, с большим удовольствием! – ответил наш будущий полиглот и приготовился слушать.

– Первая фамилия тебе, наверное, хорошо известна. Это искатель сокровищ Генрих Шлиман, раскопавший Трою. Но мало кто знает, что этот выдающийся археолог-самоучка был еще и полиглотом-самоучкой. Занимаясь по своей методике, он за два с половиной года овладел английским, французским, голландским, испанским, португальским и итальянским языками. А в течение всей жизни Шлиман самостоятельно выучил пятнадцать языков.

– Когда он работал разносчиком писем, у него не было денег на учебники и словари, поэтому он начал учить язык по параллельным текстам. То есть брал роман, который мог раздобыть на иностранном языке, и сравнивал с текстом, переведенным на его родной немецкий. После этого он заучивал кусок текста наизусть, проговаривая его вслух. Шлиман устно воспроизводил выученный отрывок и, постоянно себя корректируя, произносил его заново. Затем на базе выученного текста он писал сочинение, основанное на собственных размышлениях, используя слова и выражения из этого кусочка. Следующий шаг – Шлиман находил носителя изучаемого языка, например, английского моряка, и просил его исправить все возможные ошибки в сочинении и произношении. И только после этого, убедившись в абсолютной правильности своего текста, он также заучивал его наизусть. Также он уделял огромное внимание аудированию и слушал иностранную речь везде, где только была такая возможность, стараясь повторять про себя или вслух то, что услышал. Иногда для разнообразия он несколько менял подход и, прочитав текст, записывал его по памяти. Кстати, с помощью этого приема память его со временем развилась практически до уровня феноменальной, и он мог воспроизводить целые книги почти дословно.

Скажу тебе, что режим его занятий достоин уважения. Он уделял языку все свободное от работы время – пять часов в будние дни и семнадцать в выходные!

Антон все это время зачарованно слушал…

– Еще один полиглот, которым я всегда восхищался, на этот раз женщина. Ее зовут Като Ломб, венгерская переводчица и писательница. Она была одним из первых синхронных переводчиков в мире, самостоятельно изучив шестнадцать языков. Она свободно владела английским, французским, немецким и русским языками. Понимала и могла говорить на испанском, итальянском, китайском, японском, польском языках. Со словарём читала на датском, болгарском, словацком, румынском, украинском языках и латыни. Одно время ее бестселлер «Как я изучаю языки» был моей настольной книгой. Обязательно найди время и почитай, хотя бы в кратком изложении. Я ее перечитывал много раз и каждый раз находил в ней для себя что-то новое. Не поверишь, но когда она училась в гимназии, то родители и учителя считали ее языковой бездарью и были уверены, что ни одного иностранного языка она осилить никогда не сможет. Большинство языков Като изучила самостоятельно, только по книгам. При изучении нового языка она осваивала грамматику параллельно с чтением оригинальных текстов, заучивала устойчивые словосочетания, которые наиболее часто встречаются в устной речи. Родилась она в начале 20-го века, аудиозаписи на иностранном языке не были такими доступными, как сейчас, поэтому ставить правильное произношение и корректировать неправильное она могла только при встрече с иностранцами. Тебе в этом плане повезло намного больше, так как сейчас в интернете можно найти произношение любого слова на любом языке.

Антон записал название книги, посмотрел на Дмитрия и спросил:

– А кто же третий полиглот?

– Российский психолингвист, синхронный переводчик Дмитрий Петров. Этот полиглот в разной степени владеет тридцатью языками. Он создатель уникальной методики, по которой любой язык на базовом уровне можно выучить всего за две недели. Согласно этой методике мы должны освоить и довести до автоматизма так называемый «несгораемый запас», то есть триста-пятьсот слов и несколько основных языковых формул. Этот минимальный набор и есть матрица любого языка, который позволит нам изъясняться практически на любую интересующую нас тему. Кроме этого, прежде чем начать учить язык, мы должны понять, с чем у нас этот язык ассоциируется, как мы его ощущаем, какие образы он у нас вызывает. Например, при слове «Италия» у тебя может всплыть образ пиццы, Адриано Челентано или мафиози из итальянского фильма. И потом, войдя с помощью этой картинки в новое языковое пространство, ощутив психологический комфорт, можно приступать к отработке базовых структур. По его словам, самое важное в изучении языка – это удовольствие, которое ощущаешь на физическом уровне. На начальном этапе изучения языка свобода должна идти впереди правильности. То есть не нужно зацикливаться на том, чтобы составить идеальное предложение, прежде чем что-то сказать. А нужно научиться свободно пользоваться уже имеющимся словарным запасом и минимальным набором основных грамматических конструкций. Благодаря такому подходу, даже самые разочаровавшиеся в себе студенты начинают говорить.

Так что, мой друг, если захочешь пополнить ряды современных полиглотов, тебе есть с кого брать пример!

Антон с благодарностью посмотрел на своего учителя:

– Дмитрий, спасибо вам огромное! Без всех этих советов я бы, наверное, еще пару лет просидел над учебниками, прежде чем решиться заговорить. Я еще не знаю, сдал экзамен или нет, но я бы очень хотел вас поблагодарить. Вы не возражаете, если я вас приглашу сегодня, например, поиграть в боулинг? Заодно и отпразднуем вашу предстоящую поездку. Хотя, если честно, мне очень жаль, что вы уезжаете.

– Конечно, с радостью приму твое приглашение, – ответил Дмитрий. – Мне тоже будет тебя не хватать. Ведь ты мне напомнил меня самого двадцать лет назад, когда я только начинал учить свой первый язык. Правда, у меня этот процесс сначала занимал намного больше времени, поскольку я тогда не знал всех принципов. Приходилось собирать их по крупицам, учась на своем и чужом опыте.

– Это те принципы, которые я уже знаю?

– Да, большинство ты уже знаешь!

– Большинство? – у Антона опять загорелись глаза, как при первой их встрече. – Значит, есть еще что-то, что может ускорить изучение языка? Я ведь планирую в скором времени подтянуть еще и свой английский. Я всегда удивлялся, как людям удается выучить несколько языков, а главное, не забывать их и как сделать так, чтобы языки не путались при изучении, если занимаешься двумя одновременно?

– Это правильные вопросы, – Дмитрий посмотрел на часы, – но, к сожалению, мне уже нужно идти, да и тебе пора узнать результаты тестирования. А вечером еще пообщаемся. Как ты убедился, один язык выучить довольно легко, зная определенные принципы. А если ты знаешь несколько языков, то существуют еще другие принципы, но это уже другие секреты…

 

Эпилог

 

Самолет стремительно набирал высоту. Антон смотрел в иллюминатор, наблюдая за проплывающими мимо облаками. Он был в предвкушении предстоящей встречи. Это были очень непростые три месяца, но Антон все-таки справился со своей задачей. У него ушло достаточно много времени на изучение французского языка, но он не жалел ни об одной потраченной минуте и вспоминал весь тот путь, который ему пришлось проделать ради встречи с Софи.

– Parlez-vous francais?[2] – вдруг услышал Антон. К нему обращался пожилой господин, сидящий рядом.

– Oui, en peu[3], – ответил Антон, радуясь подвернувшейся возможности попрактиковаться в языке. На вид его собеседнику было лет семьдесят, но, несмотря на преклонный возраст, взгляд этого человека, живой и веселый, явно говорил о том, что он любит жизнь как никто другой.

– А вы не боитесь летать? – спросил на французском его сосед.

– Нет, совершенно не боюсь. Ведь самолет – очень надежный вид транспорта, – ответил ему Антон и сам удивился, как свободно у него это получилось.

– Я уже тоже не боюсь. А раньше, знаете ли, я был жутким трусишкой, да к тому же еще очень нерешительным.

Такая откровенность очень расположила Антона к попутчику, и за интересным разговором он не заметил, как пролетело время. По акценту собеседника было видно, что французский не его родной язык. Да и ошибки он периодически делал, хотя говорил довольно бегло. Это еще больше раскрепостило Антона, и он почти перестал смущаться из-за своих ошибок в разговоре.

Антон, в свою очередь, рассказал о знакомстве с Софи. О том, как он затем записался на курсы французского, о знакомстве с Дмитрием и бесценных рекомендациях, которые охотно давали его друзья.

– Мне все это время очень везло, – продолжал Антон. – Если бы Дмитрий тогда не подсел за мой столик, то я бы вряд ли смог хорошо выучить французский, да еще и за такой короткий срок. И на экзамене мне тоже повезло – в этот день я почему-то чувствовал себя уверенно, как никогда.

Старичок внимательно слушал Антона, иногда кивая головой, а после небольшой паузы неспешно начал говорить:

– Думаешь, дело только в везении? То, что мы привыкли называть удачей, является лишь следствием правильных действий. А правильные действия – это результат правильных мыслей. Вот смотри, после знакомства с девушкой ты сразу же записался на курсы, верно?

Антон утвердительно кивнул, пока не понимая, к чему клонит его собеседник.

– В обеденный перерыв ты учил французский. И Дмитрий, увидев учебник, спросил тебя про него. Возможно, не будь той книги, он бы к тебе и не подошел. Ты нашел время и силы заниматься по два часа каждый день. А еще ты безукоризненно выполнял все рекомендации, которые тебе давали твои новые друзья. И все это в комплексе дало тебе уверенность на экзамене. Вот и подумай теперь, чего здесь больше: удачи или работы над собой. Как сказал один чемпион по игре в гольф: «Странное дело, чем больше я тренируюсь, тем больше мне везет», – и попутчики дружно засмеялись.

– Ты знаешь, – продолжал старичок, – я много всего видел, и плохого, и хорошего. Но всякий раз, когда жизнь бросала мне очередной вызов, я вспоминал свою любимую притчу:

«Жил-был мудрец. И слава о его мудрости разнеслась по миру. И жил другой человек, который очень хотел доказать, что тот, первый, вовсе не так мудр, как о нем говорят люди. И вот этот человек придумал загадку. Он поймал бабочку и, пряча ее в ладонях, отправился к мудрецу. Заранее предвкушая свою победу, он спросил: «О, великий мудрец, то, что я держу в руках, – живое или мертвое?» А сам решил, что если мудрец скажет: «Живое!», – он сожмет ладони и покажет мертвую бабочку, а если мудрец скажет: «Мертвое!» – он раскроет ладони и живая бабочка улетит. Но мудрец ответил: ВСЕ В ТВОИХ РУКАХ…».

В этот момент Антон спохватился и осознал, что все время они разговаривали на французском. Это казалось невероятным, но он настолько увлекся беседой, что даже не заметил этого. А ведь еще буквально недавно он и представить себе не мог, что сможет настолько свободно общаться на этом языке.

«Все в твоих руках, все в твоих руках!» – словно эхом раздавалось в голове Антона. Он понял практически каждое слово, сказанное попутчиком. Но на этот раз он удивился другому. Старичок с ясными, мудрыми глазами как будто прочитал его собственные мысли. Ведь с тех пор как самолет взлетел, Антон размышлял о том, что бы было, если бы он так и не решился подойти тогда к Софи на выставке. А что если бы он бросил французский через несколько занятий, так и не дойдя до экзамена? Как долго пришлось бы ему ждать следующей возможности так круто изменить свою жизнь?

– Mesdames et messieurs, attachez vos ceintures de sécurité, – услышал Антон голос стюардессы и пристегнул ремень безопасности. Самолет подлетал к месту назначения. Он чувствовал, как быстро забилось его сердце. Уже совсем скоро он увидит Софи. Они договорились, что встретятся в аэропорту. Антону очень хотелось поскорее ее увидеть. Особенно после той фразы, которую она сказала при их последнем разговоре…

Он вышел из самолета, шел мелкий дождик, но наш герой не замечал его. Пассажиры зашли в автобус, который повез их к терминалу. Оставалась последняя процедура паспортного контроля, но все мысли Антона уже были около той необыкновенной девушки, благодаря которой он здесь и оказался. Автобус уже подъезжал ко входу. Он сделал круг, чтобы удачно припарковаться. И в этот момент Антон не поверил своим глазам. Прямо возле входа он увидел Софи. Его сердце забилось еще сильнее. «Как ей удалось сюда пройти?» – удивился он и начал пробираться поближе к дверям, чтобы выйти самым первым. Девушка тоже увидела Антона, помахала ему рукой и быстрыми шагами пошла по лужам к остановившемуся автобусу. Антон наконец подошел к Софи, его сердце бешено колотилось.

– Je suis très heureuse de te voir![4] – сказала Софи, широко улыбаясь. Ее глаза блестели, может, от счастья, а может, от слез радости.

– Я тоже очень рад, что наконец увидел тебя снова, – ответил Антон по-французски. Он много чего еще хотел ей сказать, но был так рад и взволнован, что решил оставить все разговоры на потом. Их руки одновременно потянулись…

 

 

Все было понятно и без слов. Антон заботливо накинул на Софи свою куртку. Они стояли, прижавшись друг к другу. И казалось, что вокруг больше ничего не существует. И только пассажиры спешили и суетились вокруг них из-за усиливающегося дождя.

 

* * *

 

Прошло несколько лет… У Антона на завтра намечался важный день. Он отправился на кухню своей уютной парижской квартиры, приготовил чашечку ароматного кофе и начал мысленно прокручивать речь будущей презентации. На новой должности, которую Антону предложили во французском филиале, выступать ему теперь приходилось довольно часто. Его прервал неожиданный телефонный звонок: «Здравствуйте, Антон! Извините за беспокойство. Мы не знакомы, а ваш телефон мне дал Дмитрий. Он посоветовал к вам обратиться, как к человеку, который знает, как быстро выучить иностранный язык. Не могли бы вы мне помочь?»

Антон на секунду задумался, он вспомнил свое состояние, которое у него было в бешеной погоне за французским, а также всех, кто помогал ему на этом пути. «Да, конечно…» – ответил он, наблюдая за тем, как его любимая жена Софи играла с их малышом.

 

Заключение

 

Итак, дорогие читатели, теперь вы знаете самые действенные приемы освоения иностранного языка. Но просто знать – этого недостаточно. Все описанные здесь техники нужно обязательно применять на практике. Есть простой тест, который покажет, удастся ли вам быстро освоить язык. Если по ходу чтения вы начинали выполнять рекомендации героев, значит, вы способны к изучению иностранных языков и у вас все получится. Если просто прочитали – вы также способны к изучению языков, но вряд ли вам удастся его освоить так скоро, потому что теория без практики мертва. Поэтому задайте себе вопросы: для чего вам нужен иностранный язык? А есть ли у вас мотивационное письмо? Есть ли у вас карточки для записи новых слов? Какое упражнение вы собираетесь сделать уже сегодня? А завтра?

Как люди, знающие о работе мозга не понаслышке, мы настоятельно рекомендуем перечитать эту книгу еще раз, а затем еще раз. И тогда с каждым разом вам будут открываться новые секреты. Читайте с карандашом в руке, перечитывайте наиболее важные, на ваш взгляд, моменты и сразу же применяйте их на практике. Есть правило сорока восьми часов – если в течение этого времени вы не начнете внедрять новые знания, то, вероятнее всего, не начнете применять их никогда.

В приложении вы найдёте фразы, которые мы составили для вас, используя триста самых распространённых слов английского языка. Простые законченные фразы являются наиболее эффективным способом, чтобы выучить новые слова. Кроме того, они повторяются в различных комбинациях, что поможет лучше понять значение слова.

Мы будем рады любым вашим отзывам. Если вы хотите рассказать, что именно из предложенного в книге помогло вам ускорить освоение иностранного языка, а также если у вас есть какие-то дополнения, пожелания или вы знаете новые интересные «фишки» и не против ими поделиться, пишите нам по адресу kniga@mem.in.ua.

Если вы хотите узнать о методах изучения иностранных языков еще более подробно, пройти все это на практике или улучшить свою память, заходите на наши сайты mem.in.ua и studioyes.com.ua .

 

Приложение

 

Правил Като Ломб

 

1. Занимайся языком ежедневно. Если уж совсем нет времени, то хотя бы десять минут. Особенно хорошо заниматься по утрам.

2. Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учебу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т. д.

3. Никогда не зубри, не заучивай ничего по отдельности, в отрыве от контекста.

4. Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимально возможном количестве случаев.

5. Старайся мысленно переводить все, что возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это всегда отдых, даже для уставшей головы.

6. Выучивать прочно стоит только то, что исправлено преподавателем. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься самостоятельно, то выучивай только заведомо правильное.

7. Готовые фразы, идиоматические выражения выписывай и запоминай в первом лице единственного числа. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню).

8. Иностранный язык – крепость, которую необходимо штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями – носителями языка.

9. Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.

10. Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам.

 

Правил Дмитрия Петрова

 

1. Если хватает памяти на родной язык, то хватит и на другие.

2. Свобода в общении возникает не от знания огромного количества слов, а от умения составлять даже из небольшого количества элементов большое количество комбинаций.

3. Когда для лучшего запоминания мы записываем слова и предложения рукой, задействуется психомоторная память, что в разы повышает эффективность обучения.

4. Гораздо эффективнее заниматься языком регулярно, даже по 5-10 минут в день, чем тратить на это много времени, но делать этот от случая к случаю.

5. При изучении языка приоритетная задача – испытать чувство свободы и комфорта. Достижение правильности – следующая по важности задача.

6. Язык следует представлять не как набор слов и грамматических правил, а как объемное пространство, обладающее своим настроением, цветом, вкусом и запахом.

7. Личная мотивация для изучения языка (работа, учеба, путешествия, личные контакты) – абсолютно необходимое условие для того, чтобы этот процесс принес ожидаемый эффект.

8. Очень важно с самого начала учиться говорить на новом языке не на абстрактные темы, а о себе – любимых, о своей жизни, своих интересах.

9. Первый этап изучения языка позволяет создать своего рода несгораемый запас, владея которым, вы почувствуете, что новый язык больше никогда не будет для вас чужим.

10. После освоения одного иностранного языка каждый последующий потребует от вас гораздо меньше времени и усилий.

 

Разговорник

 

I have an idea! → У меня идея!

Where do you live? → Где ты живешь?

Open the door, please → Открой дверь, пожалуйста

Is it possible for you to come? → Ты можешь прийти?

Talk to your boss about your salary → Поговори со своим боссом о зарплате

She smiled at him → Она ему улыбнулась

There’re five girls in our group → В нашей группе пять девушек

My mother works a lot → Моя мама много работает

Do you have a child? – Yes, I have two children → У тебя есть ребенок? – Да, у меня двое детей

We try to use only natural products in our family → Мы стараемся использовать только натуральные продукты в нашей семье

Bring me a glass of water, please → Принеси мне стакан воды, пожалуйста

I’ll meet you at the airport tomorrow → Я встречу тебя в аэропорту завтра

Let’s buy some food → Давай купим еды

May I ask you something? → Можно я у тебя что-то спрошу?

Oh, I’ve just cut my finger → Ой, я только что порезала палец

Have you ever won a lottery? → Ты когда-нибудь выигрывал лотерею?

Where’s our class? → Где наш класс?

I’d like some water → Я бы хотел (немного) воды

They are neighbors → Они соседи

Give me your answer → Ответь мне

Please wake me up at seven o’clock → Пожалуйста, разбуди меня в 7 часов

I am reading an interesting book → Я читаю интересную книгу

Her smile was charming → Ее улыбка была очаровательная

I often get letters from my friend → Я часто получаю письма от моего друга

I can’t hear you, please speak up → Я тебя не слышу, пожалуйста, говори громче

Do you have any questions? → У Вас есть (какие-то) вопросы?

You may ask your teacher → Ты можешь спросить своего учителя

Welcome to our house! → Добро пожаловать в наш дом!

Did you watch football match yesterday? → Ты смотрел футбольный матч вчера?

He’s a very strong person → Он очень сильный человек

Give me another pair of shoes, please. These are too small → Дайте мне, пожалуйста, другую пару туфель, эти слишком маленькие

My mother always helps me with my homework → Моя мама всегда помогает мне с домашним заданием

Don’t forget about me → Не забывай обо мне

I don’t agree with you → Я с тобой не согласен

Is your son at school now? → Ваш сын сейчас в школе?

The house is on fire → Дом горит

My son breaks his toy cars all the time → Мой сын все время ломает свои игрушечные машинки

I’ve been standing in the queue for thirty minutes → Я стою в очереди уже тридцать минут

You may put your case here → Вы можете поставить ваш чемодан здесь

Do you listen to classical music? → Ты слушаешь классическую музыку?

I promise to do it for you → Я обещаю сделать это для тебя

What’s your name? → Как тебя зовут?

Our family isn’t very big → Наша семья не очень большая

Turn off the light, please → Выключи свет, пожалуйста

Could you tell me the time, please? → Скажите, пожалуйста, который час

Are you sure it’s true? → Ты уверен, что это правда?

Let’s try to find the shortest way → Давай постараемся найти самый короткий путь

I have a brother and two sisters → У меня брат и две сестры

You shouldn’t eat so much chocolate → Тебе не следует кушать так много шоколада

Are you ready? – I will be ready in five minutes → Ты готова? – Я буду готова через 5 минут

This pullover is too warm for such weather → Этот свитер слишком теплый для такой погоды

Will you come to my birthday party? – Of course, I will → Вы придете ко мне на день рождения? – Конечно приду

He’s my good friend → Он мой хороший друг

What’s your phone number? → Какой твой номер телефона?

I always feel happy when I see you → Я всегда счастлив, когда вижу тебя

Let me see your passport → Позвольте мне посмотреть ваш паспорт

That bird flies very high → Та птица летает очень высоко

When are you going to do your English homework? → Когда ты собираешься делать домашнее задание по английскому?

I hope you feel well → Я надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь

My son likes reading historical novels → Мой сын любить читать исторические романы

I like that black dress very much → Мне очень нравится то черное платье

Do you think such behavior is normal? → Ты думаешь, такое поведение нормальное?

I need to finish this project by the end of the week → Мне нужно закончить этот проект к концу недели

My Mom cooks delicious biscuits → Моя мама готовит вкусное печенье

Don’t swim in this river! → Не плавай в этой реке

I live on the second floor → Я живу на втором этаже

Would you like to travel around the world? → Ты хотел бы попутешествовать вокруг света?

Our fridge is full → Наш холодильник полон

I will be glad if you come → Я буду рад, если ты придешь

My mother is the most beautiful woman in the world → Моя мама – самая красивая женщина в мире

I’ll open the window if you don’t mind → Я открою окно, если ты не против

Where were the children in the morning? I didn’t see them → Где были дети утром? Я их не видел

We both love driving at a high speed → Мы оба любим водить машину на высокой скорости

I stopped smoking three years ago → Я бросил курить 3 года назад

See you later → Увидимся позже

Let me pay for the dinner → Разреши мне заплатить за ужин

Mike has a clear head → У Майка ясная голова

My father works really hard → Мой папа усердно работает

You should think before you speak → Тебе следует думать, перед тем как говорить

You must be very careful on the road → Ты должен быть очень осторожен на дороге

You look great today → Ты сегодня великолепно выглядишь

I’m doing it for the first time → Я это делаю впервые

My father is always right → Мой отец всегда прав

Wash your hands before dinner → Вымой руки перед ужином

What’s your favorite color? → Какой твой любимый цвет?

I will follow your example → Я последую твоему примеру

Try to keep your room clean → Старайся держать свою комнату чистой

My father and mother work together → Мои папа и мама работают вместе

The film starts in three minutes → Фильм начинается через три минуты

That man is my boyfriend → Тот мужчина – мой парень

Let’s move on → Двигаемся дальше

Yellow color doesn’t suit me → Желтый цвет мне не идет

I go to the gym regularly → Я регулярно хожу в тренажерный зал

Do you have a dog? → У тебя есть собака?

You almost never sleep enough → Ты почти никогда не спишь достаточно

Let me show you our house → Разрешите мне показать вам наш дом

Let’s leave it in the past → Давай оставим это в прошлом

You should be more responsible → Тебе следует быть более ответственным

Many people enjoy swimming in the sea → Многие люди любят (наслаждаются) плавать в море

Thank you for the dinner. It’s getting dark, we’d better go → Спасибо за ужин. Уже темнеет, мы лучше пойдем

Can I use your phone, please? → Можно я воспользуюсь вашим телефоном, пожалуйста?

Michael Jordan is really tall → Майкл Джордан очень высокий

My room isn’t very big → Моя комната не очень большая

Listen to me carefully → Слушай меня внимательно

Give me an example → Приведи мне пример

You may take my book if you need → Вы можете взять мою книгу, если нужно

Why are you looking at me? → Почему ты смотришь на меня?

How much is the fish? → Сколько стоит рыба?

There is nothing to worry about → Не о чем беспокоиться

Why are you laughing?

– Because this guy is really funny → Почему ты смеешься?

– Потому что этот парень очень смешной

I am an English teacher → Я – преподаватель английского

Can I borrow ten or fifteen dollars from you? → Я могу у тебя одолжить 10 или 15 долларов?

We are going to sell our house next month → Мы собираемся продать наш дом в следующем месяце

You are my best friend → Ты – мой лучший друг

She’s the most beautiful woman in the world → Она – самая красивая женщина в мире

I don’t know what to say → Я не знаю, что сказать

I always carry а photo of my daughter with me → Я всегда ношу с собой фотографию своей дочери

Try to finish the work on time → Постарайтесь закончить работу вовремя

Send me your photo, please → Пришли мне свое фото, пожалуйста

What a beautiful day! → Какой прекрасный день!

I want to be a doctor → Я хочу быть врачом

In general, I don’t like action films → Вообще-то, я не люблю боевики

Give me an example, please → Приведи, пожалуйста, пример

I like to study foreign languages → Мне нравится изучать иностранные языки

Who’s this little girl? → Кто эта маленькая девочка?

I don’t understand what you’re saying → Я не понимаю, что вы говорите

Tom is a very serious boy → Том – очень серьезный мальчик

See you in a week → Увидимся через неделю

It’s a nice place → Это хорошее место

Life is good → Жизнь хороша

Do you have a red pen? → У тебя есть красная ручка?

It’s very important to take care about your health → Очень важно заботиться о своем здоровье

I live in a big city → Я живу в большом городе

Close the window, it’s getting cold → Закрой окно, становится холодно

You should consult your doctor → Ты должен проконсультироваться со своим врачом

Can you copy this document for me, please? → Ты можешь сделать копию этого документа для меня, пожалуйста?

Ten years ago he was very poor → 10 лет назад он был очень бедный

My father is a really kind man → Мой папа – очень добрый человек

It is necessary to fill out this document → Необходимо заполнить этот документ

My car is broken, so I had to go by bus → Моя машина сломана, поэтому мне пришлось ехать на автобусе

Are you married? – We’re not married yet → Вы женаты? – Мы не женаты еще

Walk along this street, then pass the white building. The bus stop is behind it → Идите вдоль этой улицы, затем пройдите белое здание. Автобусная остановка за ним

Her face is beautiful → Ее лицо красивое

Change your thoughts and your life will change → Измени свои мысли, и твоя жизнь изменится

We need to learn this poem for Friday class → Нам нужно выучить это стихотворение на занятие в пятницу

He is too young for this job → Он слишком молод для этой работы

The tea is too sweet → Чай слишком сладкий

I start my working day at 10 a.m. → Я начинаю свой рабочий день в 10 утра

Write to me as soon as possible → Напиши мне как можно скорее

He is a student → Он – студент

Can you keep secrets? → Ты умеешь хранить секреты?

You’re standing on my foot → Вы стоите на моей ноге

It all depends on you → Все зависит от тебя

I always get tired in the evening → Я всегда устаю по вечерам

Her eyes are blue → Ее глаза голубые

I’ll tell you an interesting story now → Я тебе сейчас расскажу интересную историю

Let’s go to the restaurant tonight → Давай сегодня вечером пойдем в ресторан

I spend a lot of time outdoors → Я провожу много времени на улице

I need to discuss it with my parents → Я должен обсудить это со своими родителями

My boss is a very nice person → Мой начальник – очень хороший человек

What does this word mean? → Что означает это слово?

Do you agree with me? – No, I don’t → Ты со мной согласен? – Нет

What are you doing after classes? – Nothing special, but I have to be at home no later than 7 p.m. → Что ты делаешь после занятий? – Ничего особенного, но мне нужно быть дома не позже семи вечера

He will become a student next year → Он станет студентом в следующем году

I usually have lunch at home → Обычно я обедаю дома

Sometimes I don’t sleep well at night → Иногда я сплю плохо (не хорошо) ночью

Please explain what you mean → Пожалуйста, объясни, что ты имеешь в виду

I have to get up early every day → Я должен вставать рано каждый день

I walk a lot during the day → Я много хожу пешком в течение дня

People in this country are very kind → Люди в этой стране очень добрые

Do you have some free time for me? → У тебя есть для меня немного свободного времени?

Please don’t run so fast → Пожалуйста, не беги так быстро

Who are you waiting for? – I’m waiting for my son → Кого ты ждешь? – Я жду своего сына

It was a long way → Это был длинный путь

We always get what we give → Мы всегда получаем то, что отдаем

I travel only with my wife → Я путешествую только со своей женой

Don’t speak so loudly, I’m working → Не разговаривай так громко, я работаю

You made a big mistake in the report → Ты сделал большую ошибку в отчете

Do you remember me? → Ты помнишь меня?

Maybe we’ll go on holiday together next month → Может быть, мы поедем в отпуск вместе в следующем месяце

When are you going to begin the project? → Когда ты собираешься начинать проект?

Our teacher was very angry with me this morning → Наш учитель был очень зол на меня этим утром

There’s a high tree near my house → Возле моего дома есть высокое дерево

We are brothers → Мы – братья

We have a lot in common → У нас много общего

I’ve been waiting in a queue for half an hour → Я стою в очереди полчаса

We need a new car → Нам нужна новая машина

Do you know that boy? → Ты знаешь этого мальчика?

It’s difficult for me to decide what university to enter → Мне сложно решить, в какой университет поступать

We are sitting in the café, you may join us if you want → Мы сидим в кафе, ты можешь присоединиться к нам, если хочешь

Be careful, you may fall here → Будь осторожен, ты можешь здесь упасть

I don’t want to become old → Я не хочу становиться старым

Can you buy me that brown hat? → Ты можешь мне купить ту коричневую шляпу?

You may come today if you want → Ты можешь прийти сегодня, если хочешь

Can you say it again please? → Ты можешь сказать это опять?

Do you know what happened? → Ты знаешь, что случилось?

Do you think you will be able to do it? → Ты думаешь, ты сможешь это сделать?

I can’t believe it → Я не могу в это поверить

He studies at the department of Medicine → Он учится на медицинском факультете

I have bought the same shoes → Я купила точно такую же обувь

Are you still afraid of flying on a plane? → Ты все еще боишься летать на самолете?

Are you busy at the moment? → Ты сейчас занят?

My house is always open for you → Мой дом всегда открыт для тебя

I saw her last month → Я видел ее в прошлом месяце

Children are playing in the garden → Дети играют в саду

It’s very late, guys. Go to bed in half an hour → Уже очень поздно, ребята. Идите спать через полчаса

Live your own life, don’t listen to other people → Живи своей жизнью, никого не слушай

There’re a lot of paintings in my office → В моем офисе много картин

Can you answer my question, please? → Вы можете ответить на мой вопрос, пожалуйста?

What’s that strange sound? – I don’t hear anything → Что это за странный звук? – Я ничего не слышу

I try to eat only healthy food → Я стараюсь кушать только здоровую еду

Have a nice day! → Хорошего дня!

Her style looks cheap → Ее стиль выглядит дешево

Suddenly it started to rain → Вдруг пошел дождь

Is their car new? → Их машина новая?

See you soon! → До скорого!

I have an idea! → У меня идея!

Where do you live? → Где ты живешь?

Open the door, please → Открой дверь, пожалуйста

Is it possible for you to come? → Ты можешь прийти?

Talk to your boss about your salary → Поговори со своим боссом о зарплате

She smiled at him → Она ему улыбнулась

There’re five girls in our group → В нашей группе пять девушек

My mother works a lot → Моя мама много работает

Do you have a child? – Yes, I have two children → У тебя есть ребенок? – Да, у меня двое детей

We try to use only natural products in our family → Мы стараемся использовать только натуральные продукты в нашей семье

Bring me a glass of water, please → Принеси мне стакан воды, пожалуйста

I’ll meet you at the airport tomorrow → Я встречу тебя в аэропорту завтра

Let’s buy some food → Давай купим еды

May I ask you something? → Можно я у тебя что-то спрошу?

Oh, I’ve just cut my finger → Ой, я только что порезала палец

Have you ever won a lottery? → Ты когда-нибудь выигрывал лотерею?

Where’s our class? → Где наш класс?

I’d like some water → Я бы хотел (немного) воды

They are neighbors → Они соседи

Give me your answer → Ответь мне

Please wake me up at seven o’clock → Пожалуйста, разбуди меня в 7 часов

I am reading an interesting book → Я читаю интересную книгу

Her smile was charming → Ее улыбка была очаровательная

I often get letters from my friend → Я часто получаю письма от моего друга

I can’t hear you, please speak up → Я тебя не слышу, пожалуйста, говори громче

Do you have any questions? → У Вас есть (какие-то) вопросы?

You may ask your teacher → Ты можешь спросить своего учителя

Welcome to our house! → Добро пожаловать в наш дом!

Did you watch football match yesterday? → Ты смотрел футбольный матч вчера?

He’s a very strong person → Он очень сильный человек

Give me another pair of shoes, please. These are too small → Дайте мне, пожалуйста, другую пару туфель, эти слишком маленькие

My mother always helps me with my homework → Моя мама всегда помогает мне с домашним заданием

Don’t forget about me → Не забывай обо мне

I don’t agree with you → Я с тобой не согласен

Is your son at school now? → Ваш сын сейчас в школе?

The house is on fire → Дом горит

My son breaks his toy cars all the time → Мой сын все время ломает свои игрушечные машинки

I’ve been standing in the queue for thirty minutes → Я стою в очереди уже тридцать минут

You may put your case here → Вы можете поставить ваш чемодан здесь

Do you listen to classical music? → Ты слушаешь классическую музыку?

I promise to do it for you → Я обещаю сделать это для тебя

What’s your name? → Как тебя зовут?

Our family isn’t very big → Наша семья не очень большая

Turn off the light, please → Выключи свет, пожалуйста

Could you tell me the time, please? → Скажите, пожалуйста, который час

Are you sure it’s true? → Ты уверен, что это правда?

Let’s try to find the shortest way → Давай постараемся найти самый короткий путь

I have a brother and two sisters → У меня брат и две сестры

You shouldn’t eat so much chocolate → Тебе не следует кушать так много шоколада

Are you ready? – I will be ready in five minutes → Ты готова? – Я буду готова через 5 минут

This pullover is too warm for such weather → Этот свитер слишком теплый для такой погоды

Will you come to my birthday party? – Of course, I will → Вы придете ко мне на день рождения? – Конечно приду

He’s my good friend → Он мой хороший друг

What’s your phone number? → Какой твой номер телефона?

I always feel happy when I see you → Я всегда счастлив, когда вижу тебя

Let me see your passport → Позвольте мне посмотреть ваш паспорт

That bird flies very high → Та птица летает очень высоко

When are you going to do your English homework? → Когда ты собираешься делать домашнее задание по английскому?

I hope you feel well → Я надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь

My son likes reading historical novels → Мой сын любить читать исторические романы

I like that black dress very much → Мне очень нравится то черное платье

Do you think such behavior is normal? → Ты думаешь, такое поведение нормальное?

I need to finish this project by the end of the week → Мне нужно закончить этот проект к концу недели

My Mom cooks delicious biscuits → Моя мама готовит вкусное печенье

Don’t swim in this river! → Не плавай в этой реке

I live on the second floor → Я живу на втором этаже

Would you like to travel around the world? → Ты хотел бы попутешествовать вокруг света?

Our fridge is full → Наш холодильник полон

I will be glad if you come → Я буду рад, если ты придешь

My mother is the most beautiful woman in the world → Моя мама – самая красивая женщина в мире

I’ll open the window if you don’t mind → Я открою окно, если ты не против

Where were the children in the morning? I didn’t see them → Где были дети утром? Я их не видел

We both love driving at a high speed → Мы оба любим водить машину на высокой скорости

I stopped smoking three years ago → Я бросил курить 3 года назад

See you later → Увидимся позже

Let me pay for the dinner → Разреши мне заплатить за ужин

Mike has a clear head → У Майка ясная голова

My father works really hard → Мой папа усердно работает

You should think before you speak → Тебе следует думать, перед тем как говорить

You must be very careful on the road → Ты должен быть очень осторожен на дороге

You look great today → Ты сегодня великолепно выглядишь

I’m doing it for the first time → Я это делаю впервые

My father is always right → Мой отец всегда прав

Wash your hands before dinner → Вымой руки перед ужином

What’s your favorite color? → Какой твой любимый цвет?

I will follow your example → Я последую твоему примеру

Try to keep your room clean → Старайся держать свою комнату чистой

My father and mother work together → Мои папа и мама работают вместе

The film starts in three minutes → Фильм начинается через три минуты

That man is my boyfriend → Тот мужчина – мой парень

Let’s move on → Двигаемся дальше

Yellow color doesn’t suit me → Желтый цвет мне не идет

I go to the gym regularly → Я регулярно хожу в тренажерный зал

Do you have a dog? → У тебя есть собака?

You almost never sleep enough → Ты почти никогда не спишь достаточно

Let me show you our house → Разрешите мне показать вам наш дом

Let’s leave it in the past → Давай оставим это в прошлом

You should be more responsible → Тебе следует быть более ответственным

Many people enjoy swimming in the sea → Многие люди любят (наслаждаются) плавать в море

Thank you for the dinner. It’s getting dark, we’d better go → Спасибо за ужин. Уже темнеет, мы лучше пойдем

Can I use your phone, please? → Можно я воспользуюсь вашим телефоном, пожалуйста?

Michael Jordan is really tall → Майкл Джордан очень высокий

My room isn’t very big → Моя комната не очень большая

Listen to me carefully → Слушай меня внимательно

Give me an example → Приведи мне пример

You may take my book if you need → Вы можете взять мою книгу, если нужно

Why are you looking at me? → Почему ты смотришь на меня?

How much is the fish? → Сколько стоит рыба?

There is nothing to worry about → Не о чем беспокоиться

Why are you laughing?

– Because this guy is really funny → Почему ты смеешься?

– Потому что этот парень очень смешной

I am an English teacher → Я – преподаватель английского

Can I borrow ten or fifteen dollars from you? → Я могу у тебя одолжить 10 или 15 долларов?

We are going to sell our house next month → Мы собираемся продать наш дом в следующем месяце

You are my best friend → Ты – мой лучший друг

She’s the most beautiful woman in the world → Она – самая красивая женщина в мире

I don’t know what to say → Я не знаю, что сказать

I always carry а photo of my daughter with me → Я всегда ношу с собой фотографию своей дочери

Try to finish the work on time → Постарайтесь закончить работу вовремя

Send me your photo, please → Пришли мне свое фото, пожалуйста

What a beautiful day! → Какой прекрасный день!

I want to be a doctor → Я хочу быть врачом

In general, I don’t like action films → Вообще-то, я не люблю боевики

Give me an example, please → Приведи, пожалуйста, пример

I like to study foreign languages → Мне нравится изучать иностранные языки

Who’s this little girl? → Кто эта маленькая девочка?

I don’t understand what you’re saying → Я не понимаю, что вы говорите

Tom is a very serious boy → Том – очень серьезный мальчик

See you in a week → Увидимся через неделю

It’s a nice place → Это хорошее место

Life is good → Жизнь хороша

Do you have a red pen? → У тебя есть красная ручка?

It’s very important to take care about your health → Очень важно заботиться о своем здоровье

I live in a big city → Я живу в большом городе

Close the window, it’s getting cold → Закрой окно, становится холодно

You should consult your doctor → Ты должен проконсультироваться со своим врачом

Can you copy this document for me, please? → Ты можешь сделать копию этого документа для меня, пожалуйста?

Ten years ago he was very poor → 10 лет назад он был очень бедный

My father is a really kind man → Мой папа – очень добрый человек

It is necessary to fill out this document → Необходимо заполнить этот документ

My car is broken, so I had to go by bus → Моя машина сломана, поэтому мне пришлось ехать на автобусе

Are you married? – We’re not married yet → Вы женаты? – Мы не женаты еще

Walk along this street, then pass the white building. The bus stop is behind it → Идите вдоль этой улицы, затем пройдите белое здание. Автобусная остановка за ним

Her face is beautiful → Ее лицо красивое

Change your thoughts and your life will change → Измени свои мысли, и твоя жизнь изменится

We need to learn this poem for Friday class → Нам нужно выучить это стихотворение на занятие в пятницу

He is too young for this job → Он слишком молод для этой работы

The tea is too sweet → Чай слишком сладкий

I start my working day at 10 a.m. → Я начинаю свой рабочий день в 10 утра

Write to me as soon as possible → Напиши мне как можно скорее

He is a student → Он – студент

Can you keep secrets? → Ты умеешь хранить секреты?

You’re standing on my foot → Вы стоите на моей ноге

It all depends on you → Все зависит от тебя

I always get tired in the evening → Я всегда устаю по вечерам

Her eyes are blue → Ее глаза голубые

I’ll tell you an interesting story now → Я тебе сейчас расскажу интересную историю

Let’s go to the restaurant tonight → Давай сегодня вечером пойдем в ресторан

I spend a lot of time outdoors → Я провожу много времени на улице

I need to discuss it with my parents → Я должен обсудить это со своими родителями

My boss is a very nice person → Мой начальник – очень хороший человек

What does this word mean? → Что означает это слово?

Do you agree with me? – No, I don’t → Ты со мной согласен? – Нет

What are you doing after classes? – Nothing special, but I have to be at home no later than 7 p.m. → Что ты делаешь после занятий? – Ничего особенного, но мне нужно быть дома не позже семи вечера

He will become a student next year → Он станет студентом в следующем году

I usually have lunch at home → Обычно я обедаю дома

Sometimes I don’t sleep well at night → Иногда я сплю плохо (не хорошо) ночью

Please explain what you mean → Пожалуйста, объясни, что ты имеешь в виду

I have to get up early every day → Я должен вставать рано каждый день

I walk a lot during the day → Я много хожу пешком в течение дня

People in this country are very kind → Люди в этой стране очень добрые

Do you have some free time for me? → У тебя есть для меня немного свободного времени?

Please don’t run so fast → Пожалуйста, не беги так быстро

Who are you waiting for? – I’m waiting for my son → Кого ты ждешь? – Я жду своего сына

It was a long way → Это был длинный путь

We always get what we give → Мы всегда получаем то, что отдаем

I travel only with my wife → Я путешествую только со своей женой

Don’t speak so loudly, I’m working → Не разговаривай так громко, я работаю

You made a big mistake in the report → Ты сделал большую ошибку в отчете

Do you remember me? → Ты помнишь меня?

Maybe we’ll go on holiday together next month → Может быть, мы поедем в отпуск вместе в следующем месяце

When are you going to begin the project? → Когда ты собираешься начинать проект?

Our teacher was very angry with me this morning → Наш учитель был очень зол на меня этим утром

There’s a high tree near my house → Возле моего дома есть высокое дерево

We are brothers → Мы – братья

We have a lot in common → У нас много общего

I’ve been waiting in a queue for half an hour → Я стою в очереди полчаса

We need a new car → Нам нужна новая машина

Do you know that boy? → Ты знаешь этого мальчика?

It’s difficult for me to decide what university to enter → Мне сложно решить, в какой университет поступать

We are sitting in the café, you may join us if you want → Мы сидим в кафе, ты можешь присоединиться к нам, если хочешь

Be careful, you may fall here → Будь осторожен, ты можешь здесь упасть

I don’t want to become old → Я не хочу становиться старым

Can you buy me that brown hat? → Ты можешь мне купить ту коричневую шляпу?

You may come today if you want → Ты можешь прийти сегодня, если хочешь

Can you say it again please? → Ты можешь сказать это опять?

Do you know what happened? → Ты знаешь, что случилось?

Do you think you will be able to do it? → Ты думаешь, ты сможешь это сделать?

I can’t believe it → Я не могу в это поверить

He studies at the department of Medicine → Он учится на медицинском факультете

I have bought the same shoes → Я купила точно такую же обувь

Are you still afraid of flying on a plane? → Ты все еще боишься летать на самолете?

Are you busy at the moment? → Ты сейчас занят?

My house is always open for you → Мой дом всегда открыт для тебя

I saw her last month → Я видел ее в прошлом месяце

Children are playing in the garden → Дети играют в саду

It’s very late, guys. Go to bed in half an hour → Уже очень поздно, ребята. Идите спать через полчаса

Live your own life, don’t listen to other people → Живи своей жизнью, никого не слушай

There’re a lot of paintings in my office → В моем офисе много картин

Can you answer my question, please? → Вы можете ответить на мой вопрос, пожалуйста?

What’s that strange sound? – I don’t hear anything → Что это за странный звук? – Я ничего не слышу

I try to eat only healthy food → Я стараюсь кушать только здоровую еду

Have a nice day! → Хорошего дня!

Her style looks cheap → Ее стиль выглядит дешево

Suddenly it started to rain → Вдруг пошел дождь

Is their car new? → Их машина новая?

See you soon! → До скорого!

 

 


[1] Неопределенная форма глагола. Напр.: писать, ходить, смеяться – прим. авт.

 

[2] Вы говорите по-французски? – прим. авт.

 

[3] Да, немного– прим. авт.

 

[4] Я очень рада тебя видеть – прим. авт.

 


Дата добавления: 2019-09-02; просмотров: 148; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!