Возвращение из Египта в Назарет (2:19-23).



Итак, в 4 году до РХ, когда умер тиранический царь Ирод, Иосиф во сне получает новое указание от Бога: «Встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души Младенца». В этих словах явственно звучит мотив из Книги Исход: « И сказал Господь Моисею …: “Пойди, возвратись в Египет, ибо умерли все, искавшие души твоей”» (Исх 4:19). Только речь идет уже не о возвращении в Египет, а о возвращении « в землю Израилеву». Так иудеи называли Палестину. Правителем Иудеи и Самарии после смерти Ирода римляне по его завещанию назначили его сына Архелая, с титулом «этнарх». Этот Архелай из всех сыновей Ирода был самым отвратительным злодеем. Он пользовался столь дурной репутацией, что император Август спустя 10 лет, в 6 году РХ, его снял и отправил в изгнание в Галлию, а его область (Иудея и Самария) перешла под непосредственное управление Рима.

Иосиф еще раз получает во сне откровение по причине злодейского правления Архелая не останавливаться в Иудее, предположительно в Вифлееме, но поселиться в Галилее, которой управлял не столь опасный сын Ирода Антипа. Местом постоянного пребывания своего семейства Иосиф избрал Назарет. То, что Назарет назван городом, – историческое недоразумение. Такой «город» неизвестен ни из Библии, ни из других источников. Даже во времена блаженного Иеронима (IV – V век), Назарет был крохотной деревней. Эта неточность свидетельствует о том, что Матфей, скорее всего, не очень хорошо знал географию Палестины и, возможно, был городским жителем (для него Иисус просто должен был жить в городе).

Однако для евангелиста Назарет имел принципиальное значение. Он видит в этом исполнение сказанного «через пророков, что Он Назореем наречется». О каких пророках пишет Матфей, – неясно. Это слишком общее выражение – «пророки». И какое отношение имеет тот факт, что Иосиф с семейством «поселился в городе, называемом Назарет», к тому, что «Он Назореем наречется»? («Он», как мы, конечно, понимаем, – это Иисус). Да и цитаты такой – «Он Назореем наречется» – ни у кого из пророков в Ветхом Завете не существует. Все это загадочно. Ученые делали множество предположений относительно того, чтó имел в виду евангелист Матфей. Совершенно очевидно, что для Матфея Назарет имел, как уже сказано, принципиальное значение. Но какой смысл он вкладывал в слово «Назорей» (Nazwrai/oj)? Очевидно, он понимал это слово как синоним наименованию Иисуса «Назарянин» (Nazarhno,j), которое мы встречаем у евангелиста Марка (Мк 1:24), то есть «человек из Назарета». Но возможно ли произведение слова «Назорей» из названия местности Назарет? Здесь возникает ряд лингвистических трудностей, которые мы не имеем возможности обсуждать. Вывод многочисленных исследователей таков: произведение «Назорея» из «Назарета» возможно, хотя и необычно, и понятно только тем, кто знаком с особенностями еврейского языка и орфографии. – А таковыми и были иудеохристиане – первые читатели Евангелия от Матфея.

На какое же место Ветхого Завета мог ссылаться Матфей? Тут возможно несколько объяснений. Упомянем только два из них.

1. Возможно, Матфей думал при этом о тех местах из Книги Судей (Суд 13:5.7; 16:17), где посвящающий себя Богу человек (не пьющий вина и крепких напитков, не стригущий волосы, например, Самсон) называется по-еврейски נזיר(незир), в греческом переводе – «назирей» (Nazirai/oj). Легкое изменение «назирея» в «назорея» могло принадлежать самому Матфею. Такое толкование в смысле ветхозаветного аскетического «назирейства», или «назорейства» существовало уже в древности, у Тертуллиана[6]. Так толкует в XVI веке и Мартин Лютер. На это заметим только, что уж больно не похож известный нам из Евангелий Иисус Христос на не пьющего вина и не стригущего волосы назорея. Таким скорее мог быть Иоанн Креститель.

2. Раз уж Матфей говорил не об одном, а о нескольких пророках, то он мог думать о еврейском слове נצר (незер), «отрасль, отросток, ветвь». Так у Исаии сказано: « И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его» (Ис 11:1). Эта «отрасль» издавна толковалась применительно к Мессии. «Отраслью» грядущий Спаситель действительно назван у нескольких пророков: не только у Исаии, но также у Иеремии и у Захарии. Еврейское слово «незер» (отрасль) созвучно еврейскому названию места «Назерат» (то есть Назарет). Евангелист видит в этом созвучии не просто игру слов, но некий Божественный смысл.

Почему же евангелисту потребовалось прибегать к таким сложным лингвистическим ухищрениям, чтобы связать «город Назарет» с теми или иными местами Ветхого Завета? Да дело в том, что для иудея было странно и трудно представимо, чтобы Мессия пришел из никому не известного и ничтожного Назарета. Вот Вифлеем – иное дело! Действительно, в Евангелии от Иоанна мы читаем пренебрежительное высказывание о Назарете: «из Назарета может ли быть что доброе?» (Ин 1:46). Чтобы доказать, что этот маленький городок тем не менее входил в Божественный замысел о Мессии, Матфею и потребовалось прибегнуть к столь сложному толкованию пророческих текстов.

Итак, Иисус назван Назореем. Это, мол, предсказано в Писании. Чтó это означает, Матфей разовьёт позже: Назарет находится в «Галилее языческой» (Мф 4:15). Это заранее предуказывало путь Мессии Израиля к язычникам, на что указывал святой Кирилл Александрийский. И ещё: христиан иудеи уже в I веке стали устойчиво именовать «назарянами», «назореями» (ноцри). Таким образом, Иисус, когда он пришёл в Назарет, в Галилею языческую, стал «назареем», то есть «христианином», что, возможно, и желал отметить Матфей.

 

При внимательном рассмотрении мы можем утверждать, что в ней, как и в случае первой главы, евангелист Матфей преследовал не только и даже не столько исторический, сколько богословский интерес. Своими рассказами о чудесной звезде, о волхвах, об избиении младенцев, о спасении в Египте и о возвращении из Египта Матфей приводил на память читателей образы из древней истории Израиля, прежде всего, из истории Моисея, которые бросали свет на то, кем был Иисус Христос. Здесь внимание Матфея концентрируется на основной богословской теме: спасительном промысле Божием, который избавляет Иисуса от злого замысла Ирода. Злобность Иудейского царя, который убил детей собственного народа, привела Иисуса в Назарет, так что Он с тех пор именуется Назореем, точно так же, как и верующие в Него во времена евангелиста Матфея назывались «назореями». И всё это – во исполнение слов Писания.

 


[1] Цит. по переводу РБО, 2011.

[2] Цельс – римский философ II века; один из самых известных античных критиков христианства. Мы практически ничего не можем сказать о Цельсе как исторической личности. Само его имя известно только по книге Оригена «Против Цельса», в которой он подвергает критике выпады Цельса с точки зрения глубоко верующего христианина.

[3] «Протоевангелие Иакова» и «Евангелие Псевдо-Матфея».

[4] Иуд. Война I:656-658.

[5] Иоанн Златоуст, Беседы на Мф. Беседа 9:2.

[6] Тертуллиан. Толкование на Марка 4:8.


Дата добавления: 2019-02-26; просмотров: 151; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!