La langue nationale – les langues nationales
Le fonds national – les fonds nationaux
Le voisin amical – les voisins amicaux
La voisine amicale – les voisines amicale
La cassette musicale – les cassettes musicales
Le spectacle musical – les spectacles musicaux
La règle égale – les règles égales
Le grade égal – les grades égaux
Le projet social – les projets sociaux
La pharmacie sociale – les pharmacies sociales
Le directeur général – les directeurs généraux
La condition générale – les conditions générales
L’indication fondamentale – les indications fondamentales
Le signe fondamental – les signes fondamentaux
3 Задание выполнено ВЕРНО, число ошибок: 0.
(Все 3 задания выполнены ВЕРНО, общее число ошибок = 0. Дата выполнения: 16. 05. 2019 г. Дата проверки: 17. 05. 2019 г.
10 баллов и – пропуск во второй тур ).
2 тур олимпиады (при прохождении – гарантированная оценка 11 баллов).
1 задание . Перевести предложения:
Он меня давно любит. – Il m’aime depuis longtemps .
2) Он мне дал этот диск. – Il m ’ a donn é ce disque .
3) Они тебя внимательно слушали. – Ils t ’é coutaient avec attention .
4) Они тебе одолжили крупную сумму. – Ils t ’ ont pr ê t é une forte somme .
Я его не видел. – Je l ’ ai pas vu .
6) Я ответил на его письмо ( = ему на письмо). – Je lui ai r é pondu par sa lettre .
7) Художник приглашает нас посетить его выставку. – Le peintre nous invite à visiter son exposition .
Эта стрелка указывает нам правильный путь. – Cette aiguille nous indique le chemin juste .
9) Вас напугали осы и пчёлы. – Les gu ê pes et les abeilles vous ont effray é .
10) Моя подруга говорила вам правду в глаза. – Mon amie vous disait ses quatre v é rit é s .
11) Эта грубиянка оскорбляла и ругала моих друзей, она хотела их уволить. – Cette person n e ind é licate injuriait et grondait mes amis , elle voulait les cong é dier . I – половина ошибки (из трёх максимально допустимых за весь тур)
|
|
12) Мы им предлагаем подписать договор и разрешаем им не делать вступительный взнос. – Nous leur proposons de signer le contrat et nous leur permettons de ne pas faire la cotisation d ’ entr é e .
1 Задание выполнено По большей части ВЕРНО, число ошибок: 0,5 (из трёх максимально допустимых, за весь тур, для получения соответствующей туру, оценки и перехода в следующий тур).
Задание. Перевести:
1) Вставай! – Вставайте! – L è ve - toi ! – Levez - vous !
2) Садись ! – Садитесь ! – Assieds-toi! – Asseyez-vous!
3) Молчи ! – Молчите ! – Tais-toi! – Taisez-vous!
4) Поторопись! – Поторопитесь! – D é p ê che - toi ! – D é p ê chez - vous !
5) Остановись! – Остановитесь! – Arr ê te - toi ! – Arr ê tez - vous !
6) Не беспокойся! – Не беспокойтесь! – Ne t ’ inqui è te pas ! – Ne vous inqui é tez pas !
7) Садись за этот маленький столик! – Садитесь за этот маленький столик! – Installe - toi à cette petite table ! – Installez - vous à cette petite table !
2 Задание выполнено ВЕРНО, число ошибок: 0.
3 задание. Перевести предложения:
А) с французского на русский:
1. Dans quelques jours nous allons voir le probl è me en d é tail . – Через несколько дней мы рассмотрим эту проблему детально .
|
|
2. Je serai heureux de pr é ciser ces conditions avec vous . – Я буду счастлив уточнить эти условия с Вами .
3. Tout est r é gl é gr â ce à vous , Monsieur . – Всё устроилось благодаря Вам, месье (господин) .
Si vous me le permettez , je vous poserai quelques questions . – Если Вы мне позволите, я задам Вам несколько вопросов .
Je vous donne le feu vert . – Я Вам даю зелёный свет .
6. Puis - je vous ê tre utile ? – Могу ли я Вам быть полезным ?
7. Nous vous sommes tr è s reconnaissants d ’ avoir accepter de nous recevoir . – Мы Вам очень признательны за то, что Вы согласились нас принять .
Je vous laisse pour un instant . – Я оставлю Вас на минуту .
9. Je suis tr è s flatt é de cette appr é ciation . – Я очень польщён этой оценкой .
C ’ est un plaisir pour moi de vous rendre ce service . – Мне доставит удовольствие оказать Вам эту услугу .
Б) с русского на французский:
Мы сможем работать вместе. – On va pouvoir travailler .
Могу я Вам дать совет ? – Est-ce que je puis vous donner un conseil ?
3. Прекрасно. Итак, до скорого. – Parfait . À tout à l’heure donc .
Дата добавления: 2019-07-15; просмотров: 94; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!