НАЗВАНИЕ СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ ПОЛУЖИРНЫМ ШРИФТОМ
И.О. Фамилия1, И.О. Фамилия2
1Полное название университета, Город, Страна
2Полное название университета, Город, Страна
e-mail1, e-mail2
Аннотация: Аннотация на русском языке с красной строки (3-4 строки). Аннотация должна точно отражать содержание статьи – рассматриваемую автором проблему, цели исследования и его результаты.
Ключевые слова: ключевые слова и фразы (не более 5) на русском языке с красной строки; ключевые слова и фразы (не более 5) на русском языке с красной строки
PAPER TITLE IN UPPERCASE BOLD LETTERS
N.P. Surname1, N.P. Surname2
1Full name of the university, City, Country
2Full name of the university, City, Country
e-mail1, e-mail2
Abstract: Indent the paragraph. In English (3-4 lines).The abstract should accurately reflect the content of the article–the problem considered, the objectives of the study and its results.
Keywords: keywords and phrases (not more than 5) in English; the paragraph indented
Введение
Текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст
текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст.
Обзор литературы
Текст текст текст текст текст текст [2], текст текст текст текст текст текст
текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст.
Методология и результаты
Текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст, текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст, например, пример. Текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст (см. таблицу 2).
|
|
Таблица 2
Название таблицы
Таблицы и схемы должны представлять собой обобщенный материал исследования. | ||
Текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст «текст текст текст текст текст текст текст текст текст» [3, c.65], текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст (см. рис.1).
Таблицы и схемы должны представлять собой обобщенный материал исследования. |
Рис.1 Название рисунка
Текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст.
Выводы
Текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст
текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст текст.
Литература
1.Белоус Н.А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2006. № 4.URL: http://www.tverlingua.by.ru/ archive/005/5_3_1.html. Загл. с экрана.
|
|
2. Зайцева Г.Л. Жестовая речь. Дактилология: учеб.для студ. высш. учеб. заведений. М.: ВЛАДОС, 2000. 192 с.
References
1. Belous N.A. Pragmaticheskaja realizacija kommunikativnyh strategij v konfliktnom diskurse [Electronic resource] // Mirlingvistiki i kommunikacii: jelektronnyj nauchnyj zhurnal. 2006. № 4.URL: http://www.tverlingua.by.ru/archive/005/5_3_1.html.Title from screen.
2. Zajceva G.L. Zhestovajarech'.Daktilologija: ucheb. dljastud. vyssh. ucheb. zavedenij.M.: VLADOS, 2000.192 s.
Научный руководитель: И.О. Фамилия, учёная степень, должность, Полное название университета, Город, Страна
Консультант по иностранному языку[2]: И.О. Фамилия, учёная степень, должность, Полное название университета, Город, Страна
PAPER TEMPLATE 3 (German as a Foreign Language)
УДК _____
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ ПОЛУЖИРНЫМ ШРИФТОМ
И.О. Фамилия1, И.О. Фамилия2
1Полное название университета, Город, Страна
2Полное название университета, Город, Страна
e-mail1, e-mail2
Аннотация: Аннотация на русском языке с красной строки (3-4 строки). Аннотация должна точно отражать содержание статьи – рассматриваемую автором проблему, цели исследования и его результаты.
Ключевые слова: ключевые слова и фразы (не более 5) на русском языке с красной строки; ключевые слова и фразы (не более 5) на русском языке с красной строки
|
|
НАЗВАНИЕ СТАТЬИ НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ ПРОПИСНЫМИ БУКВАМИ ПОЛУЖИРНЫМ ШРИФТОМ
V.V Nachname1, V.V Nachname2
1 Vollständiger name Universität, Stadt, Land
2Vollständiger name Universität, Stadt, Land
e-mail1, e-mail2
Abstract: Аннотация на немецком языке с красной строки (3-4 строки). Аннотация должна точно отражать содержание статьи – рассматриваемую автором проблему, цели исследования и его результаты.
Schlüsselwörter: ключевые слова и фразы (не более 5) на немецком языке с красной строки; ключевые слова и фразы (не более 5) на немецком языке с красной строки
Einführung
Текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком [2], текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком.
Theorie
Текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком.
Methoden und Resultate
Текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком. Текст на немецком, например, пример на немецком. Текст на немецком (см. Таблицу 2).
Tabelle 2
Название таблицы
Таблицы и схемы должны представлять собой обобщенный материал исследования.
| ||||
Текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком «текст текст текст текст текст текст текст текст текст» [3, c.65], текст на немецком. Текст на немецком (см. Рис.1).
Таблицы и схемы должны представлять собой обобщенный материал исследования (на немецком). |
Abb.1 Название рисунка
Текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком.
Res ü mee
Текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком, текст на немецком. Referenzen (на немецком)
1.Белоус Н.А. Прагматическая реализация коммуникативных стратегий в конфликтном дискурсе [Электронный ресурс] // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2006. № 4.URL: http://www.tverlingua.by.ru/ archive/005/5_3_1.html. Загл. с экрана.
2. Зайцева Г.Л. Жестовая речь. Дактилология: учеб.для студ. высш. учеб. заведений. М.: ВЛАДОС, 2000. 192 с.
Научный руководитель: И.О. Фамилия, учёная степень, должность, Полное название университета, Город, Страна
Консультант по иностранному языку[3]: И.О. Фамилия, учёная степень, должность, Полное название университета, Город, Страна
[1]Указывать только в том случае, если преподаватель консультирует по языковому оформлению текста.
[2]Указывать только в том случае, если преподаватель консультирует по языковому оформлению текста.
[3]Указывать только в том случае, если преподаватель консультирует по языковому оформлению текста.
Дата добавления: 2019-09-02; просмотров: 92; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!