Сулпы и кумбазы рассматриваемого времени.



©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     138

3.1-1. Учительские знаки из различных сел Башкортостана. Письменности брахми и хазарские.

Транскрипция: «Гасапhа (письмо брахми) субуг (письмо хазарское)».

Перевод: «Профессия (его) обучение (людей) грамоте».

Встречаются практически во всех селах Башкортостана. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности», Исянгулово, «Китап», 2008 год.

3.1-2. Кумбаз села Субханкулово Бурзянского района. Текст данного кумбаза выполнен сирийским несторианским (яковитское сирто) письмом. Письмо использовалось в 8-20 веках нашей эры. Читается справа на лево.

 

Транскрипция: «Баhалие нлн Ананае лhае».

Перевод: «Обладающий воспитанностью и в трауре приветлив. Иннай великий».
Найдено граффити Кунслу Кутлубаевой, жительницей Бурзянского района. Хранится в частной коллекции. Публикуется впервые.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     139

Эпитафии рассматриваемого времени.

3.2-1. Эпитафия села Куват (Утягулово) Зианчуринского района. Письменности брахми и хазарские.

Транскрипция: «Б(т)дм».

Перевод: «Текст соскоблил я».

Найден Радиком Абдулином на месте древнего, вспаханного, кладбища села Куватово (сейчас слился с селом Утягулово) Зианчуринского района. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Зианчуринский район: Связь времен». Газета «Истоки» №№14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21. 2015 год.

 

3.2-2. Наскальный эпитафиальный текст горы Кадербаг у села Урген Зианчуринского района. Письмо древнеуйгурское.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     140

Транскрипция: «Лмт».

Глоссарий: «Аилэмэт».

Перевод: «Слезное горе общества».

Граффити найдено экспедицией в составе И.Б.Зианбердина, Л.Ф.Абубакировой, Л.К.Валитовой на горе Кадербаг у села Урген Зианчуринского района. Находится на месте обнаружения. Публикация попытки прочтения: И.Б.Зианбердин, Л.Ф.Абубакирова, Л.К.Валитова «Граммотология в Башкортостане», Материалы XVI всероссийской конференции «Актуальные проблемы диалектологии языков народов России», Уфа, ИИЯЛ УНЦ РАН, 2016 год.

3.2-3. Эпитафия из Еренсесесеновского могильника Зианчуринского района. Письменности хазарское (числа) и уйгурское.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     141

Текст этой эпитафии написан уйгурским письмом и хазарскими числами. Тексты еще пока не полностью прочтены, разобрали только хазарские числа «67», по всей видимости, год по хиджре, который соответствует 688 году нашей эры.
Найден Уралом Зианбердиным, жителем села Урген Зианчуринского района, на древней кладбище между реками Нади и Урысай. Хранится на месте нахождения. Попытки прочтенияпубликуется впервые.

3.2-4. Эпитафия из села Якупово Караидельского района. Письмо хазарское, квадратное письмо. Читается справа налево.

Транскрипция: «180 жил».

Перевод: «180(-ый) год (хиджры, соответствует 796 году по миляду)».

Известно жителям села Якупово Караидельского района издревле. Находится на месте обнаружения. Попытка прочтения: И.Б.Зианбердин ««Караидельский район: Связь времен». Газета «Истоки» №25, 2015 год.

 

3.2-5. Эпитафия села Ахмерово Оренбургской области. Письмо хазарское, квадратное письмо. Читается сверху вниз.

©Иршат ЗИАНБЕРДИН-2016

                                                                                     142

Транскрипция: «Шру».

Перевод: «Шариф (антропоним, со значением «потомок пророка)».

Обнаружен автором в 2005 году. Находится на месте обнаружения. Публикация варианта прочтения: И.Б.Зианбердин «Сулпылар\\Утерянные ценности», Исянгулово, «Китап», 2008 год.


Дата добавления: 2019-07-17; просмотров: 224; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!