РОЗДІЛ 4 . Прийом роботи з багатозначними словами



Тренування розпізнавання багатозначних слів у контексті

 

Робота з багатозначними словами починається в VI класі. Основне завдання вчителя полягає в тому, щоб, по-перше, показати зв’язок нового значення з уже відомим та, по-друге, навчити спиратися на контекст при виділенні невідомого значення багатозначного слова. Для формування вміння виділяти семантичний зв’язок між значеннями багатозначного слова учням пропонується низка контекстів із завданням визначити, яка спільна ознака дозволяє називати різні предмети (їх ознаки, якості), дії, одним словом, наприклад, словом bad:

Milk turns bad іf it isn’t kept cold.

There was a bad storm at night.

You’ve made a bad mistake.

Для формування вміння спиратися на контекст при визначенні значень багатозначних слів можна запропонувати наступні вправи:

А) надається український еквівалент

Гра учень – вчитель. Учні повинні визначити, яке із наведених значень підкреслених багатозначних слів підходить за змістом в кожному реченні, та перевірити один одного за ключем.

А

а) скло; б) окуляри.

1. He was wearing glasses.

2. I want a new glass for mу watch.

Ключ до картки Б: 1) а; 2) в; 3) б.

Б

а) сфера діяльності; б) поле; в) фон.

1. Jack wants to work in the field of medicine.

2. The painter painted his white figures against a field of black.

3. The players have just come out on the football field.

Ключ до картки А: 1) б; 2) а. [1, с. 136]

Гра в лото. Дидактичний роздатковий матеріал: картки (по одній на парту) із реченнями на англійській мові та підкресленими в них словами, картки з українськими відповідниками цих слів (знаходяться у вчителя). Вчитель (або ведучий) називає українське слово, учні (по черзі) знаходять англійський еквівалент цього слова та зачитують з ним речення. Якщо відповідь правильна, вчитель дає учню картку з українським словом.

Ще одна вправа з таким завданням: Слово foot може мати такі значення:

а) ступня;

б) підніжжя;

в) ножка меблів. Яке значення має це слово в даних реченнях? Перевірте один одного за ключем. (Ключ написаний на дошці чи на картці).

It was evening when we came to the foot of the mountain.

One foot of the bed is shorter than the other.

Men have bigger feet than women.

Б) український еквівалент не надається.

Учням пропонується виконати таку вправу: Визначте, однакові чи різні і які саме значення мають виділені слова:

Mother picked the flowers in our garden.

Our dog likes to pick the meat off the bone.

Nick picked a fight with Jack on the way to school. [4, с. 126]

Як бачимо, багатозначні слова є також невід’ємною частиною у оволодінні лексичними одиницями потенціального словника. Тому слід звертати особливу увагу при розробці вправ для правильного засвоєння саме цих слів.

 


 

ВИСНОВОК

 

Оволодіння потенціальним словником є необхідною складовою навчального процесу з іноземної мови в школі, без чого неможливе розуміння та засвоєння матеріалу на належному рівні. В методиці, що цікавить нас в першу чергу, до потенціального словника відносять:

1) інтернаціональні слова, подібні за звучанням і написанням та за значенням до слів рідної мови;

2) похідні та складні слова, що складаються з відомих учням компонентів;

3) конвертовані слова;

4) нові значення відомих багатозначних слів;

5) слова про значення яких учні можуть здогадатися за контекстом.

Ця класифікація дозволяє легко віднести певні лексичні одиниці безпосередньо до потенціального словника.

Проведений аналіз робіт попередників дозволив виконати такі завдання:

- визначити роль лексики, в особливості потенціального словника, при вивченні іноземної мови в школі;

- розкрити особливості навчання потенціальному словнику і специфіку навчального матеріалу в школі;

- дослідити і проаналізувати досвід роботи вчителів, які працювали над проблемою навчання потенціальному словникові.

У ході дослідження було чітко подано критерії розкриття лексичних значень одиниць потенціального словника, зрозуміло розроблено прийоми роботи з суфіксальними похідними та багатозначними словами. Робота була спрямована на те, щоб розкрити матеріал на основі тих лексичних одиниць потенціального словника, які складають більшість та мають певні складнощі у розумінні учнями без пояснення.

Запропонована методика навчання дозволяє успішно формувати в учнів вміння самостійно семантизувати похідну лексику (як згаданих, так і інших джерел потенціального словника). Навчаючи учнів словотворенню, ми показуємо їм можливості англійського слова, готуємо їх до читання текстів.


Дата добавления: 2019-09-02; просмотров: 151; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!