Глава 19: Непостижимые деяния Господа Шри Чайтаньи Махапрабху



1: Господь Шри Чайтанья Махапрабху, самый возвышенный из всех, кто предан своим матерям, в неистовстве бормотал и царапал лицо о стену. Потрясённый эмоциями экстатической любви, иногда местом Своих игр Он выбирал сад Джаганнатха-валлабха. Я предлагаю Ему свои почтительные поклоны.

2: Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Господу Нитьянанде! Вся слава Адвайте Ачарье! И вся слава преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху!

3: И так, Шри Чайтанья Махапрабху, в трансцендентном экстазе любви к Кришне и днём и ночью вёл Себя неистово и говорил, словно безумный.

4: Преданный Господа, Джагадананда Пандита, был очень дорог Шри Чайтанье Махапрабху и Господь был очень доволен деяниями Джагадананды.

5: Зная, что Его мать сильно страдает от разлуки, Господь каждый год отправлял Джагадананду Пандита в Навадвипу, чтобы утешить её.

6: Шри Чайтанья Махапрабху сказал Джагадананде Пандита: "Отправляйся в Надию и предложи Моей матери Мои поклоны. Коснись от Моего имени её лотосных стоп".

7: "Скажи ей, от Моего имени, 'пусть помнит, что Я являюсь к ней каждый день, и предлагаю Своё почтение её лотосным стопам'".

8: "Каждый день ты желаешь накормить Меня, и Я, безусловно, являюсь, чтобы принять предложенное тобой".

9: "Я отказался от служения тебе и принял обет санньяси. Это сводит Меня с ума и разрушает религиозные принципы".

10: "Мама, пожалуйста, не принимай это как оскорбление, ибо Я, твой сын, полностью покорен тебе".

11: "Я остаюсь здесь, в Нилачале, Джаганнатха Пури, исполняя твою волю и пока Я жив, я не покину это место".

12: Следуя указаниям Парамананды Пури, Шри Чайтанья Махапрабху, как примерный мальчик-пастушок, послал матери ткани и прасад, предложенные Господу Джаганнатхе.

13: Шри Чайтанья Махапрабху с большим старанием упаковал и отправил лучший прасад от Господа Джаганнатхи Своей матери и преданным Надии.

14: Шри Чайтанья Махапрабху как бриллиант, среди преданных матерям. Он служил Своей матери даже после принятия обетов санньяси.

15: В конце концов, Джагадананда Пандита отправился в Надию и навестив Шачимату, передал ей все послания Господа.

16: Затем, он навестил остальных преданных, во главе с Адвайтой Ачарьей и передал им прасад Джаганнатхи. Проведя в Нилачале целый месяц, он испросил у матушки Шачи разрешение вернуться.

17: Навестив Адвайту Ачарью, и получив у Него разрешение вернуться, он взял передачу для Шри Чайтаньи Махапрабху.

18: Адвайта Ачарья передал сонет с подтекстом, который мог понять только Шри Чайтанья Махапрабху.

19: В Своём сонете Адвайта Прабху в первую очередь предлагал сотни и тысячи Своих поклонов лотосным стопам Господа Шри Чайтаньи Махапрабху. Он смиренно передал Его лотосным стопам следующее сообщение.

20: "Пожалуйста, передай Шри Чайтанье Махапрабху, который ведёт Себя как безумец, что здесь все сошли с ума, как и Он. Сообщи Ему также, что на рынке рис больше не пользуется спросом".

21: "Тех, кто обезумели от экстатической любви, больше не интересует материальный мир. Расскажи Шри Чайтанье Махапрабху, что эти слова произнёс Адвайта прабху, который тоже потерял голову от экстатической любви".

22: Когда Джагадананда Пандита услышал слова Адвайты Ачарьи, то радостно рассмеялся, а когда вернулся в Джаганнатха-Пури, Нилачалу, то всё услышанное передал Шри Чайтанье Махапрабху.

23: Выслушав сонет Адвайты Ачарьи со скрытым смыслом, Шри Чайтанья Махапрабху спокойно улыбнулся. "Это в Его манере", сказал Он и замолчал.

24: Зная ответ, Сварупа Дамодара Госвами всё же спросил у Господа: " Я не понял, в чём смысл этого сонета?"

25: Шри Чайтанья Махапрабху ответил: "Адвайта Ачарья великий поклонник Господа и очень искусен в регулирующих принципах, изложенных в Ведических писаниях".

26: "Адвайта Ачарья поклоняется Божеству Господа, но приглашает Господа хоть изредка приходить и лично принимать поклонение".

27: "После завершения богослужения, Он куда-то отправляет Божество. Я не знаю, что хотел сказать этим сонетом Адвайта Прабху и что имел ввиду".

28: "Адвайта Ачарья величайший из мистиков. Кто же сможет понять Его. Он так мастерски пишет сонеты, что и Мне не понять их смысл".

29: Услышав это, все преданные изумились, а в особенности Сварупа Дамодара, который даже несколько опечалился.

30: С этого дня, эмоциональное состояние Шри Чайтаньи Махапрабху очень сильно изменилось. Его чувство разлуки с Кришной стало в двойне невыносимым.

31: Его чувство разлуки в экстатическом состоянии Шримати Радхарани наростало с каждым мгновением. С каждым днём и с каждой ночью Его действия становились всё более непредсказуемыми и походили на безумие.

32: Внезапно, Шри Чайтанья Махапрабху увидел события, связанные с отъездом Господа Кришны в Матхуру и у Него проявились симптомы экстатического безумного состояния, называемого удгхурна.

33: Схватив за шею Рамананду Райа, Шри Чайтанья Махапрабху заговорил, словно безумный. Он спросил Сварупу Дамодара, принимая его за Свою подругу гопи.

34: Так же, как Шримати Радхарани вопрошала Свою любимую подружку Вишакху, тот же стих начал словно безумный, читать и Шри Чайтанья Махапрабху.

35: "Моя дорогая подруга, где Кришна, который словно луна взошёл из океана династии Махараджи Нанды? Где Кришна, голова которого украшена павлиньим пером? Где Он? Где Кришна, чья флейта звучит так волнующе? О, где Кришна, блеск тела которого, подобен сверканию синих драгоценных камней индранила? Где Кришна, такой искусный в танце раса? О, где же Он, кто может спасти Мою жизнь? Скажи Мне на милость, где найти Кришну, сокровище Моей жизни и лучшего из Моих друзей. Из-за чувства разлуки с Ним, Я проклинаю Провидение, вершащее Мою судьбу".

36: "Семья Махараджи Нанды, словно океан молока, из которого вышел Господь Кришна, подобный полной луне, чтобы подарить свет всей вселенной. Глаза жителей Враджа подобны птицам чакора, которые наслаждаются нектарным блеском Его тела и потому живут в умиротворении".

37: Моя милая подруга, где Кришна? Пожалуйста, позволь Мне увидеть Его. Моё сердце рвётся, когда Я даже мгновение не вижу Его лицо. Смилуйся и покажи Мне Его сейчас же, или Я просто умру.

38: "Женщины Вриндавана подобны лилиям, растущим под палящими лучами солнца сильных мечтаний. Но Кришна, подобный луне, заставляет их ликовать, награждая нектаром Своих рук. O Моя дорогая подруга, где же сейчас Моя луна? Спаси Мою жизнь и покажи Его Мне!"

39: "Моя дорогая подруга, где шлем, украшенный павлиньим пером, красующийся как радуга над свежим облаком? Где желтые одежды, блистающие как молния и где жемчужное ожерелье, похожее на утиный косяк, летящий в небе? Где тёмное тело Кришны, превосходящее красотой грозовые тучи?"

40: "Хотя бы раз поймавший взглядом прекрасное тело Кришны, навсегда запечатлеет его в своём сердце. Тело Кришны как сок дерева манго, потому что однажды заняв умы женщин, никогда не покинет их, даже при всём их старании забыть Его. Так, непревзойдённое тело Кришны, словно калючка на сочном плоде дерева сейа".

41: "Глянец тела Кришны сияет, словно драгоценный камень индранила и превосходит блеском дерево Тамала. Это сияние Его тела сводит весь мир с ума. Я знаю и это очевидно, что Провидение позаботилось придать ему вкус чистой супружеской любви, смешав его со светом полной луны".

42: "Насыщенные звуки флейты Кришны заглушают гром грозовых облаков и завораживают слух всего мира. Так, жители Вриндавана бросают всё и устремляются на этот звук, чтобы испить от потоков нектара сверкающего тела Кришны, словно томимые жаждой птицы чатаки".

43: "Кришна источник искусства и культуры, Он хранитель Моей жизни. O, Моя милая подруга, как Я могу жить без Него, лучшего из Моих друзей. Бесцельно проходит Моя жизнь. Мне кажется, что Провидение зло подшучивает надо Мной".

44: "Почему Провидение дарует жизнь тому, кто хочет умереть? Эта мысль злит Меня и заставляет рыдать". Затем, Шри Чайтанья Махапрабху прочитал стих из Шримад-Бхагаватам, в котором осуждается Провидение и обвиняется Кришна.

45: "O Провидение, ты беспощадно! Ты сводишь воплощённые души вместе, посредством дружбы и любви, но когда их желания исполняются, ты разделяешь их. Твои действия напоминают глупые детские шалости".

46: "Провидение, ты ничего не понимаешь в любви и поэтому сводишь на нет все наши старания. Ты ведёшь себя, словно ребёнок. Если бы мы могли поймать тебя, то преподали бы тебе урок, после которого ты никогда больше не поступало бы подобным образом".

47: "О, безжалостное Провидение! Ты, жестокое, соединяя любящих людей, не даёшь им коснуться друг друга. Потом, ты даёшь им возможность встретиться, но до того как они насладятся, снова разлучаешь их".

48: "О, Провидение, ты такое недоброе! Ты открываешь прекрасное лицо Кришны и пробуждаешь желание глаз и мыслей, но после того, как они только миг насладились нектаром, ты уносишь Кришну прочь. Самый тяжкий грех, отнимать благотворительное подношение".

49: "О, Провидение, которое ведёт себя недостойно! Если ты скажешьнам, что Акрура причина всех бед и мы зря тебя обвиняем, то Я отвечу: "Провидение, это ты приняв форму Акруры похитило Кришну. Никто другой не способен на это".

50: "И всё же, всему виной Моя судьба. К чему Я напрасно обвиняю тебя? Между нами нет никаких близких отношений, а Кришна, это Моя жизнь и душа. Ведь это Я проводила всё время с Ним и Он оказался таким бессердечным".

51: "Он, ради которого Я оставила всё личное, убивает Меня Своими собственными руками. Кришна не боится лишать жизни женщин. Действительно, Я умираю из-за Него, а Он даже не обернулся, чтобы удостоить Меня взглядом. Он разрушил Нашу искреннюю любовь".

52: "Но почему Я сержусь на Кришну? Причина в Моём собственном злополучии. Плод Моей греховной деятельности созрел и поэтому Кришна, который всегда любил Меня, теперь стал равнодушным. Это означает, что беда Моя велика".

53: Так сетовал Шри Чайтанья Махапрабху в настроении разлуки, "Увы, увы, о Кришна, куда Ты ушёл?" Переживая в Своём сердце экстатические эмоции гопи, Шри Чайтанья Махапрабху испытывал мучительную боль и повторял их слова: "О, Говинда! О, Дамодара! O, Мадхава!"

54: Чтобы успокоить Господа, Сварупа Дамодара и Рамананда Райа прибегали к разным способам. Они пели песни, находящие отклик в сердце Господа и дющие умиротворение Его мыслям.

55: Пока Шри Чайтанья Махапрабху сокрушался, минула половина ночи. Затем, Сварупа Дамодара Госвами уложил Господа в комнате, известной как Гамбхира.

56: После того, как Господь улёгся, Рамананда Райа вернулся домой, а Сварупа Дамодара и Говинда легли у дверей Гамбхиры.

57: Шри Чайтанья Махапрабху бодрствовал всю ночь, повторяя Харе Кришна маха-мантру, с мыслями подчинёнными власти сильнейших экстатических переживаний.

58: Чувство разлуки с Кришной причиняло Шри Чайтанье Махапрабху столько страданий, что в порыве безумной тревоги, Он поднялся и стал царапать лицо о стены Гамбхиры.

59: Кровь сочилась из множества ран на Его губах, носу и щеках, но поглощённый экстатическими переживаниями, Шри Чайтанья Махапрабху не чувствовал боли.

60: В экстазе, Шри Чайтанья Махапрабху всю ночь царапал лицо о стены, издавая своеобразный звук, "гон-гон", который слышал находившийся за дверью Сварупа Дамодара.

61: Сварупа Дамодара Госвами и Говинда вошли со светильником в комнату. Горе сразило их, когда они увидели лицо Господа.

62: Они перенесли Шри Чайтанью Махапрабху на постель, успокоили Его, а потом спросили: "Зачем Ты сделал это с Собой?"

63: Шри Чайтанья Махапрабху ответил: "Беспокойство так одолело Меня, что Я был не в силах оставаться внутри. Я хотел выйти и бродил по комнате в поисках двери.

64: "Не в состоянии отыскать дверь, Я наталкивался лицом на четыре стены. Я изранил лицо и истекая кровью, так и не нашёл выход".

65: В таком безумном состоянии, мысли Шри Чайтаньи Махапрабху путались. Что бы Он ни говорил и не делал, всё напоминало симптомы сумасшествия.

66: Сварупа Дамодара Госвами был сильно озадачен, но потом у него появилась идея. На следующий день, вместе с остальными преданными они все вместе её обсудили.

67: После совместного обсуждения, они стали умолять Шри Чайтанью Махапрабху согласиться с тем, что Шанкара Пандита будет ночевать с Ним в одной комнате.

68: Таким образом, Шанкара Пандита ложился в ногах у Шри Чайтаньи Махапрабху, а Господь помещал Свои стопы на его тело.

69: Шанкара прославился под именем "подушка Шри Чайтаньи Махапрабху". Он вёл себя как Видура, поступки которого были описаны ранее Шукадевой Госвами.

70: "Кришна с удовольствием клал Свои лотосные стопы на колени смиренного Видуры. Услышав слова Видуры, мудрец Mайтрея несказанно обрадовался и волоски на его теле встали дыбом от трансцендентного удовольствия, в предвкушении беседы о Господе Кришне".

71: Шанкара массировал стопы Шри Чайтаньи Махапрабху, и за этим занятием он проваливался в сон и засыпал рядом.

72: Он засыпал с непокрытым телом, а Шри Чайтанья Махапрабху вставал и укрывал его Своим одеялом.

73: Шанкара Пандита постоянно засыпал, но тут же пробуждался, садился и принимался снова массировать стопы Шри Чайтаньи Махапрабху. В конечном итоге, он толком не спал всю ночь.

74: Заботами Шанкары, Шри Чайтанья Махапрабху лишился возможности покинуть свою комнату, или поранить Своё лотосоподобное лицо о стены.

75: Эта лила Шри Чайтаньи Махапрабху очень красиво описана Рагхунатхой даса Госвами в его книге, известной как Gaura?ga-stava-kalpav?k?a.

76: "Из-за разлуки с многочисленными друзьями Вриндавана, которые были Ему дороже жизни, Шри Чайтанья Махапрабху говорил, словно безумный. Его разум претерпел изменения. День и ночь Он тёрся луноподобным лицом о стены и кровь текла из Его ран. Пусть же Шри Чайтанья Махапрабху пробудит в моём сердце трансцендентную любовь и сведёт меня этим с ума".

77: Таким образом, Шри Чайтанья Махапрабху день и ночь пребывал в полной власти океана экстатической любви к Кришне. Он то погружался в его воды, то плыл по поверхности.

78: Однажды ночью, в полнолуние месяца вайшакха [апрель и май], Шри Чайтанья Махапрабху отправился в сад.

79: Господь без свидетелей зашёл в один из самых прекрасных садов, Джаганнатха валлабха.

80: Деревья и лианы этого сада были в полном цвету, в точности как во Вриндаване. Шмели и такие птицы как шука, шари и пика перекликались между собой.

81: Веял лёгкий ветерок, принося ароматы благоухающих цветов. Лёгкий бриз превратился в гуру и учил деревья и лианы танцевать.

82: Ярко освещённые деревья и лианы искрились и сверкали в свете полной луны.

83: Все шесть времён года и в особенности весна, казалось присутствовали здесь. Разглядывая сад, Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога, был просто счастлив.

84: В этой обстановке Шри Чайтанья Махапрабху обходил Своих приближённых и пел стихи из Гита-говинды. Дойдя до со слов "лалита-лаванга-лата", Он начал с ними танцевать.

85: Так Он бродил по саду, обходя каждое дерево и лиану, пока не оказался под деревом ашока и тут увидел Господа Кришну.

86: Увидев Кришну, Шри Чайтанья Махапрабху быстро устремился к Нему, но Кришна улыбнулся и исчез.

87: Встретив Кришну и снова потеряв Его, Шри Чайтанья Махапрабху упал без сознания на землю.

88: Весь сад был наполнен благоуханием трансцендентного тела Господа Шри Кришны. Ощутив этот аромат, Шри Чайтанья Махапрабху упал, как подкошенный.

89: Благоухание тела Кришны будоражило Его ноздри и от наслаждения, Господь совершенно потерял голову.

90: Шримати Радхарани в совершенстве передала подружкам гопи Своё страстное желание ощутить трансцендентный запах тела Кришны. Шри Чайтанья Махапрабху прочёл тот же стих и объяснил его смысл.

91: "Благоухание трансцендентного тела Кришны превосходит аромат мускуса и притягивает умы всех женщин. Восемь подобных лотосам частей его тела распространяют аромат лотосов, смешанный с камфорой. Его тело умащено ароматными притираниями, такими как мускус, камфора, сандал и агуру. О, Мой дорогой друг, Ты Личность Бога, также известный как Покоритель Камадевы, Ты всегда разжигаешь желание Моих ноздрей".

92: "Запах тела Кришны превосходит смесь ароматов мускуса и цветка синего лотоса. Разливаясь по всем четырнадцати мирам, он ослепяет ипривлекает всех женщин".

93: "Моя дорогая подруга, запах тела Кришны очаровывает весь мир. Особенно, он поражает обоняние женщин, попадая в их ноздри и оставаясь там. Так, этот аромат покоряет их и насильно подталкивает к Кришне".

94: "Глаза Кришны, пупок и лицо, руки и ноги, подобны восьми лепесткам на лотосе Его тела. Они благоухают ароматом лотоса с камфорой. С таким благоуханием ассоциируется запах Его тела".

95: "Когда сандаловая паста, агуру, кункума и мускус, смешанные с камфорой, наносятся на тело Кришны и соединяются с ароматом, издаваемым телом Самого Кришны, это благоухание укрывает Его, словно покрывалом".

96: "Запах трансцендентного тела Кришны манит так сильно, что очаровывает тела и умы всех женщин, приводит в замешательство их ноздри, распускает пояса одежды и волосы, и сводит их с ума. Он покоряет всех женщин мира, поэтому запах тела Кришны, словно разбойник".

97: "Попадая в полную зависимость от этого аромата, ноздри всегда пребывают в тоске, даже иногда обоняя его. Когда они ощущают его, то упиваются им и всё же хотят ещё и ещё, чтобы не погибнуть от жажды".

98: "Играющий роль Мадана-мохана, владелец рынка ароматов, Он завлекает всех женщин мира, превращая их в Своих потребителей. Он раздаёт ароматы бесплатно, так ослепляя всех женщин, что те не находят дорогу домой".

99: Точно так же, этим ароматом был похищен ум Шри Чайтаньи Махапрабху, который метался в его поисках тут и там, словно шмель. Он подбегал к деревьям и растениям, в надежде на появление Господа Кришны, но вместо этого находил только запах Его трансцендентного тела.

100: Сварупа Дамодара вместе с Раманандой Райа пели Господу стихи, а Он танцевал и наслаждался трансцендентным счастьем, пока не наступило утро. Тогда они принялись размышлять, как вернуть Его внешнее сознание.

101: Таким образом я, Кришнадаса, слуга Шрилы Рупы Госвами, воспел в этой главе четыре разные лилы Господа: преданность Господа Своей матери, Его бессознательные речи, как Он по ночам ранил Своё лицо о стены, и как Он танцевал, ощутив благоухание трансцендентного тела Господа Кришны.

102: Когда Шри Чайтанья Махапрабху пришёл в сознание, то принял омовение и отправился лицезреть Господа Джаганнатху.

103: Игры Господа Кришны наполнены необычайной трансцендентной энергией. Отличительная черта таких игр в том, что их пределы не поддаются умозрительной логике и доводам.

104: Когда в чьём-то сердце пробуждается трансцендентная любовь к Кришне, то даже обладающий знаниями учёный не в состоянии осмыслить происходящее.

105: "Поступки и поведение возвышенного человека, в сердце которого проснулась трансцендентная любовь к Богу, не смогут истолковать даже самые образованные и сведущие".

106: Несомненно удивительны деяния Шри Чайтаньи Махапрабху, в особенности, когда Он Своими речами напоминает безумца. Таким образом, тому, кто слышит эти лилы, не следует пытаться объяснять их с позиций материалиста. Нужно просто внимать им с полной верой.

107: Доказательства истинности этих слов можно найти в Шримад-Бхагаватам. Там, в Десятой песне, известной как "Бхрамара-гита", "песня-обращение к шмелю", Шримати Радхарани в экстатической любви к Кришне говорит словно безумная.

108: Стихи в конце Десятой Песни Шримад-Бхагаватам, в которых в упоминаются царевны Двараки, несут особенный, высший смысл. Их не могут понять даже знающие учёные.

109: Если человек становится слугой слуги Шри Чайтаньи Махапрабху и Господа Нитьянанды Прабху и получает Их благословение, он сможет поверить во всё, что сказано.

110: Просто старайся слушать эти истории с верой, потому что одно лишь слушание их несёт огромное благо. Такое слушание уменьшает страдания, причиняемые телом, умом и другими живыми существами, и к тому же горе, приносимое заблуждением.

111: Чайтанья-чаритамрита с каждым прочтением набирает всё большесвежести. Постоянное слушание умиротворяет сердце и слух человека.

112: Молясь лотосным стопам Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами и уповая на их милость, я, Кришнадаса, следуя их стопами, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.

 

 

Глава 20: Молитвы Шикшаштака

 

1: Только самые удачливые ощутят вкус безумных слов Шри Чайтаньи Махапрабху, в которых смешаны ликование, зависть, смятение, покорность и печаль, все составляющие любовного экстаза и переживаний.

2: Слава Господу Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Господу Нитьянанде! Вся слава Адвайте прабху! И вся слава преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!

3: И так, проживая в Джаганнатха Пури [Нилачала], Шри Чайтанья Махапрабху непрерывно, днём и ночью, страдал от разлуки с Кришной.

4: День и ночь Он испытывал блаженство от трансцендентных песен и стихов в обществе двух преданных, Сварупы Дамодара Госвами и Рамананды Райа.

5: Он наслаждался проявлениями различных трансцендентных эмоций, таких как ликование, скорбь, гнев, смирение, тревога, печаль, рвение и удовлетворение.

6: Он читал Свои собственные стихи, разъяснял их значение и вызываемое ими душевное волнение, наслаждаясь с двумя преданными их трансцендентным вкусом.

7: Иногда, Господь поглощённый какими-то эмоциями, бодрствовал всю ночь, читая подходящие стихи и наслаждаясь их вкусом.

8: В ликовании, Шри Чайтанья Махапрабху воскликнул: "Мои дорогие Сварупа Дамодара и Рамананда Райа, узнайте же от Меня, что воспевание святых имён Господа, это самое доступное средство спасения в этот век Кали.

9: "В этот век Кали, процесс поклонения Кришне заключается в совершении жертвоприношения путём повторения святого имени Господа. Тот, кто этому следует, безусловно, весьма смышлён и достигнет прибежища у лотосных стоп Кришны".

10: "В век Кали разумные люди постоянно заняты совместным воспеванием святого имени, поклоняясь воплощению Господа, Кришне. Хотя Его тело не цвета грозовой тучи, это Сам Кришна. Его сопровождают преданные, слуги, оружие и самые близкие спутники".

11: "Просто повторяя святое имя Господа Кришны, человек может избавиться от всего нежелательного. Это достигается пробуждением, по воле судьбы, вызванным потоками волн любви к Кришне".

12: "Да будет достигнута полная победа воспеванием святого имени Господа Кришны, которым очищается зеркало сердца и прекращаются страдания от пылающего огня материального существования. Это воспевание, как растущая Луна, под светом которой распускается белоснежный лотос добродетельной счастливой судьбы всех живых существ. Воспевание - жизнь и душа всех просвещённых. Воспевание святого имени Кришны увеличивает океан трансцендентного блаженства. Оно на всех действует пробуждающе и позволяет каждому испытать совершенный нектарный вкус на каждой его ступени ".

13: "В процессе воспевания святого имени, достигается полное избавление от грехов материального существования, очищается сердце и пробуждается всё многообразие способов преданного служения".

14: "Результатом повторения святого имени становится пробуждение любви к Кришне и вкуса к трансцендентному блаженству. В конечном счёте, занимаясь преданным служением, человек достигает общения с Кришной, погружаясь в великий океан любви".

15: Скорбь и смирение побудили Шри Чайтанью Махапрабху прочитать следующий собственный стих. Вникнув в смысл этого стиха, человек забудет обо всех невзгодах и страданиях.

16: "Мой Господь, о Верховная Личность Бога, Твоё святое имя даёт живому существу всю полноту счастья и поэтому у Тебя так много имён, таких как Кришна и Говинда, которыми Ты преумножаешь Себя. Ты вложил всё Своё могущество в эти имена и не требуется жёстких правил и постов для их запоминания. Мой дорогой Господь, хотя Ты даруешь такую милость падшим обусловленным душам, щедро обучая Своим святым именам, мне очень скорбно, что Я столь неудачлив, что повторяю святое имя с оскорблениями и потому не могу развить привязанности к воспеванию".

17: "Из-за того, что люди рознятся в своих желаниях, Ты по Своей милости распространил различные святые имена".

18: "Независимо от времени и места, тот, кто повторяет святое имя, даже во время еды или сна, достигает всех совершенств".

19: "Ты вложил всю Свою мощь в каждое отдельно взятое святое имя, но Я столь неудачлив, что воспевание Твоих имен не привлекает Меня".

20: Шри Чайтанья Махапрабху продолжал: "О Сварупа Дамодара Госвами и Рамананда Райа, услышьте же от Меня, каким образом должно повторять Харе Кришна маха-мантру, чтобы без труда пробудить свою дремлющую любовь к Кришне".

21: "Тот, кто считает себя ничтожней травы, кто терпимее дерева и кто не ждёт личных почестей, но всегда готов выказать уважение другим, может с легко и с постоянством повторять святое имя Господа".

22: "Это отличительные признаки того, кто повторяет Харе Кришна маха-мантру. Несмотря на то, что очень возвышен, он считает себя ничтожней травы лежащей на земле, и словно дерево, ко всему терпим".

23: "Когда дерево срубают, оно не протестует и даже когда засыхает,то ни у кого не просит воды".

24: "Дерево одаривает своими фруктами, цветами и всем, чем владеет, всех и каждого. Оно переносит жаркий зной и ливневый дождь, и при этом, служит убежищем для других".

25: "Вайшнав, самый возвышенный из людей, не гордиться этим, а оказывает почтение каждому, зная, что все найдут приют у Кришны".

26: "Если в таком настроении повторять святое имя Господа Кришны, то безусловно, человек пробудит свою дремлющую любовь к Его лотосным стопам".

27: Пока Господь Чайтанья говорил это, его смирение возросло и Он начал молить Кришну дать возможность чисто и преданно служить Ему.

28: Там, где имеет место любовь к Богу, естественным признаком этого является то, что преданный не считает себя преданным. Наоборот, он всегда думает, что у него нет и капли любви к Кришне.

29: "О Господь вселенной, Я не желаю материальных благ, последователей материалистов, красивой жены или кармической деятельности, описанной цветистым языком. Всё чего Я хочу, это жизнь за жизнью, беззаветно и преданно служить Тебе".

30: "Мой дорогой Господь Кришна, Я не желаю получить от Тебя материальные ценности, Мне не нужны почитатели, красивая жена или результаты кармической деятельности. Я молюсь лишь о том, чтобы по Своей беспричинной милости Ты позволил Мне жизнь за жизнью заниматься чистым преданным служением Тебе".

31: С великим смирением, считая себя обусловленной душой материального мира, Шри Чайтанья Махапрабху ещё раз высказал пожелание дать Ему возможность служить Господу.

32: "О, мой Господь, о Кришна, сын Махараджи Нанды. Я твой вечный слуга, который пал в этот ужасный океан неведения. Пожалуйста, яви Мне Свою беспричинную милость. Считай Меня пылинкой у Твоих лотосных стоп".

33: "Я Твой вечный слуга, но Я забыл о Твоей высшей власти. Сейчас Я пал в океан неведения и обусловлен Твоей внешней энергией".

34: "Яви Мне Свою беспричинную милость, разреши стать пылинкой у Твоих лотосных стоп, чтобы Я мог вечно преданно служить Тебе".

35: Затем, у Господа Шри Чайтаньи Махапрабху пробудились присущие Ему смирение и старание. Он молился Кришне, чтобы получить возможность с любовным восторгом воспевать маха-мантру.

36: "О мой Господь, когда же Мои глаза украсят слёзы, которые будут стекать по щекам непрерывным потоком, во время повторения Твоих святых имён? Когда задрожит Мой голос и все волосы на Моём теле встанут дыбом от трансцендентного счастья, при повторении Твоего святого имени?"

37: "Без любви к Богу Моя жизнь бесполезна. Поэтому, Я молю Тебя принять Меня как Своего слугу и отплатить Мне обретением восторженной любви к Богу".

38: Разлука с Кришной пробудила всевозможные оттенки экстатической любви, такие как печаль и смирение, и Шри Чайтанья Махапрабху говорил, словно в беспамятстве.

39: "Мой Господь Говинда, из-за разлуки с Тобой даже мгновения кажутся долгими тысячелетиями. Слезы текут из Моих глаз, как потоки дождя и весь мир для Меня опустел".

40: "Я пребываю в беспокойстве и Мне кажется, что день нескончаем, а каждая минута словно тысячелетие. Нескончаемые потоки слёз застилают Мои глаза, словно облака закрывают небо в сезон дождей".

41: "Три мира опустели из-за разлуки с Говиндой. Я чувствую Себя так, словно сгораю заживо на медленном огне".

42: "Господь Кришна стал безразличен ко Мне лишь для того, чтобы испытать Мою любовь, но все подруги твердят: "Просто не обращай на Него внимания".

43: Пока Шримати Радхарани таким образом размышляла, благодаря чистому сердцу, у Неё стали проявляться соответствующие признаки.

44: Зависть, рвение, покорность, усердие и настойчивость, все они проявились вместе, в трансцендентном экстазе.

45: В таком расположении духа, ум Шримати Радхарани взволновался, и Она прочла подругам гопи стих о великой преданности.

46: В таком же возбуждённом состоянии читал этот стих и Шри Чайтанья Махапрабху, и как только Он сделал это, то ощутил Себя на месте Шримати Радхарани.

47: "Пусть Кришна заключит Свою служанку, припавшую к Его лотоснымстопам в Свои крепкие объятия. Пусть Он растопчет Меня или разобьёт Моё сердце, так и не появившись передо Мною. В конце концов, Он - распутник и может делать всё, что заблагорассудится, но Он остаётся единственным, почитаемым Господином Моего сердца".

48: "Я служанка у лотосных стоп Кришны. Он олицетворение трансцендентного счастья и вкусов. Если Ему захочется, Он может заключить Меня в крепкие объятия и дать Мне почувствовать Себя единой с Ним или, пренебрегая Мной, может уничтожить Мой разум и тело. И всё же, это Он хозяин Моей жизни".

49: "Моя милая подруга, просто выслушай Мои умозаключения. Кришна Господь Моей жизни, и пусть будет, что будет. Дарует Он Мне Свою привязанность или принесёт несчастья, которые убьют Меня, Я приму всё".

50: "Иногда Кришна оставлял общество других гопи и подчинялся Мне умом и телом. Так Он дарил Мне счастье, но занимаясь со Мной любовными играми, причинял страдания всем остальным".

51: "И после всего Он, ужасно коварный, своевольный распутник, склонный к обману, искал компанию других женщин. Он занимался с ними любовными утехами прямо у Меня на глазах, чтобы причинить Мне боль. И всё же, Он остаётся Господином Моей жизни".

52: "Меня не тревожат личные страдания. Я лишь желаю Кришне счастья. Его счастье это смысл Моей жизни. И даже если Ему доставляет большое удовольствие причинять Мне боль, то эта боль и есть Моё безмерное счастье".

53: "Если Кришна, привлечённый красотой другой женщины, захочет насладиться с ней, но не сможет завладеть ею, Я упаду ниц к её ногам, поймаю её за руку и уговорив, приведу её к Кришне, только бы Он был счастлив".

54: "Когда у любимой гопи проявляются признаки гнева в отношенииКришны, Он просто счастлив. В самом деле, Он радуется, когда гопи Его наказывает. Таким образом, она демонстрирует Кришне чувство собственного достоинства, и Он радуется такому отношению. Затем, она без труда отбрасывает свою гордость".

55: "Как женщина знающая, что сердце Кришны страдает, может продолжать жить и злиться на Него? Её интересует лишь собственное счастье. Я осуждаю такую женщину, и пусть молния падёт на её голову, потому что надо просто желать Кришне счастья".

56: "Если гопи, завидуя Мне, удовлетворит Кришну и Он возжелает её, Я без стеснения отправлюсь к ней в дом и стану служить ей, как рабыня. Это лишь принесёт Мне счастье".

57: "Жена брахмана, страдающего от проказы, являющая высший пример целомудрия среди всех женщин, служила проститутке, чтобы удовлетворить желание своего мужа. Так она остановила движение солнца, вернула своего полумёртвого мужа к жизни, и удовлетворила троих главных полубогов [ Брахму, Вишну и Махешвару]".

58: "Кришна это Моя жизнь и душа. Кришна сокровище Моей жизни. В Моём существовании только Кришна является истинной жизнью. Поэтому Я всегда удерживаю Его в Своём сердце и стараюсь служить Ему. О Нём все Мои мысли".

59: "Мое счастье - в служении Кришне, а счастье Кришны - в единстве со Мной. На этом основании, Я приношу Своё тело в жертву лотосным стопам Кришны, который принимает Меня, как возлюбленную и называет Меня самой любимой. Вот почему Я считаю Себя Его служанкой".

60: "Служение Моему возлюбленному, это семейное счастье и оно слаще, чем непосредственное соитие с Ним. Богиня процветания тому подтверждение. Невзирая на то, что она постоянно обитает у сердца Нараяны, она жаждет служить Его лотосным стопам. Поэтому, она считает себя рабыней и постоянно служит Ему".

61: Эти высказывания Шримати Радхарани, являют симптомы чистой любви к Кришне и их вкусил Шри Чайтанья Махапрабху. В этой экстатической любви Его мысли путались. Изменения, происходящие в трансцендентной любви, влияли на всё Его тело, и Он уже не контролировал разум.

62: Чистое преданное служение во Вриндаване, подобно частичкам золота в реке Джамбу. Во Вриндаване нет и следа личных, чувственных наслаждений. Чтобы дать понимание этой чистой любви в этом материальном мире, Шри Чайтанья Махапрабху написал предыдущий стих и пояснил его значение.

63: Вот так, переполненный экстатической любовью, Шри Чайтанья Махапрабху говорил словно в беспамятстве и читал Свои стихи.

64: Прежде, Господь сочинил эти восемь стихов, чтобы дать людям общее понимание. Теперь, Он лично вкусил смысл восьми стихов, которые назвал Шикшаштака.

65: Тот, кто читает или слушает эти восемь стихов, которым обучал Шри Чайтанья Махапрабху, с каждым днём усиливает свою восторженную любовь и преданность Кришне.

66: Хотя Шри Чайтанья Махапрабху так же необъятен и глубок, как миллионы океанов, когда восходит луна Его многообразных эмоций, Он становится беспокойным.

67-68: Шри Чайтанья Махапрабху постоянно читал стихи из Гита-Говинды Джаядевы, из Шримад-Бхагаватам, из драмы Джаганнатха-валлабха-натаки Рамананды Райа и из Кришна-карнамриты, Билвамангала Тхакура, и от ощущений вкуса этих стихов, Его просто зхлёстывали различные экстатические эмоции.

69: Двенадцать лет и днём, и ночью Шри Чайтанья пребывал в этом состоянии. Он вкушал трансцендентное блаженство и вкус этих стихов, связанных с Кришной, вместе с двумя Своими друзьями, которых звали Рамананда Райа и Сварупа Дамодара Госвами.

70: Даже Сам Господь Ананта, с Его тысячами голов, неустанно, без концавоспевает трансцендентную сладость игр Шри Чайтаньи Махапрабху.

71: Как же тогда обыкновенное живое существо, с ограниченным интеллектом, сможет описать эти игры? И всё же, для собственного очищения, я пытаюсь прикоснуться к ним и описать хотя бы их крупицу.

72: Нет пределов деяниям Шри Чайтаньи Махапрабху и Его словам, произнесённым в беспамятстве, но их подробное описание значительно увеличило бы объём этой книги.

73: Все игры первым описал Шрила Вриндавана даса Тхакура, я же даю лишь краткий их обзор.

74: Я очень кратко описываю игры Шри Чайтаньи Махапрабху, не вошедшие в множественные описания Вриндавана даса Тхакура и всё же, объём этой книги растёт.

75: Невозможно скурпулёзно описать все игры. Поэтому, я заканчиваю своё описание и предлагаю свои почтительные поклоны.

76: Всё сказанное мной сводится к наставлениям, но следуя им, можно ощутить вкус всех игр Шри Чайтаньи Махапрабху.

77: Мой ум не постиг и не проник во всю глубину и многозначительность игр Шри Чайтаньи Махапрабху, но как смог, я их описал.

78: Предложив свои почтительные поклоны лотосным стопам всех моих читателей вайшнавов, я завершаю описание качеств Шри Чайтаньи Махапрабху.

79: Небо безгранично и многие птицы летят всё выше и выше, в зависимости от их устремлений.

80: Игры Шри Чайтаньи Махапрабху, словно безграничное небо. Как же тогда обыкновенное живое существо сможет их описать?

81: Я попытался описать их, насколько позволил мне мой разум, как если бы я пытался прикоснуться к одной капельке посреди великого океана.

82: Вриндавана даса Тхакура, возвышенный преданный Господа Нитьянанды Прабху и поэтому Он изначальный Вйасадева в описании игр Шри Чайтаньи Махапрабху.

83: Хотя Вриндавана даса Тхакура представил довольно полный обзор игр Шри Чайтаньи Махапрабху, он всё же оставил немного работы другим.

84: То, что описано мною, было отложено Вриндаваном даса Тхакуром, но, не включив описание этих игр в свою книгу он, всё же, оставил нам их краткий обзор.

85: В своей книге, названной Чайтанья-мангала [Чайтанья-бхагавата], он описал некоторые из этих игры. Я прошу моих читателей изучить эту книгу, потому что она тому лучшее свидетельство.

86: Я дал очень сжатое описание игр, потому что счёл невозможным передать всё в полном объёме. Однако, в будущем, представитель Вьясадевы со всей скурпулёзностью опишет их.

87: В Чайтанья-мангале, Шрила Вриндавана даса Тхакура, неоднократно фактически утверждает, что в будущем, они будут детально описаны Вйасадевой.

88: Океан нектарных игр Шри Чайтаньи Махапрабху, словно океан молока. Испытывая жажду, Вриндавана даса Тхакура наполнил свой кувшин и испил из этого океана.

89: Сколько бы молока Вриндавана даса Тхакура не оставил мне для насыщения, сейчас моя жажда утолена.

90-91: Я, совершенно ничтожное живое существо, как маленькая красноклювая птичка. Подобно этой птичке, пьющей воду из океана, для утоления собственной жажды, я прикоснулся лишь к капле океана игр Шри Чайтаньи Махапрабху. Из этого примера, вам должно быть понятно, насколько бесконечны игры Господа.

92: Я пришёл к выводу, что выражение "я написал", вряд ли применимо к моему телу, подобному деревянной кукле.

93: Я стар, и инвалидность не даёт мне покоя. Я почти ослеп и оглох, мои руки дрожат, а мой ум и мысли блуждают.

94: Я страдаю от такого количества недугов, что не могу ни нормально ходить, ни даже сидеть. Всегда обеспокоенный пятью видами болезней, я в любой момент могу умереть.

95: Ранее, в своей книге я говорил об этом читателям. Пожалуйста, выслушайте причину, по которой я продолжаю писать.

96-98: Я пишу эту книгу по милости лотосных стоп Шри Говиндадевы, Шри Чайтаньи Махапрабху, Господа Нитьянанды, Адвайты Ачарьи, и других преданных и читателей этой книги. Также, по милости Сварупы Дамодары Госвами, Шрилы Рупы Госвами, Шрилы Санатаны Госвами, Шрилы Рагхунатхи даса Госвами, который является моим духовным учителем, и по милости лотосных стоп Шрилы Дживы Госвами. И к тому же, я пишу благодаря особой благосклонности Верховной Личности Бога.

99: Шри Мадана-мохана, Божество Вриндавана, отдал приказ, который обязывает меня писать. Конечно же, обнародовать этого не следовало, но я открываюсь, потому что не в силах хранить молчание.

100: Если бы я промолчал, то явил бы Господу свою неблагодарность. Поэтому, дорогие мои читатели, пожалуйста, не сочтите меня слишком гордым и не держите на меня зла.

101: Всё, что я написал о Шри Чайтанье Махапрабху, стало возможным потому, что я предлагал свои молитвы всем вам, и вашим лотосным стопам.

102: А сейчас, позвольте мне кратко повторить все игры Антья-лилы и вновь ощутить их вкус.

103: В первой главе описывается, как Рупа Госвами встретил Шри Чайтанью Махапрабху во второй раз и как Господь выслушал две его пьесы [Видагдха-мадхава и Лалита-мадхава].

104: К тому же, в этой главе рассказано о случае с собакой Шивананды Сена, которая благодаря Шри Чайтанье Махапрабху, начала повторять святое имя Кришны и получила освобождение.

105: Во второй главе, Господь в назидание наказал Младшего Харидаса. Также, в этой главе Шивананда Сена становится свидетелем изумительного видения.

106: В третьей главе говорится о могуществе славы Харидасы Тхакура. Также, в этой главе упоминается о том, как Дамодара Пандита критиковал Шри Чайтанью Махапрабху.

107: В третьей главе также рассказывается, как Шри Чайтанья Махапрабху даровал всем во вселенной святое имя Господа, и на практическом примере Харидасы Тхакура, описывается признание славы святого имени.

108: В четвертой главе, описывается вторая встреча Санатаны Госвами с Шри Чайтаньей Махапрабху и как Господь отвратил его от совершения самоубийства.

109: В четвертой главе, также рассказывается, как Санатана Госвами прошёл испытание палящими лучами солнца, в месяц Джайштха [май и июнь], а затем, отправился обратно во Вриндаван с поручением.

110: В пятой главе, Господь явил Свою милость Прадьюмне Мишра и убедил его получить знание о Кришне от Рамананды Райа.

111: Также, в этой главе, Сварупа Дамодара Госвами отклонил драму поэта из Бенгалии и учредил прославление Божества.

112: Шестая глава описывает, как Рагхунатха даса Госвами встретил Шри Чайтанью Махапрабху и организовал празднество с лущеным рисом, по указанию Нитьянанды Прабху.

113: Господь поручил Сварупе Дамодара Госвами опеку над Рагхунатхой даса Госвами, и подарил Рагхунатхе камень с холма Говардхана и бусы из маленьких раковин.

114: В седьмой главе рассказывается, как Шри Чайтанья Махапрабху встретился с Валлабхой Бхатта, и как Он разными способами избавил его от ложной гордости.

115: Восьмая глава описывает прибытие Рамачандры Пури, и как Шри Чайтанья Махапрабху, опасаясь сплетен, стал употреблять меньше пищи.

116: В девятой главе рассказывается о том, как был освобождён Гопинатха Паттанаяка, и как люди всех трёх миров лицезрели Шри Чайтанью Махапрабху.

117: В десятой главе я рассказал, как Шри Чайтанья Махапрабху угощался едой, предложенной Его преданными, а также, дал описание содержимого мешков Рагхавы Пандита.

118: Также, в этой главе приводится описание того, как Господь испытал Говинду, и как Он танцевал в храме.

119: Одиннадцатая глава описывает уход Шрилы Харидаса Тхакура, и как Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога, явил привязанность к Своим преданным.

120: В двенадцатой главе приведено описание того, как Джагадананда Пандита разбил горшок с маслом, и как Господь Нитьянанда наказал Шивананду Сена.

121: В тринадцатой главе рассказывается о том, как Джагадананда Пандита отправился в Матхуру, а затем возвратился, и как Шри Чайтанья Махапрабху неожиданно услышал песню, в исполнении танцовщицы дева-даси.

122: Кроме того, в тринадцатой главе Рагхунатха Бхатта встретился с Шри Чайтаньей Махапрабху, который по Своей беспричинной милости направил его во Вриндаван.

123: Четырнадцатая глава описывает начало духовного транса Господа, в котором Его тело было в Джаганнатха-Пури, а Его мысли - во Вриндаване.

124: Ещё, в этой главе приводится описание того, как Шри Чайтанья Махапрабху упал перед воротами Симха-двара, у храма Джаганнатхи, и как Его кости вышли из суставов, и проявились различные трансцендентные признаки.

125: Кроме того, в этой главе есть описание того, как Шри Чайтанья Махапрабху побежал к холму Чатака-парвата и как говорил, словно безумный.

126: В пятнадцатой главе речь идёт о том, как Шри Чайтанья Махапрабху попал в сад на берегу моря, приняв его за сад во Вриндаване.

127: Также, в этой главе приводится описание того, как пять чувств Господа Чайтаньи покорились Кришне, и как Он искал Кришну во время танца раса.

128: Шестнадцатая глава рассказывает, как Шри Чайтанья Махапрабху явил Свою милость Калидасу и объяснил пользу от употребления в пищу остатков еды вайшнавов.

129: Также, там повествуется о том, как сын Шивананды Сена сочинил стих, и как привратник Симха-двары показал Кришну Шри Чайтанье Махапрабху.

130: Также, в этой главе раскрывается слава маха-прасада, и обсуждается трансцендентный вкус стиха, описывающего эффект от нектара с губ Кришны.

131: В семнадцатой главе, Шри Чайтанья Махапрабху упал в коровнике и принял форму черепахи, когда пробудились Его экстатические эмоции.

132: Кроме того, в семнадцатой главе, характерные звуки флейты Кришны привлекли ум Шри Чайтаньи Махапрабху и рассказано, как Он выразил Свой восторг стихом со словами "ka stry a?ga te ".

133: Благодаря сочетанию всех экстатических эмоций, Шри Чайтанья Махапрабху снова начал говорить, словно в бреду и подробно объяснил смысл стиха из Кришна-карнамриты.

134: В восемнадцатой главе, Господь бросился в океан и с иступлённым восторгом созерцал игры Кришны и гопи в воде.

135: В том сне, Шри Чайтанья Махапрабху стал свидетелем пикника Кришны в лесу. Рассказано, как плавающего в океане Господа Чайтанью поймал рыбак и как Господь вернулся в свой дом.

136: В девятнадцатой главе рассказано о том, как Господь Шри Чайтанья Махапрабху царапал лицо о стены и в разлуке с Кришной говорил, словно в бреду.

137: Эта глава также описывает, как Кришна гулял весенней ночью по саду, и дано полное описание значения стиха о благоухании тела Кришны.

138: В двадцатой главе, Господь Шри Чайтанья Махапрабху прочёл Свои восемь строф наставлений и поглощённый экстазом любви, Сам ощутил их значение.

139: Шри Чайтанья Махапрабху не только составил эти восемь строф, как наставления для преданных, но и на Себе изведал их смысл.

140: Итак, я дал описание основных игр Господа Шри Чайтаньи Махапрабху и объяснил их смысл, чтобы напомнить читателям содержание этой книги.

141: В каждой главе рассматриваются разные темы, но я выбрал только наиболее значимые, чтобы не повторяться и быть кратким.

142: Божества Вриндавана, как Мадана-мохана с Шримати Радхарани, Говинда с Шримати Радхарани, и Гопинатха с Шримати Радхарани, это жизнь и душа Гаудия вайшнавов.

144-146: Чтобы исполнились мои желания, я водружаю себе на голову лотосные стопы этих великих личностей: Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, Господа Нитьянанды, Адвайты Ачарьи и их преданных, а также Шрилы Сварупы Дамодары Госвами, Шрилы Рупы Госвами, Шрилы Санатаны Госвами, моего духовного учителя - Шрилы Рагхунатхи даса Госвами, и Шрилы Дживы Госвами.

147: Милость лотосных стоп всех их, это мой духовный учитель и наставник, а мои слова, это мои ученики, которых я вдохновляю на всевозможные танцы.

148: Заметив, что ученики устали, духовный учитель прерывает их танец, и милосердно не заставляет их больше танцевать. Сейчас Мои слова смолкли и тихо сидят.

149: Мои слова неопытны и не знают, как танцевать без меня. Милость гуру дала им возможность танцевать, но теперь они отдыхают.

150: Я склоняюсь к лотосным стопам всех моих читателей, потому что они - причина моей счастливой судьбы.

151: Если человек слушает повествования об играх Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, изложенные в Шри Чайтанья-чаритамрите, я омываю его лотосные стопы и пью эту воду.

152: Я украшаю свою голову пылью с лотосных стоп моей аудитории. Теперь вы все опьянены этим нектаром, и потому мои старания успешны.

153: Молясь лотосным стопам Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами и уповая на их милость, я, Кришнадаса Кавираджа Госвами, следуя по их стопам, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.

154: Чайтанья-чаритамрита повествует о деяниях Шри Чайтаньи Махапрабху, который является Самим Господом Вишну, Верховной Личностью Бога. Она дарует огромное счастье и уничтожает все грехи. Один раз с верой и любовью вкусив нектар Чайтанья-чаритамриты, я уподобился шмелю, который наслаждается мёдом трансцендентной любви с Его лотосных стоп.

155: Завершая эту книгу, содержащую нектарные деяния Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, к удовлетворению самого прекрасного Божества во Вриндаване, Мадана-мохана, хочу предложить её лотосным стопам Господа Шри Чайтаньи Махапрабху.

156: Возвышенные преданные как шмели, обезумевшие от вкуса лотосных стоп Кришны. Ароматом этих лотосных стоп благоухает весь мир. Разве сможет реализованная душа пренебречь им?

157: В 1537 году, по летоисчислению Шакабда, в месяце Джаиштха [май-июнь], во Вриндаване, в воскресенье, на пятый день убывающей луны, была завершена Чайтанья-чаритамрита.

 

 

Шри Чайтанья Махапрабху

ШРИ ШИКШАШТАКА

(Восемь замечательных наставлений)

"Шри Санмодана Бхашйама" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

с комментариями Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Госвами

 

ПОСВЯЩАЕТСЯ

 

Его Божественной милости А.Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде

 

Эта книга посвящается моему вечному духовному учителю, Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанте Свами Прабхупаде, без духовного руководства которого она никогда не увидела бы свет. Лишь благодаря неустанной и терпеливой проповеди Его Божественной Милости божественное знание Вед стало доступно сейчас в странах Запада.

 

Одобрение Джи-Би-Си

 

Я проверил рукопись "Шри Шикшаштаки" в соответствии с требованиями рецензионной комиссии Джи-Би-Си. У меня нет никаких возражений против ее издания.

 

Его Святейшество Бхакти Чару Свами

 

ОГЛАВЛЕНИЕ

 

 

Благодарности

Небольшое замечание по поводу транслитерации санскритских слов

 

Первая шлока

 

Перевод

"Шри Санмодана Бхашйам"

Превосходство пути преданного служения

Философия Господа Чайтаньи

Личная концепция Бога против безличной

Аналогия с солнцем

Одновременное единство и различие

Джива и Верховный Господь

Очищение зеркала сознания

Бушующий пожар самсары

Чистый лотос преданности Богу

Обретение своей вечной формы

Постоянно увеличивающийся океан блаженства

Абсолютная чистота духовного счастья

Святое имя всегда одерживает победу

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Достижение Верховного

Джапа, киртана и санкиртана

Семь совершенств воспевания

Сущность всех остальных форм преданного служения

Цитаты и примечания из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

Чето-дарпана-марджанам

Бхава-маха-давагни-нирвапанам

Шрейах-кайравачандрика-витаранам

Видья-вадху-дживнам

Анандамбудхи-вардханам

Пратипадам пурна-амрита-асваданам

Сарватма-снапанам

Из "Намаштаки":

 

Шлока вторая

 

Перевод

"Шри Санмодана Бхашйам"

Безграничное могущество святого имени

Следующие цитаты приведены из "Шримад-Бхагаватам"

Десять оскорблений святого имени

Как избавиться от намапарадхи

Воспевание без оскорблений приводит к привязанности и преме

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Две категории святых имен

Причина материальных страданий

Святое имя как средство избавления от материальных страданий

Как воспевать без оскорблений

Свобода от любых страданий

Цитаты и примечания из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

Ниджа-сарва-шактих-татра арпита

Дурдаивам-идришамиха-аджани-на анурага

 

Шлока третья

 

Перевод

"Шри Санмодана Бхашйам"

Смиреннее травы

Терпеливее дерева

Свобода от чувства ложной гордости

Оказывая почтение каждому

Высочайшее достижение

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Как избежать намапарадхи

Величие смирения

Вера чистого преданного в своего гуру

Наставления Господа Чайтаньи

Цитаты и примечания из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

Киртанийах сада харих

 

Шлока четвертая

 

Перевод

"Шри Санмодана Бхашйам"

Как рассеять тень бхакти

Царь образования

Любая победа зависит от воли Господа

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Панчопасана как разновидность имперсонализма

Цитаты и примечания из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

 

Шлока пятая

 

Перевод

"Шри Санмодана Бхашйам"

Как выплыть из океана материального существования

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Дальнейший рост преданности

Цитаты и комментарии из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

 

Шлока шестая

 

Перевод

"Шри Санмодана Бхашйам"

Девять признаков бхавы

Признаки экстаза на ступени бхава-бхакти

Восемь главных признаков экстаза

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Цитаты и комментарии из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

 

Шлока седьмая

 

Перевод

"Шри Санмодана Бхашйам"

Раса - экстатические взаимоотношения с Кришной

Развитие расы

Маха-бхава - вершина экстаза

Сильное чувство разлуки

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Экстаз духовной разлуки

Гаура-нагари просто наслаждают свои органы чувств

Чистые преданные находят убежище в чувстве разлуки

Цитаты и комментарии из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

 

Шлока восьмая

 

Перевод

"Шри Санмодана Бхашйам"

Полная преданность Господу

Према - единственный результат бхакти

Экстаз разлуки с Господом

Непревзойденная "Шри Шикшаштака"

Явление Шри Чайтаньи Махапрабху

Детство и юность Господа Чайтаньи

Посвящение в любовь к Богу

Последние игры Господа Чайтаньи

Учение Господа Чайтаньи

Благословения читающим "Шри Шикшаштаку"

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

Совершенство служения Шримати Радхарани

"Шри Шикшаштака" - с поверхности до самых глубин

Цитаты и комментарии из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

Литература

Глоссарий

 

Благодарности

 

Я очень обязан многим своим доброжелателям, которые по-разному помогли мне в издании этой книги, и я хотел бы выразить всем им свою благодарность. Перевод этой книги на хинди, выполненный Е.С. Нарайаной Махараджей, был для меня прекрасным справочным материалом, а его вера в меня помогла мне самому поверить в свои силы. Искренние советы моих старших духовных братьев были моей путеводной звездой. Риктананда Прабху, мой терпеливый редактор и друг, творил чудеса над моей рукописью. Неустанный Рубенрок Фернандес проделал огромную работу по верстке, корректировке и изданию этой книги. Всем этим вайшнавам я хочу выразить свою признательность.

Харе Кришна!

 

Сарвабхавана даса Адхикари

Лэнд, Бомбей, Индия.

19 января 1991 г.

Введение

Более пятисот лет назад в Навадвипе явился Шри Чайтанья Махапрабху, самая щедрая из всех инкарнаций Верховного Бога. До принятия саннйасы и полного разрыва отношений с материальным миром Он носил имя Нимаи Пандит и был самым эрудированным ученым всех времен и народов. Тем не менее, сам Он написал всего лишь восемь стихов на санскрите. Многие Его развлечения служат бесспорным доказательством того, что какая-то тайна стоит за тем фактом, что Нимаи Пандит не оставил потомкам ни одного философского или эзотерического труда. Его комментарии к различным писаниям, а также высказывания по поводу грамматики, известные нам по "Шри Чайтанья-чаритамрите" и "Шри Чайтанья Бхагавате", - это необыкновенно яркие, прекрасные эзотерические исследования. И, тем не менее, хоть Он и оставил после себя только "Шри Шикшаштаку", серьезные преданные смогут почерпнуть из нее более чем достаточно духовных сил. Будучи сокровищницей, в которой сокрыты многие философские труды, "Шри Шикшаштака" раскрывает нам квинтэссенцию абсолютного знания и средства его постижения.

Каковы же самые лучшие средства? В "Чайтанья-чаритамрите" (Антйа 4 70,71) рассказывается о том, как в ответ на желание великого ученого Шри Сарвабхаумы Бхаттачарии узнать о наилучшем пути постижения Абсолюта, Господь Чайтанья дал наставления Шриле Санатане Госвами.

бхаджанера мадхйе шрештха нава-видха бхакти "кришна-према", кришна дите дхаре маха шакти тара мадхйе сарва-шрештха нама-санкиртана нирапарадхе нама лаиле пайа према дхана.

Из всех видов преданного служения лучшими являются девять предписанных методов, так как они наделены огромным могуществом и могут дать человеку Кришну и экстатическую любовь к Нему. Важнейшим из этих девяти процессов преданного служения является постоянное воспевание имени Господа. Если делать это, избегая десяти оскорблений, то можно легко достичь величайшего дара - любви к Богу. В Кали-йугу нет другого такого метода, позволяющего столь же быстро достичь успеха, как процесс воспевания. Согласно Шриле Дживе Госвами, никто не может достичь высшего предназначения, приняв убежище у какого-нибудь другого вида преданного служения:

"йадйапй анйа бхактих калау картавйа тада киртанакхйа-бхакти-самйогенайва."

Другая тайна философии Господа Чайтаньи заключается в том, что когда воспевание достигает совершенства, святое имя становится божественным символом конечной цели, то есть средство и цель - это одно и то же. Молитвы "Шикшаштаки" объединяют эту философию в единое целое. По указанию Господа Чайтаньи Его последователи распространили этот метод с помощью многочисленных книг и вдохновенной проповеди в общественных местах. Они ходили от двери к двери, чтобы принести это послание в каждый город и каждую деревню.

В настоящей книге нам посчастливилось объединить труды трех столпов духовной литературы. Переводы оригинальных санскритских стихов взяты из "Чайтанья-чаритамриты" Шрилы А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады, основателя-ачарйи ИСККОНа. Шрила Бхактивинода Тхакура раскрывает перед нами всю глубину этих молитв, и затем комментарии Шрилы Бхактисиддханты Тхакура еще больше расширяют духовный кругозор читателя.

 

В "Чайтанья-чаритамрите" (Антйа 20 63-65) Кришнадаса Кавираджа Госвами пишет:

эи-мата махапрабху бхававишта

хаина пралапа карила тат-тат

шлока падийа пурве ашта шлока кари' локе

шикша дила сеи ашта шлокера артха апане

ашвадила прабхура "шикшаштака" - шлока

йеи паде шуне кришне премабхакти

тара баде дине дине

 

"И, переполненный экстатической любовью, Шри Чайтанья Махапрабху стал говорить, как сумасшедший, декламируя соответствующие шлоки. Господь только что написал эти восемь стихов, предназначенных для всех людей в целом. И в этот момент Он сам осознал значение "Шикшаштаки". Любовь и преданность к Кришне будет расти с каждым днем в любом, кто цитирует или слушает наставления Шри Чайтаньи Махапрабху, содержащиеся в этих восьми стихах."

Я всегда буду признателен тем уважаемым читателям, которые простят мне многочисленные недостатки, содержащиеся в данной книге, и милостиво примут в свои сердца наставления Господа Чайтаньи, исполнив тем самым ее предназначение.

 

Небольшое замечание по поводу

транслитерации санскритских слов

 

Транслитерация санскритских терминов изначального текста приводится курсивом. Такая сложная и высоко экзотерическая книга, как "Шри Шикшаштака" содержит множество санскритских терминов, не имеющих эквивалентов в английском языке. Для случайного или мирского читателя такие специфические термины будут представлять большую трудность, поэтому все они вынесены в Глоссарий в конце книги и объясняющий вкратце значение санскритских и бенгальских терминов, смысл которых неясен из контекста. Что касается дополнительной литературы по философии и практике гаудийа-вайшнавизма а также литературы о его культурных и религиозных традициях, то ссылки на нее встречаются в сносках к тексту, и также список рекомендуемых книг приводится в разделе "Литература".

Гласные на санскрите и бенгали произносятся примерно так же, как в итальянском языке. Короткий звук а произносится, как а в слове пар, долгий а - это точно такой же звук, только вдвое более долгий. Звук е произносится, как в слове "эй". Краткий звук и произносится, как и в слове пир, а долгое и - это точно такой же звук, но, как и долгое а, звучит он вдвое дольше. При произнесении гласного звука р кончик языка загибается, как в испанском и итальянском языках. Звук ч произносится, как в слове речь. Придыхательные согласные (чх, джх, дх и др.) отличаются от соответствующих непридыхательных тем, что основной элемент сопровождается слабым призвуком типа английского h, звонкого или глухого, в зависимости от основного элемента. Сочетание согласных джн произносится, как мягкое русское гь (например, слово джнана звучит, как гьяна). Звук с в бенгали звучит, как русское щ в слове общность.

 

 

Первая шлока

 

чето-дарпана-марджанам бхава-махадавагни-нирвапанам
шрейах-каирава-чандрика-витаранам видйа-вадху-дживанам
анандамбудхи-еардханам прати-падам пурнамритасваданам
сарватма-снапанам парам виджайате шри-кришна-санкиртанам

четах - сердца; дарпана - зеркало; марджанам - очищающее; бхава - материального существования; маха-давагни - бушующий лесной пожар; нирвапанам - гасящее; шрейах - удачи; кайрава - белого лотоса; чандрика - лунное сияние; витаранам - разливающее; видья - всех знаний; вадху - супруга; дживанам - жизнь; ананда - блаженства; амбудхи - океан; вардханам - увеличивающее; прати-падам - с каждым шагом; пурна-амрита - настоящего нектара; асваданам - давая почувствовать вкус; сарва - для каждого; атма-снапанам - омывающего свою сущность; парам - трансцендентное; виджайате - пусть победа будет за ним; шри-кришна-санкиртанам - за совместным воспеванием святого имени Кришны.

 

Перевод

 

Пусть воспевание святого имени Кришны, которое способно очистить зеркало сердца и положить конец страданиям, причиняемым бушующим пожаром материального существования, одержит победу. Воспевание - это молодая луна, которая дарит каждому живому существу белые лотосы счастья. Это жизнь и душа любого знания. Воспевание святого имени Кришны увеличивает океан блаженства трансцендентной жизни и дарит каждому прохладу и возможность постоянно ощущать вкус настоящего нектара.

"Шри Санмодана Бхашйам"

Перед тем, как начать "Шри Санмодану Бхашйам", комментарий к стихам "Шикшаштаки" Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, я приношу мои смиренные поклоны Господу, который всегда является со своими вечными спутниками, панча- таттвой.

 

Превосходство пути преданного служения

 

Как подтверждает все ведическая литература, путь преданного служения - это высочайшее совершенство жизни. Несколько раз проштудировав Веды своим мощнейшим интеллектом, Господь Брахма убедился, что лучше всего достичь самоосознания, пробудив в себе любовную привязанность к Господу Хари, Верховному Господу, находящемуся в сердце каждого.

Это философское заключение недвусмысленно говорит о том, что преданное служение стоит выше плодотворной деятельности, спекулятивных познаний и любого другого процесса. Без твердой веры, без огромного желания наслаждаться подобными нектару развлечениями Верховного Господа, а также без понимания эзотерических истин священных писаний невозможно достичь чистой преданной любви к Богу. Но обсуждать трансцендентные темы человек не может даже и с глубокой верой, если он не находится в обществе святых, поскольку такое общество - это неотъемлемая часть слушания и воспевания.

Данное высказывание подтверждается в "Шримад-Бхагаватам" следующим образом:

"Беседы о Моей трансцендентной славе обретают духовную силу и пробуждают к ней преданную любовь в самых сокровенных уголках сердца лишь тогда, когда они происходят в обществе Моих чистых преданных."

Подобные утверждения показывают все преимущества общения со святыми, поскольку в надлежащем обществе святое имя Господа, Его облик, качества и деяния прославляются совершенным образом. В своем учении Господь Чайтанья на первое место ставил именно такое прославление. Например, последняя строка данной шлоки содержит слово "парам", относящееся к воспеванию святого имени Кришны. Это воспевание по самой своей природе способно очистить все, и поэтому является высочайшей формой благословения. На любой стадии духовного прогресса, начиная со "шраддхи" (веры), "садху-санги" (общения со святыми), "бхаджана-крийи" (практики преданного служения) и т. д., воспевание всегда превосходит все остальные виды преданного служения. Однако не следует путать воспевание, совершаемое в чистом и преданном настроении, с дешевым сентиментальным подражанием.

 

Философия Господа Чайтаньи

 

Господь Шри Чайтанья Махапрабху лично объяснил в своей "Шикшаштаке" принципы самбандхи, абхидхейи и прайоджаны, или, другими словами, наши вечные отношения с Богом, методы, с помощью которых их можно восстановить, а также природу этих взаимоотношений, необходимых каждому живому существу и являющихся высшей целью жизни. Поэтому в нашем комментарии мы обсудим вкратце эти философские заключения. Господь Чайтанья, Верховная Личность Бога, которой с любовью служат преданные-вайшнавы, лично провозглашает: "Вся слава совместному воспеванию святого имени".

 

Личная концепция Бога против безличной

 

Поэтому послушайте, пожалуйста, о том, как воспевание святого имени всегда одерживает победу даже в этом мире, сотворенном внешней энергией Господа. В писаниях подчеркивается абсолютное единство Верховной Истины. В шрути- шастрах мы читаем: "До творения существовал только Он, лишенный всякой двойственности (Верховный Бог)." И, в другом месте: "Все разнообразие существует внутри единого брахмана (Него)." В этих цитатах раскрыта суть всепроникающего безличного аспекта Абсолютной Истины. Однако афоризм "все является брахманом" подчеркивает тот факт, что вечная и высшая Абсолютная Истина - это личность, и что Она исполнена многообразия.

Чтобы это понять, следует обратить внимание на то, что, рассматривая одновременно исполненный разнообразия персонализм и неделимый имперсонализм, можно легко заметить элемент личности, который всегда ощущается, в то время как имперсонализм, будучи неделимым, не воспринимается вообще.* Поэтому в концепции Абсолютной Истины доминирует личностный аспект. Наш гуру, Шрила Джива Госвами, касаясь данного духовного вопроса, утверждает, что одна Абсолютная Истина вечно существует в четырех аспектах: своей изначальной трансцендентной форме, своей внешней и повсюду проникающей энергиях, живых существах и, наконец, в общей совокупности всего сущего.

 

* Эпистемология, наука познания, подтверждает тот факт, что, не будучи в состоянии проводить различия, воспринимать что-либо невозможно. Можно ли, например, увидеть среди ночи черную кошку, идущую по темной комнате? Конечно же, нет; наш ум и наши органы чувств способны отличать один предмет от другого только тогда, когда видят разницу между качествами и свойствами, которыми обладают эти предметы. Подобным же образом слияние с брахманом означает невозможность его восприятия, поскольку брахман лишен какого-либо разнообразия. И более того, пользуясь тем же самым доводом, можно сказать, что поскольку наличие сознания говорит о присутствии в теле души, кайвалйа (безличное освобождение) имперсоналистов равносильна духовному самоубийству. - Ред.

 

 

Аналогия с солнцем

 

Это аналогично четырем аспектам солнца: лично богу солнца (Сурйе), солнечному диску, солнечному сиянию и отражению солнечных лучей на других поверхностях. Сущность заключается здесь в том, что только Бог является Высшей Абсолютной Истиной, шактиманом, единственным источником всех энергий. Хотя Шрипад Шанкарачарйа в своих комментариях к "Брахма-сутре" доказывает единство источника энергии, шактимана, и самой энергии, шакти, тем не менее заключение Вед ("Шветашватара Упанишада", 6.8) таково:

"Эта Высшая Абсолютная Истина проявляется во множестве форм. Ее энергии разнообразны."

Это доказывает, что непостижимая Абсолютная Истина действует парадоксально и противоречиво. Поэтому мы неизбежно придем к тому выводу, что между энергией и ее источником есть вечная и существенная разница. Этот заключительный принцип невозможно оспорить с помощью аргументов философской школы монизма кевала-адвайта-вады.

Абсолютный источник энергии, Высшая Истина, проявляется в трех категориях: внутренней, пограничной и внешней энергиях. Посредством внутренней духовной энергии Он полностью проявляет абсолютную природу бесконечного духовного царства, в котором Он существует как Верховная Личность Бога, обладая всеми возможностями, которые предоставляют Его энергии. Для того, чтобы оказать содействие Его духовным играм, внутренняя энергия проявляет духовные планеты, которые называются Вайкунтхами. Пограничная энергия - вечное живое существо, подобное лучу солнца, - это мельчайшая искра, которая является неотъемлемой частью Абсолютной Истины и поэтому не отличается от Нее. Но внешняя энергия, или майя, - это всего лишь отражение вечного духовного царства. Она создает побочный мир, в котором возникают различные ситуации, привлекающие обусловленные души.

 

 

Одновременное единство и различие

 

Таким образом, живое существо, или пограничная энергия, и Вайкунтха, трансцендентный мир, одновременно и отличаются, и не отличаются от Верховного Господа. Пока джива находится под покровом Верховного Господа, она остается в числе обитателей духовных планет, но как только она забывает естественные для нее знания о Господе, ее тут же выдворяют из трансцендентного царства. Дживу сравнивают с лучом солнца, но когда ее покрывают облака майи, она становится обусловленной и начинает вести неестественный для себя образ жизни, который противоречит ее природе. Джива существует для того, чтобы участвовать в трансцендентных развлечениях Верховного Господа, но в силу своей пограничной природы она может быть подвержена чарам майи и страдать таким образом из-за повторяющихся рождений и смертей. Но как только индивидуальная духовная искра пробуждается к самоосознанию, мрачный туман невежества, майи, рассеивается, и долгим страданиям, причиняемым повторяющимися рождениями и смертями, приходит конец, и тогда джива вновь обретает свою духовную индивидуальность.

Чистое общество святых действует на дживу волшебным образом. У нее пробуждается вкус и интерес к духовному знанию, содержащемуся в писаниях, а также возникает привязанность к привлекающему всех Верховному Господу. Заняв таким образом свое конституциональное положение, такая пробудившаяся душа становится достойной принять участие в любовных супружеских развлечениях Верховного Господа. Именно искренняя вера приводит к поискам общества подлинных святых, а затем уже и к принятию убежища у настоящего духовного учителя, от которого человек услышит истинную суть явленных писаний. За смиренным слушанием последует воспевание, и постепенно духовная природа начнет преобладать, и тогда одухотворенная джива одержит победу над иллюзорной энергией, майей. Таков, вкратце, грандиозный эффект, который оказывает воспевание святого имени Господа. Только воспевание очищает сердце (чето-дарпана- марджанам) и дарит со временем дживе семь совершенств.

 

 

Джива и Верховный Господь

 

В стихе, начинающемся со слов чето-дарпана-марджанам, описывается изначальная трансцендентная природа дживы. Как объясняет Шрила Джива Госвами, джива - это необъемлемая часть Верховной Абсолютной Истины, Высшего Источника энергии, который является совокупностью всех джив. Будучи подобной солнечному лучу, джива имеет ту же духовную природу, что и Верховный Господь, но по размеру она бесконечно мала. Шрила Баладева Видйабхушана охарактеризовал Верховного Господа как бесконечно большого, а дживу - как Его бесконечно малую частицу. В совершенствах Верховного Господа есть все трансцендентные качества. Его чистое "Я" одновременно проявляется и как Абсолютное знание, и как тот, кто знает. Подобно этому, джива также обладает трансцендентным знанием и чистым "я" (хотя и частично). Это логично, поскольку тепло и свет можно обнаружить и в самом солнце, и в его лучах.

Один из двух - Верховный Господь - полностью независим и обладает всеми трансцендентными качествами. Он - начало всего, и только Он частично входит в материальную природу и контролирует ее. Творит и поддерживает материальный мир также только Он. Будучи источником всевозможных видов духовного блаженства, Он получает удовольствие от своей собственной духовной сущности и посредством чистого преданного служения распространяет нектар чистой любви к Богу. Он очень хочет, чтобы все живые существа ощутили сладость этого нектара. Бесчисленные живые существа, проходя через различные формы бытия, то вечно обусловлены, то вечно свободны. Как только джива отвергает Верховного Господа, она тут же навеки попадает в ловушку материальной природы, но стоит ей снова искренне пожелать найти у Него прибежище, как занавес майи, отделяющий дживу от ее вечной духовной природы, приподнимается навсегда, и она тут же восстанавливает свою изначальную духовную сущность.

 

 

Очищение зеркала сознания

 

Теперь совершенно очевидно, что бесконечно малая джива обладает трансцендентной природой и что у ее эго форма и душа чисты. Но когда она отворачивается от Бога, намереваясь наслаждаться материальной энергией, ее чистая природа загрязняется невежеством. Именно поэтому душу сравнивают с зеркалом. Если зеркало сознания покрыто пылью невежества, то в нем невозможно увидеть свое настоящее "я", точно так же как невозможно увидеть отражение своего лица в зеркале, покрытом грязью. Но если человек начинает заниматься любовным преданным служением, особенно слушая и воспевая святые имена Верховного Господа Шри Кришны и рассказы о Его развлечениях, находясь под контролем Его энергии духовных наслаждений хладини, то материальное загрязнение, то есть невежество, полностью исчезает из его сердца, и тогда из его чистого эго проявляется чистое сознание. В зеркале своего чистого эго он без каких-либо искажений увидит Верховного Господа, дживу, пракрити (природу), калу (время) и карму (действия и их последствия), а также пять основных принципов существования. Таким образом, в зеркале своего сознания он сможет увидеть отражение своей духовной сущности без каких-либо искажений. Это поможет ему понять, что его религия и его врожденная природа заключается в том, чтобы вечно служить Господу. Когда человек становится опытен в служении Господу, его склонность к физическим наслаждениям превратится в желание преданно и с любовью заниматься своим служением.

 

 

Бушующий пожар самсары

 

Слово "бхава" подразумевает, что джива обречена на круговорот рождений и смертей в материальном мире, называемый маха-давагни, бушующим пожаром, потушить который можно лишь с помощью совместного воспевания святого имени Кришны и никак иначе. Здесь может возникнуть вопрос: прекращает ли человек воспевать святое имя Кришны после того, как узнает о своей сва-дхарме, своей вечной духовной природе и обязанностях? Ответ - нет, никогда. Как раз воспевание имени Бога и является сва-дхармой души. В фразе шрейах-каирава-чандрика-витаранам, описывающей святое имя, особенно подчеркивается вечная деятельность души в ее изначальном духовном состоянии .

 

Чистый лотос преданности Богу

 

Порабощенные майей дживы предпочитают продолжать такую жизнь и наслаждаться физическим существованием. Это желание буквально привязывает их к циклу рождений и смертей и является основной причиной, по которой они испытывают страдания трех видов. Но, почувствовав отвращение к материальным наслаждениям и снова посвятив свое время и силы любовному служению Господу Кришне, духовная душа получает высшее благо. Это благословение похоже на распускание чистых, никем еще не тронутых белых лотосы. Как белые лотосы распускаются под успокаивающими лучами луны, так и вянущие лепестки благословения дживы вновь оживают под лучами сладкого вкуса воспевания святого имени. Существует такое высказывание: "преданность рождается из преданности", согласно которому искренняя и обладающая верой джива должна следовать начальным принципам бхакти до тех пор, пока первые лучи чистой преданности не засияют на горизонте ее сердца. Сравнение совместного воспевания с луной здесь весьма уместно, поскольку, стоит лунным лучам прикоснуться к бутону лотоса, как он тут же раскрывается,. Точно так же и святое имя излучает сияние бхавы, спонтанной привязанности к Верховному Господу. В этом заключается сущность хладини, переполняющей сердце дживы. И затем, проливая на душу высочайшее благословение, в ее сознании вспыхивает рати, духовное любовное влечение. Вот что подразумевается под "молодой луной, которая дарит каждому живому существу белые лотосы счастья".

 

 

Обретение своей вечной формы

 

Здесь уместно было бы спросить, когда же душа, достигшая уровня чистой преданности, обретает свою духовную сущность - сва-дхарму? В ответ Господь Чайтанья говорит: видйа-вадху-дживанам, "душа всего трансцендентного знания". У шакти Верховного Господа есть два аспекта: видйа (знание) и авидья (невежество). Сварупа-шакти Шри Кришны, йогамайа, - это Его внутренняя духовная энергия, которую называют видйей, а внешнюю Его энергию, махамайу, называют авидйей. Именно последняя творит материальную вселенную и покрывает сварупу души. Но когда, благодаря искреннему воспеванию и слушанию, первые лучи чистой преданности появляются, наконец, на горизонте сердца садхаки, богиня чистой преданности, Бхакти-деви, постепенно заслоняет собой энергию авидйи. Она дает душе духовное знание, разрушая таким образом ее грубую и тонкую оболочки. Одновременно с этим проявляется изначальная духовная форма дживы, к примеру, форма гопи, если она склонна к супружеской любви. Вышесказанное доказывает, что имя Кришны - это жизнь и душа всего трансцендентного знания, видйа-вадху-дживанам. Поэтому сварупу-шакти Кришны часто называют Его женой. Жена на санскрите - "вадху".

 

 

Постоянно увеличивающийся океан блаженства

 

Уничтожив грубое и тонкое тела, бесконечно малая джива вновь обретает свою изначальную чистоту. И хоть она и ану, то есть очень маленькая, тем не менее духовное счастье, которое она испытывает, отнюдь не маленькое. Во избежание неправильных толкований Господь Чайтанья добавляет здесь: анандамбудхи-вардханам, "постоянно увеличивая океан блаженства". Другими словами, благодаря святому имени Господа ощущение духовного счастья, присущее душе, становится все сильнее и сильнее, и пределов этому развитию нет. Душа вечно остается в одной из рас: дасйе, сакхйе, ватсалйе или мадхурйе (в отношениях слуги и господина, дружеских отношениях, родительских или же супружеских). Постоянно испытывая сладость духовных ощущений, она каждое мгновение наслаждается нектаром трансцендентных взаимоотношений и обменивается с Верховным Господом колоссальным потоком любовных эмоций. Пленяющая красота Верховного Господа Кришны, Его божественные качества и невероятные развлечения вечны и приводят душу в состояние экстаза. Опьянев от божественной премы, чистая джива все пьет и пьет этот сладчайший нектар, но чарующая красота Господа никогда не теряет своей свежести, словно пища богов, и джива бесконечно наслаждается все новыми и новыми достоинствами Господа, которые открываются перед ней.

 

 

Абсолютная чистота духовного счастья

 

Здесь может возникнуть последний вопрос: не эгоистично ли такое счастье и не противоречит ли оно таким образом принципам чистой духовной любви? Если да, то разве можно тогда называть счастье, испытываемое дживой, духовным и беспримесным? Чтобы рассеять сомнения такого рода, Господь Чайтанья употребил здесь выражение сарватма-снапанам, означающее, что сознание Кришны совершенно чисто и полностью свободно от каких бы то ни было эгоистичных побуждений. Иначе говоря, в процессе преданного служения джива естественным образом становится служанкой Шримати Радхарани, олицетворения махабхавы, высочайшего и непревзойденного уровня духовных эмоций, и таким образом она принимает участие в супружеских развлечениях Господа, испытывая при этом беспредельное экстатическое блаженство. Поэтому в таком подчиненном умонастроении нет ни малейшего оттенка индивидуализма или каких-нибудь эгоистических побуждений. Это выражение указывает также и на то, что, находясь в таком состоянии полного блаженства, джива не может осквернить себя ни желанием слиться с Господом, т.е. получить освобождение сайуджйа-мукти, ни желанием наслаждать свои органы чувств.

 

 

Святое имя всегда одерживает победу

 

Пусть же воспевание святого имени Кришны, украшенное семью трансцендентными качествами, всегда одерживает победу. Это - воплощение вечности, это - знание, это - высочайшее блаженство, которое хранит в себе удивительный океан любовных игр Шри-Шри Радхи-Кришны.

Аналогичные высказывания содержатся также и в "Шри Чайтанья-чаритамрите" (Антйа-лила 20.11,13и 14):

"С помощью воспевания святого имени Господа Кришны человек сможет избавиться от всех своих дурных привычек. Именно так можно стать удачливым и погрузиться в волны любви к Кришне."

"У человека, занимающегося совместным воспеванием махамантры Харе Кришна, исчезают все обстоятельства, сопровождающие греховное материальное существование, его грязное сердце очищается, и в нем просыпаются все различные формы преданного служения."

"Благодаря воспеванию живое существо пробуждает в себе любовь к Кришне и познаёт вкус трансцендентного счастья. Поглощенное океаном любви, оно, в конце концов, начинает служить Кришне лично."

 

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

 

Есть бесконечное число способов заниматься преданным служением. Многие из них описаны в "Шримад- Бхагаватам" и "Хари-бхакти-виласе". Вообще говоря, основными процессами бхакти-йоги считаются шестьдесят четыре разновидности преданного служения. Они образуют две категории: вайдхи-бхакти (преданное служение в соответствии с правилами и предписаниями) и рагануга-бхакти (спонтанное преданное служение). В "Шримад-Бхагаватам" Прахлада Махараджа в особенности прославляет именно чистое спонтанное преданное служение. Как говорил Господь Гаурасундара, "самая совершенная форма преданного служения - это совместное воспевание святого имени Господа."

 

Достижение Верховного

 

Те, кто сведущи в трансцендентном знании об Абсолютной Истине, установили, что высшая единая субстанция постигается вначале посредством гйаны как брахман; затем она постигается в своем вечном аспекте как параматма, Сверхдуша; полное проявление всех энергий и трансцендентной природы абсолютного знания, вечности и блаженства, присущих Высшей Абсолютной Истине, называется Бхагаваном. Когда Бхагаван проявляет свои высочайшие достоинства, Его называют Васудевой, когда же Он скрывает их за супружеской любовью, Его называют Кришной. Господь Нарайана находится со своими преданными в двух основных расах, в то время как Господь Кришна - во всех пяти. Господь Баларама, экспансия Кришны, относящаяся к категории вайбхава-пракаша и наделенная Им всеми соответствующими качествами, - это Верховный Господь Вайкунтхалоки, который вечно представлен там Своими экспансиями чатур-вйуха.

 

Джапа, киртана и санкиртана

 

Джапа надлежащим образом повторяется только в уме. Тогда воспевающий ее достигает желаемого совершенства. Воспевание вслух при участии губ - это киртана. Такой метод более эффективен, чем джапа, и он приносит величайшее благо слушающему. Санкиртана означает "полная киртана", поскольку тому, кто ее практикует, не нужно больше заниматься никакими другими видами преданного служения. Неполная или несовершенная киртана святого имени Господа Кришны - это не то же самое, что и санкиртана. Несовершенное воспевание имени Кришны неспособно максимальным образом изменить живые существа в духовном отношении, из-за чего они будут сомневаться в могуществе киртаны. Так пусть же поэтому победит нама-санкиртана, полное и совершенное воспевание святого имени Кришны.

 

Семь совершенств воспевания

 

Знание о мирских предметах никогда не может быть полным. Однако в духовном мире, где высшим объектом познания является Кришна, все находится на таком уровне, где ничего никогда не затрагивается материальной природой. Поэтому, обсуждая трансцендентные предметы, связанные со Шри Кришной, преданный достигает сверхчеловеческого совершенства. В данной шлоке упоминаются семь таких совершенств, имеющих особенное отношение к воспеванию святого имени Господа Кришны .

 

1) Очищение зеркала сердца

 

Благодаря воспеванию имени Господа Кришны обусловленная душа очищает свое сердце, оскверненное материальными желаниями, духом наслаждений и безбожной атеистической деятельностью. Воспевание имени Господа Кришны является наиболее эффективным средством очищения сердца дживы от скверны такого рода, покрывающей зеркало сознания дживы и заставляющей ее отвергнуть свою истинную природу. Освободить сознание от этого помрачения может только имя Кришны. Приняв убежище у святого имени и постоянно занимаясь воспеванием, джива постепенно начинает видеть в зеркале своего сознания отражение своей изначальной формы слуги Господа Кришны.

 

2) Защита преданного от материального существования

 

На первый взгляд материальное существование может показаться довольно-таки приятным, но в действительности - это пожар, бушующий в лесной чаще, из-за которого весь лес иногда может превратиться в пепел. Непреданным, у которых нет веры в Господа Кришну, постоянно приходится испытывать на себе боль от ожогов, причиняемых пожаром материального существования. С другой стороны, совершенное воспевание имени Господа Кришны защищает преданного от обжигающих языков этого пламени, даже если он находится в самой глубокой чаще материального мира.

 

3) Святое имя приносит величайшее благословение

 

Если воспевание святого имени Господа Кришны совершенно искреннее, то это - величайшая добродетель и необыкновенная щедрость. Слово "шрейах" значит "благословение", кайрава - "белые лилии", а "чандрика" - лунные лучи. Как лучи восходящей луны подчеркивают красоту белых лилий, сияющих в ночи, так и воспевание имени Кришны проявляет в человеке все самое лучшее и рассеивает мрак вселенной светом божественного благословения. Материальные желания наслаждений своих органов чувств, спекулятивное знание и плодотворная деятельность ни могут принести человеческому обществу никакого блага, но воспевание имени Кришны принесет ему величайшее процветание.

 

4) Источник всего трансцендентного знания

 

В "Мундака Упанишаде" говорится о двух видах знания: материальном и духовном. Косвенно воспевание святого имени Господа Кришны является источником материального знания, но что касается неземного, трансцендентного знания, то это - его жизнь и душа. Побуждая дживу разбить свои кандалы ложного эго и ложной гордости, оно поднимает ее до осознания своих вечных взаимоотношений с Верховным Господом Шри Кришной. Поэтому воспевание святого имени Кришны является краеугольным камнем трансцендентного знания.

 

5) Увеличение океана блаженства

 

Благодаря воспеванию святого имени океан трансцендентного блаженства разливается до бесконечности, каждый миг давая возможность наслаждаться сладчайшим вкусом нектара. Океаном можно назвать только безбрежный водоем. Поэтому сравнение беспредельного блаженства с океаном весьма уместно. Подобные трансцендентные ощущения вечны и при этом не возникает чувства их неполноценности или временности. Даже духовная природа, соприкасаясь со святым именем Кришны, становится более нежной и начинает сиять прохладным светом. Что же касается царства материальной природы, то имя Кришны не только очищает тела, умы и души, но и придает им прохладную нежность.

 

6) Исцеление от болезни материального существования

 

Духовную душу в материальном мире снедают тонкие и грубые загрязнения, неизбежные при материальном существовании, но воспевание святого имени может тут же положить этому конец. Когда душа, вырвавшись из плена материальных обозначений, устремляется к Кришне, она начинает заниматься преданным служением в прохладной тени Его лотосных стоп.

 

 

7) Сущность всех остальных форм преданного служения

 

В "Бхакти-сандарбхе", а также в "Крама-сандарбхе" Шрила Джива Госвами пишет следующее:

ата эва йадйапйанйа бхактих калау картавйа тада киртанакхйа-бхакти-самйогенайва

Это означает, что хотя в Кали-югу и рекомендуются восемь форм преданного служения, их, тем не менее, следует совершать вместе с воспеванием.

 

Цитаты и примечания из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

Чето-дарпана-марджанам

 

С помощью воспевания святого имени удаляется любая грязь, покрывающая зеркало сознания, поскольку святое имя

- это воплощение абсолютного духовного счастья. К примеру, в своей "Намаштаке" (7) Шрила Рупа Госвами пишет:

судиташрита-джанарттирашайе-рамйа-чидгхана
сукхасварупине
нама гокула махотсавайа те кришна пурна-вапусе намо намах

"О, святое имя! О Господь Кришна! Ты устраняешь страдания своих преданных, вызванные тем, что они оскорбили святое имя. В своей трансцендентной форме экстатической красоты и блаженства Ты предстаешь перед обитателями Гокулы как воплощение безграничной радости. Поэтому Твоя природа столь же духовна, как и планеты Вайкунтхи. Я вновь и вновь в почтении склоняюсь перед Тобой."

 

Бхава-маха-давагни-нирвапанам

 

В "Шримад-Бхагаватам" (6.2.46) говорится:

натах парам карма-нибандха-кринтанам мумукшатам тиртха-паданукиртанат на йат пунах кармасу саджджате мано раджас-тамобхйам калилам тато 'нйатха

 

"Поэтому тот, кто хочет обрести свободу от материального рабства, должен воспевать и прославлять имя, славу, форму и развлечения Верховной Личности Бога, у чьих стоп находятся все святые места. Никакие другие методы не принесут такого же блага, будь это благочестивые покаяния, спекулятивное знание или медитация в мистической йоге, поскольку даже после таких занятий человек снова возвращается к плодотворной деятельности, будучи неспособен контролировать свой ум, оскверненный низшими Гунами природы - страстью и невежеством."

 

 

Шрейах-кайравачандрика-витаранам

 

 

В "Хари-бхакти-виласе" (11.234) приводитсяцитата из "Сканда Пураны" :

мадхура-мадхурам-этан-мангалам мангаланам сакала-нигамабалли-сатпхалам читсварупам сакрид-апи паригитам шраддхайа хелайа ча бхригу-вара нара-матрам тарайет-нама

"Высочайшее благословение, стоящее на всеми остальными, - это святое имя Кришны. Оно слаще сладчайшего меда, оно - вечный плод древа всех писаний. О лучший из Бхаргав! Стоит любому произнести имя Господа Кришны без оскорблений - неважно, с верой или неосознанно - как святое имя тут же сделает его освобожденным."

 

 

Видья-вадху-дживнам

 

В "Гаруда-Пуране" говорится:

йадиччхаси парам джнанам джнанад йат парамам падам тададарена раджендра куру говинда киртанам

"О лучший среди правителей! Если ты хочешь обрести это необычайное знание, с помощью которого можно постичь Высшую Цель, тебе следует с любовью и преданностью воспевать имя Господа Говинды."

Также и в "Шримад-Бхагаватам" (3.5.40) сказано:

дхатар йад асмин бхава иши дживас тапа-трайенабхихата на шарма атман лабханте бхагавамс тавангхри- ччхайам са-видйам ата ашрайем

"О Отец, о Господь, о Верховный Бог! Живые существа в материальном мире никогда не будут счастливы, потому что их одолевают страдания трех видов. Поэтому они находят убежище в тени Твоих лотосных стоп, наполненных знанием, и мы также принимаем убежище у них."

 

В "Шримад-Бхагаватам" (4.29.49) говорится также следующее:

 

са видья танматирджайа.

"Настоящее знание - это понимание, усиливающее нашу привязанность к Верховному Господу."

 

Анандамбудхи-вардханам

 

В "Шримад-Бхагаватам" (8.3.20) говорится:

экантино йасйа канчанартхам ванчханти йеваи бхагават-прапаннах атй-адбхутам тач-чаритам сумангалам гайанта ананда-самудра-магнах

"Чистые преданные, у которых есть лишь одно желание - служить Господу, поклоняются Ему с безраздельной преданностью и всегда слушают и рассказывают о Его удивительнейших и в высшей степени благотворных поступках. Поэтому они всегда погружены в океан трансцендентного блаженства и не просят Господа ни о каких благословениях."

Пратипадам пурна-амрита-асваданам

 

В "Падма-Пуране" говорится:

тебхйо намо 'сту бхава-барижхи-джирна-панка-саммагна-мокшана-вичакшана-падукебхйах кришнаэти варна-йугалам шраванена йешам анандатхур-бхавати нарттитаромавриндах

"Я в почтении склоняюсь к стопам такого необычайного человека, чье тело дрожит от переполняющей его радости и трепещет в экстазе, когда он слышит сладкое имя Кришны. Я склоняюсь перед ним, потому что он знает, как спасти обусловленные души, погрязшие в бескрайней трясине самсары."

Сарватма-снапанам

 

 

В "Шримад-Бхагаватам" (12.12.48) говорится:

санкиртйамано бхагаван анантах шрутанубхаво вйасанам хи пумсах правишйа читтам видхунотй ашешам йатха тамо 'рко 'бхрам ивати-ватах

"Когда люди прославляют надлежащим образом Верховную Личность Бога или просто слушают о Его энергиях, Господь лично входит в их сердца и уничтожает все даже самые маленькие невзгоды, подобно тому как солнце рассеивает тьму, а ветер - облака."

Из "Намаштаки":

нарада-винодждживана судхарми-нирййаса-мадхурипура твам кришна-нама камам спхура ме расане расена сада

"О святое имя Кришны! Ты - эликсир жизни, источаемый виной Нарады Муни, ты живительно, как волны на поверхности океана нектара, и поэтому я молю Тебя, чтобы Ты всегда танцевало в экстазе у меня на языке."

Также в "Намаштаке" (2) говорится:

джайа намадхейа мунивриндаэйа джанаранджанайа парамакшаракритетвамадарадапи манагудиритам никхилограта-папаталим вилумпаси

"О святое имя, вся слава Тебе! Во все времена святые возносили Тебе свои гимны, и Ты явилось сейчас в виде высших слогов, чтобы доставить удовольствие всему человечеству. Ты уничтожишь последствия самых страшных грехов, а вместе с этим положишь также и конец всем страданиям любого, кто произнесет святое имя, пусть даже неосознанно, косвенно или в шутку, неправильно или пренебрежительно. Поэтому Ты побеждаешь всегда."

И также в "Чайтанья Бхагавате" (Мадхйа 23.76-77) сказано:

харе кришна харе кришна кришна кришна харе харе харе рама харе рама рама рама харе харе прабху кахе - кахилан эи махамантра иха джапа гийа сабе карийа нирбандха иха наите сарба-сиддхи хаибе сабара сарва-кшана бала 'итхе бидхи нахи ара

"Господь Чайтанья сказал: "Я даю вам эту маха-мантру: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе; Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама Харе Харе. Идите и воспевайте ее с искренним энтузиазмом. Воспевая эту мантру, вы достигнете всех совершенств жизни, поэтому воспевайте ее постоянно, так как для этого нет никаких правил и предписаний."

 

 

Шлока вторая

 

намнам акари бахудха ниджа-сарва шактис

татрарпита нийамитах смаране на калах

этадриши тава крипа бхагаван мамапи

дурдаивам идришам ихаджани нанурагах

намнам - из святых имен Господа; акари - проявились; бахудха - различные; ниджа-сарва-шактис - виды Его личной энергии; татра - в том; арпита - даре; нийамитах - ограничений; смаране - в памятовании; на - нет; калах -учитывая время; этадриши - так велика; тава - Твоя; крипа - милость; бхагаван - О Господь; мама - Мое; апи - хотя; дурдаивам - несчастье; идришам - таково; иха - к нему (к святому имени); аджани - возникает; на - никакой; анурагах - привязанности.

 

Перевод

 

О мой Господь, о Верховная Личность Бога, в твоих именах - все счастье живых существ, и поэтому Ты распространил себя во множестве имен, таких, как Кришна и Говинда. Ты вложил в них все свои энергии, и для того, чтобы хранить их в памяти, не нужно следовать каким бы то ни было сложным и строгим правилам. Мой дорогой Господь, хотя ты и пролил на падших обусловленных душ огромную милость, великодушно дав им свои святые имена, тем не менее мне настолько не везет, что у меня нет привязанности к воспеванию, потому что я совершаю при этом оскорбления.

 

"Шри Санмодана Бхашйам"

 

Воспевание святого имени Господа Кришны имеет четыре аспекта: имя, форму, качества и развлечения. Имя Господа Кришны - это источник любого счастья, так как святое имя не отличается от своего хозяина. Воспевание святого имени - это во всех отношениях высочайшее благо для всех и каждого. Поэтому Верховный Господь Шри Кришна Чайтанья лично демонстрирует все высочайшие качества, присущие святому имени. Желая в каждом пробудить искреннюю веру в святое имя, Господь Чайтанья возносит следующую молитву: "О Господь! О самый велико душный из всех! Глядя на бедственное положение обусловленных душ и преисполнившись к ним сострадания, Ты явил свое святое имя, ничем не отличающееся от Тебя самого. Твои святые имена делятся на два класса: основные и второстепенные. Хари, Кришна, Говинда, Ачйута, Рама, Ананта, Вишну и т. д. - это твои основные имена, а Брахма, Сверхдуша, Верховный Правитель, Поддерживающий Творение, Творец, Махендра и т. д. -второстепенные.

 

Безграничное могущество святого имени

 

Ты наделил свои основные имена всеми духовными энергиями и трансцендентными качествами до бесконечной степени, что бесчисленное множество раз подтверждается в священных писаниях, как, например, в следующих цитатах из Вед.

"Мой Господь, живое существо может сразу же очиститься от любого материального осквернения, если увидит Тебя. Что говорить о том, чтобы увидеть Тебя лично - стоит хотя бы раз просто услышать Твое святое имя, и любой человек, даже если он чандал, станет свободен от всей материальной скверны."

Если двиджа-брахмана потратит на воспевание имени Господа то время, которое он проводит в изучении и повторении ведических мантр, то это, вне всякого сомнения, принесет ему гораздо большую пользу. Если человек повторяет эти два слога - "Ха" и "ри", то это значит, что он уже овладел четырьмя Ведами: Риг, Сама, Иаджур и Атхарвой. Поэтому рекомендуется проводить время не в изучении Вед, а в постоянном воспевании имени Говинды."

 

Следующие цитаты приведены из "Шримад-Бхагаватам"

 

"О царь, с помощью постоянного воспевания святого имени Господа в соответствии с тем методом, который указан великими духовными авторитетами, каждый может легко и уверенно добиться успеха, будь это человек, стремящийся лишь к физическим наслаждениям, или же это свободный от любых физических наслаждений человек, или же это тот, кто достиг самоудовлетворения благодаря трансцендентному знанию."

"О Господь Вишну! Твое имя полностью духовно и оно проявляется само по себе. Если воспевать святое имя, зная поначалу совсем немного о его огромном величии, то со временем можно будет познать это в совершенстве. Первым, кто распространил трансцендентный звук ом, произнесение которого освобождает от таких зол, как смерть и невежество, был Господь Брахма. Поэтому звук ом известен также под названием тарак брахма."

"Безусловно, любой, кто хотя бы раз произнес святое имя Хари без оскорблений, сразу же получает право служить лотосным стопам Верховного Господа и начинает бороться за освобождение."

"Конечно же, только каменное сердце не изменится во время сосредоточенного воспевания святого имени Господа, даже в тот момент, когда начинается экстаз, когда слезы переполняют глаза, когда волосы встают дыбом."

"О достопочтенный Бхригу, святое имя Кришны слаще сладчайшего меду, и это - лучший вид благочестивой деятельности. Это вечный и зрелый плод ведического древа желаний. Любой, кто хотя бы раз произнес это святое имя без оскорблений - неважно, искренне или случайно - становится вечно освобожденным."

"О Арджуна! Я тебе честно говорю, любой, кто предан Мне и повторяет Мое имя, завоевал Меня. Я становлюсь собственностью такого человека, и он может распоряжаться Мною, как захочет."

"Имя Господа Кришны, подобно философскому камню, может исполнять любые желания. Его имя - это сам Господь, поэтому между ними нет никакой разницы. Имя Кришны - это полное целое, трансцендентное и вечно освобожденное, поскольку Кришна и Его имя ничем не отличаются друг от друга."

"С помощью разума, оскверненного материей, понять трансцендентную природу имени, формы, качеств и развлечений Кришны невозможно. И лишь тому, кто полностью поглощен духовным служением Господу, имя, форма, качества и игры Господа открывают свою трансцендентную природу."

Из этих цитат, приведенных нами из различных явленных писаний, можно легко понять, что святое имя наделено безграничным могуществом. Практикуя карму, джнану и йогу, нужно следовать соответствующим правилам и предписаниям, учитывая время, место и обстоятельства. Но при воспевании и памятовании об имени Господа во всем этом нет никакой необходимости. Это в самом деле пример безграничной милости Господа.

 

Десять оскорблений святого имени

 

Невзирая на все вышесказанное, тот факт, что мы не можем в себе развить даже капли привязанности к тому, что приносит самое большое благо - святому имени - в высшей степени достоин сожаления. Слово дурдаива (невезение) и намапарадха (оскорбления святого имени) - синонимы. Эти оскорбления святого имени вкратце изложены ниже.

Десять оскорблений святого имени следующие.

1) Серьезным оскорблением святого имени является критика преданных или садху, а также выискивание в них недостатков. Как может стерпеть святое имя критику преданных, посвятивших свои жизни распространению его славы? Поэтому оскорбление садху, святых людей, - самое серьезное из всех.

2) Те, кто с помощью материального интеллекта пытаются разобраться в духовных предметах, приходят к ошибочному выводу, что имя, форма, качества и игры Господа Вишну отличны от самого Господа. Пытаясь перенести материальные свойства на духовные объекты, они приравнивают по ошибке таких полубогов, как Господа Шиву, Брахму и т. д. к Верховному Господу, или считают их даже независимыми от Него. Воспевание таких людей оскорбительно.

3) Считать гуру, который достиг совершенства в воспевании святого имени и осознал себя как душу, простым смертным, живущим в материальном теле, и, как следствие, не повиноваться ему и не оказывать ему должного уважения.

4) Критиковать и искать ошибки в ведических писаниях и в дополнительной трансцендентной литературе, такой, как Пураны.

5) Считать славу святого имени выдумкой или преувеличением.

6) Считать, что святое имя - это фикция или вымысел.

7) Если человек совершает грехи в расчете на силу воспевания святого имени, то его ничто уже не спасет от такого оскорбления, даже йога, медитация и т. п.

8) Только пребывающий в иллюзиях человек может считать, что такая мирская деятельность, как благотворительность, посты, соблюдение обетов, отречение, аскетизм и т. д., находится на одном уровне с воспеванием святого имени.

9) Также оскорбительно рассказывать о славе святого имени неверующему, у которого нет желания об этом слышать.

10) Если у человека сохранились материальные привязанности даже после того, как он услышал об удивительных свойствах святого имени, следует понять, что у него не появилось привязанности или интереса к воспеванию.

 

Как избавиться от намапарадхи

 

Во время воспевания нужно обязательно избегать этих десяти оскорблений. Воспевающий не должен пытаться с помощью ритуалов нейтрализовать свои грехи или увеличить запас добродетельных поступков, так как он, в известном смысле, уже не подходит для такой деятельности и не испытывает в ней нужды. Если преданный случайно совершил намапарадху, то он должен искренне раскаяться и с болью в сердце стремиться воспевать постоянно, ибо только так можно вырвать с корнем прошлые оскорбления и защитить себя от них в дальнейшем. Писания недвусмысленно говорят, что избавиться от оскорблений и защитить себя от последствий своих грехов можно только с помощью воспевания. Воспевание святого имени является лучшим убежищем для каждого, потому что оно устраняет само желание совершать намапарадху и постепенно возносит человека на высочайший духовный уровень - кришна-прему.

 

Воспевание без оскорблений приводит к привязанности и преме

 

Избавившись таким образом от оскорблений, человек постоянно усиливает свою привязанность к святому имени и вскоре достигает полного совершенства, то есть кришна-премы. В этом и заключается второе наставление Господа Чайтаньи.

Как говоритсяв "Чайтанья-чаритамрите" (Антйа-лила,20.17-19),

"По своей милости Ты распространил разные святые имена, так как желания у людей разные. Тот, кто их повторяет, достигает любых совершенств, независимо от времени и места, даже если он повторяет их за едой или во сне. Эти отдельные имена Ты полностью наделил своим могуществом, но Мне настолько не везет, что у Меня нет ни капли привязанности к их повторению."

 

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

 

"О Господь, по своей беспричинной милости Ты явил свои бесчисленные имена и наделил их своими трансцендентными энергиями. Ты не установил никаких жестких правил для их воспевания и памятования о них. Также никому не запрещено их воспевать или повторять в уме даже за едой, или полулежа, или во сне. Но я настолько несчастен, что не имею привязанности к Твоим именам."

 

Две категории святых имен

 

Слово баху ("много") указывает на две категории святых имен Господа: основные и второстепенные. В число основных входят такие имена, как Кришна, Радха-рамана и Гопиджана-валлабха. В них передано настроение супружеской любви к Господу. Такие имена, как Рама, Васудева, Нарасимха и т. д. выражают почтительное умонастроение перед Его могуществом. Брахма, Сверхдуша (параматма) и другие - это Его второстепенные имена. Они неполны, отделены и частичны. Основные имена Господа не отличаются от Него и наделены всеми Его энергиями, а второстепенные лишь отчасти обладают Его могуществом.

 

Причина материальных страданий

 

Отвернувшись от Господа, духовная душа обрекает себя на самое большое несчастье - она становится узницей иллюзорного и эфемерного царства майи. Все это происходит в силу ее нежелания служить Шри Кришне. Анйабхилашита, или материальные желания, а также карма и джнана приводят духовную душу к различным уровням физических наслаждений, сбивая ее таким образом с толку и заставляя забыть о своей духовной природе, или сварупе. Вследствие этого душу затягивает целый водоворот страданий. Очарованная похотливыми желаниями, душа становится пьяной от наслаждений, которые она получает с помощью своих органов чувств, а также она жаждет райских наслаждений за свои благочестивые поступки. Колеблясь таким образом между бхогой и тйагой, то есть то потакая своим слабостям, то впадая в отречение, душа ищет облегчения своим страданиям в погружении в брахман, который лишен какого-либо разнообразия.

Служение Кришне - это вечная обязанность души, но эта ее естественная природа скрыта под тремя видами материального осквернения, вследствие чего душа постепенно становится все менее и менее счастлива. Ее поглощает мирская деятельность, связанная с религиозностью, накоплением богатств и наслаждением органов чувств. Или же она разочарована, поскольку не получает никакого удовлетворения от своих нечестивых и безнравственных поступков. Став таким образом бесчестным преступником, человек совершает намапарадхи при попытках воспевать святое имя. Воспевать имя Кришны чисто он не в состоянии, его воспевание оскорбительно, потому что иначе на этом этапе и не может быть.

 

Святое имя как средство избавления от материальных страданий

 

Со страхом взирая на свое неясное будущее и будучи не в силах обрести покой, духовная душа все же борется за то, чтобы его достичь, но уже не позволяет при этом похотливым желаниям изводить себя. Она начинает воспевать святые имена, но, к сожалению, не знает при этом и не обращает внимания на то, что она состоит в вечных взаимоотношениях с Верховным Господом и Его разнообразными энергиями. И хотя воспевание на этой стадии еще не чисто, тем не менее, начало положено: душа повторяет "тень имени", намабхасу. Ее воспевание просто похоже на чистую наму. Намабхаса позволяет разорвать мирские узы и освободиться таким образом от материальной концепции жизни, после чего душа становится достойной заниматься трансцендентным преданным служением Верховному Господу. С помощью чистого воспевания освобожденные души, которые находятся на высоком уровне и не подвержены атакам майи, достигают беспримесной любви к Кришне. Видя, сколь несчастны обусловленные души, Шри Чайтанья Махапрабху снизошел в этот мир, неся с собой трансцендентное воспевание святого имени Господа. Но, давая им наставления относительно воспевания святого имени, Он увидел, что у обусловленных душ нет к этому никакого интереса. Но, несмотря на весь ужас такого положения, мы видим, что Господь всегда и везде готов по своей беспричинной милости оказать нам помощь.

 

Как воспевать без оскорблений

 

Действительно, способ вырваться из цепких клешней намапарадхи существует. Нужно распознать и обратить свое внимание на эти оскорбления и затем, тщательно избегая их совершения, постоянно воспевать святое имя. Это единственный способ избавиться от намапарадхи. С помощью намабхасы человек поднимается до освобождения, мукти, и становится независим от материи и неподвержен ее влиянию, после чего он сможет чисто воспевать святое имя. Все эти возможности, предоставленные нам Верховным Господом, говорят о том, что Он всегда будет проливать на нас поток своего безграничного сострадания. Просто повторение основных имен Бога приносит всему человечеству высочайшее и, в действительности, единственное благословение.

 

Свобода от любых страданий

 

Во время борьбы за каплю мимолетного счастья джива вдруг обнаруживает, что вступила в схватку со строгими законами природы, а также с неумолимым временем. Но по своей беспричинной милости Господь устраняет все непреодолимые препятствия с пути тех, кто повторяет святые имена. В "Чайтанья Бхагавате" (Мадхйа 28.28) мы находим следующее утверждение:

"Никогда не забывай повторять святое имя, даже когда ты спишь, ешь или в тот момент, когда ты просыпаешься."

И еще там же, в другом месте (Мадхйа 23.78):

"Строгих и трудновыполнимых правил для воспевания нет, поэтому воспевай постоянно."

Точно такое наставление повторяется в "Чайтанья-чаритамрите" (Антйа 20.18):

"Независимо от места и времени, любой, кто повторяет святое имя, даже за едой или во сне, обретает все совершенства."

 

Цитаты и примечания из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

 

Высказывания Господа Чайтаньи подтверждаются следующими стихами из различных писаний.

 

Ниджа-сарва-шактих-татра арпита

 

 

Из "Сканда Пураны" :

дана-врата-тапас-тиртха-кшетради-нанса йах стхитах шактайодевам-хатам сарва папа харах шубхах раджа-суйа-ашвамедханам джнана-сйадхйа-атма-вастунах акришйа харина сарвах стхапитах свешу намасу на деша-кала-нийамо на шауча-ашшауча нирнайах парам самкиртанад эварамараметимуэйате

"Господь собрал вместе все добродетели, уничтожающие последствия греховной жизни, - благочестивые поступки, благотворительность, строгие обеты, паломничества, жертвоприношения ашвамедха и раджасуйа, а также знание об Абсолюте - и вложил их в свое святое имя, сделав его таким образом поистине всемогущим."

Также в "Ваишванара-самхите" говорится:

 

"При воспевании святого имени не нужно учитывать время и степень чистоты. Чтобы освободить дживу из материального рабства, достаточно просто повторять Рама, Рама."

 

Дурдаивам-идришам иха-аджани-на анурага

 

 

В "Шримад-Бхагаватам" (3.9.3) сказано:

даивенате хата-дхийо бхаватах прасангат сарвашубхопашаманад вимукхендрийа йе курванти кама-шукха-леша-лавайа дина лобхабхибхута-манасо 'кушалани шашват

 

"О, мой Господь! Люди, лишенные возможности слушать и рассказывать о Твоих трансцендентных деяниях, которые благотворны во всех отношениях, полностью лишены также и здравого смысла. Все, что они имеют, занимаясь своими дурными поступками, - это возможность доставлять себе мизерные наслаждения с помощью органов чувств."

 

 

Шлока третья

 

Тринад апи суничена

Тарор ива сахишнуна

Аманина манадена

Киртанийах сада харих

тринад апи - растоптанной травы; суничена - будучи ниже; тарох - дерево; ива - как; сахишнуна - будучи терпеливым; аманина - не раздуваясь от ложной гордости; манадена - оказывая почтение каждому; киртанийах - должно воспеваться; сада - всегда; харих - святое имя Господа.

 

 

Перевод

 

Считая себя ниже травы, будучи терпеливее дерева, не ожидая никаких почестей, но всегда будучи готовым выразить глубокое уважение другим, можно всегда с легкостью воспевать святое имя Господа.

 

"Шри Санмодана Бхашйам"

 

 

Преданного, воспевающего святое имя без оскорблений, украшают четыре качества: естественная кротость и смирение, поскольку он отрешен от материи, чистое сострадание, полностью лишенное какой-либо зависти, незапятнанное сердце, свободное от чувства ложной гордости, и уважительное отношение ко всем.

 

Смиреннее травы

 

Когда святое имя, которое есть не что иное, как абсолютное воплощение трансцендентных рас, является в сердце преданного, оно вызывает в нем отвращение ко всему мирскому, и преданный начинает думать следующим образом: "По своему положению я - бесконечно маленькая вечная служанка Господа Шри Кришны. И материальная жизнь мне совсем не нужна! Но, увы! Отвернувшись от Господа, я попала в этот круговорот рождений и смертей, и страдания мои неисчислимы. Но теперь, по милости моего гуру и всех вайшнавов, я поняла наконец, что выйти из этого кошмара, восстановить свое изначальное положение и снова обрести свою духовную сущность, обретя таким образом любовь к Богу, можно только с помощью преданного служения. Поэтому, поскольку я по милости Господа еще не освободилась от материального рабства, я должна встать на путь йукта-вайрагйи и, вооружившись самбандха-гйаной, идти по жизни, принимая только то, что необходимо для удовлетворения лишь самых насущных потребностей и поддержания своего существования.

Страдания, причиняемые бедностью, болезнями, различными бедствиями, старостью и т. п., а также счастье, приносимое богатством, здоровьем, красотой, образованием и т. д. - все это кармические реакции из категории прарабдха, которых мне в любом случае не избежать. Потеря и прибыль, рождение и смерть, боль и радость - все это никак не связано с духовной жизнью, все это мирское, а значит, не имеет никакого отношения к моей настоящей жизни. Поэтому я с величайшим смирением обращаюсь к Господу и молюсь Ему: "О Кришна, о Говинда, о Господь моего сердца, когда же я займусь божественным служением Тебе? Будь, пожалуйста, милостив к этому ничтожному созданию и прими меня поскорее в качестве своего слуги." С такими мыслями я могу и уйти в лес, и остаться дома, и, живя скромной жизнью, я как- нибудь сведу концы с концами. Хоть травинка и материальна, но эго ее, конечно же, соответствует ее размерам, а мое ложное эго, состоящее из моего грубого и тонкого тел, совершенно обманчиво, потому что никак не связано с моей изначальной духовной сущностью. Поэтому мне действительно нужно стать скромнее, чем травинка."

 

Терпеливее дерева

 

Теперь мы объясним истинный смысл фразы тара апи сахишнуна - "будучи терпеливее дерева". Дерево считается терпеливым, потому что оно всегда даст прохладную тень и свои сочные плоды даже тому, кто его срубит. Преданный Господа Кришны добрее даже в большей степени. Он испытывает сострадание ко всем живым существам, неважно, друг это или враг, и каждому желает только самого огромного счастья. Если преданный воспевает без оскорблений, то его будут переполнять мысли о благополучии других. То есть здесь описывается второе качество - сострадание и свобода от зависти. Он думает так: "О Господь, моим друзьям и всем живым существам так не везет. Твои имена благотворны во всех отношениях, но как же они смогут привлечься их воспеванием и полюбить его? Их поглотила привязанность к семейной жизни, стремление к богатству и успеху, страх перед неудачами и потерями, их волнуют радости и мучит тоска, а также беспокоят рождения и смерти - и все это происходит лишь потому, что они ослепли под воздействием майи. К материальному существованию, полному анартх, нежелательных вещей, они не чувствуют ни малейшего отвращения. Они все время стремятся к мирским удовольствиям, и пока они без всякого толку совершают поступки, за которые им обещают райские наслаждения, и гоняются за эмпирическим знанием, которое дразнит их обещаниями об освобождении, петля бесчисленных желаний постепенно затягивается у них на шее. Как может самоосознание привлекать таких людей?" Когда преданный молится Господу подобным образом, его сердце переполняется духовными эмоциями, и он начинает громко петь:

харер нама харер нама харер намаива кеваламкалау настй эва настй эва настй эва гатир анйатха

"Воспевайте святое имя! Воспевайте святое имя! Воспевайте святое имя Господа Хари постоянно! В Кали-йугу нет иного пути, нет иного пути, нет иного пути."

 

Свобода от чувства ложной гордости

 

Слово амани указывает на третье качество преданного, который воспевает без оскорблений - его ничем не запятнанное сердце свободно от ложного эго и ложного ощущения престижа. Все ярлыки, навешанные на грубое и тонкое тела, берутся из гуны невежества. Мистические силы йоги, материальное богатство, красота, знатное происхождение, сила, общественное положение, влиятельность и т.д. - все это создается ложным эго и ничего из этого не имеет никакого отношения к истинной духовной сущности. Если полностью отбросить все эти ярлыки, то сердце ничем не будет запятнано, и в нем ни останется ни мирского эго, ни ложной гордыни. Достойным кандидатом для чистого воспевания является тот, чье сердце чисто, тот, у кого есть чем гордиться, но кто не выказывает никакого чванства, а проявляет терпение. Если преданный Кришны -

брахман, живущий у себя дома, то ему следует перестать гордиться тем, что он брахман, а если он живет отшельником в лесу, то он должен побороть свое высокомерие. В любом случае, преданный должен быть внимательным, чтобы не возгордиться своим положением брахмана или тем, что он саннйаси, а просто сосредоточиться на лотосных стопах Кришны и воспевать Его святое имя .

 

Оказывая почтение каждому

 

Следующее слово, манада, значит "оказывать почтение каждому". Это четвертое качество преданного, воспевающего без оскорблений. Он ни к кому не испытывает зависти, так как понимает, что все живые существа - вечные слуги Кришны. Его сладкая и искренняя речь радует каждого, а его достойная подражания жизнь приносит благо всем. В этом мире он с уважением относится к выдающимся личностям и ученым брахманам; Господу Брахме, Господу Шиве и другим полубогам он поклоняется с величайшим смирением и молится им о том, чтобы его преданность Господу Кришне стала еще большей. Возвышенным вайшнавам и чистым преданным он всегда готов служить от всего сердца.

 

Высочайшее достижение

 

Воспевание святого имени, украшенное этими четырьмя качествами, - это высочайшее достижение человеческой жизни. В этом и заключается послание Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, самого великодушного из всех воплощений и спасителя падших душ. В "Чайтанья-чаритамрите" (Антйа 20.22-26) говорится:

"Таков человек, повторяющий Харе Кришна маха-мантру. Несмотря на свои возвышенные качества, он считает себя ниже травы и терпит все, подобно дереву. Дерево смолчит даже тогда, когда его будут рубить и, умирая от жажды, оно ни у кого не станет просить воды. Во время палящего зноя и во время ливня дерево будет терпеливо стоять и давать каждому свое убежище, свои плоды, цветы и все остальное, что оно только может дать. И хоть вайшнав и является самой возвышенной душой, он, тем не менее, ничем не гордится и с уважением относится ко всем, поскольку знает, что внутри каждого находится Кришна. Воспевая имя Кришны таким образом, он конечно же пробудит в себе свою дремлющую любовь к Нему."

 

Комментарий Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати

 

Независимо от того, пребывает ли живое существо вечно в духовном небе или же оно попало на время в этот материальный мир, его вечная дхарма состоит в том, чтобы повторять святые имена Верховного Господа, потому что по своей природе оно является вечной служанкой Господа Кришны. Нет ничего столь же благотворного во всех отношениях, как повторение святого имени. Воспевание приносит благо как тому, кто им занимается, так и другим.

 

Как избежать намапарадхи

 

Шри Чайтанья Махапрабху произнес эту шлоку с единственной целью: сосредоточить наше внимание на том, как избежать намапарадхи и намабхасы при воспевании. Человеку никогда не понять все ничтожество своего положения, если он отворачивает свой рассудок от Кришны и одурманивает его физическими наслаждениями. До тех пор, пока он будет пытаться наслаждаться, ему никогда не понять всю свою незначительность и также не стать терпеливым. У него не будет ни малейшего желания отбросить свое ложное эго и ложную гордость. Закоренелый материалист даже не то, что не хочет - он просто не может признать в ком-то равного себе. С другой стороны, вайшнав, который от имени Господа приходит в экстаз, считает себя ниже травинки и более терпелив, чем дерево, абсолютно не стремится получить какие-либо почести, более того, он даже не хочет их получать, но всегда готов оказать их другим. Только такая возвышенная душа достойна того, чтобы воспевать постоянно. Если такие возвышенные души восхваляют гуру и старших вайшнавов или поклоняются им, то они делают это из-за манады. Наставляя же своих учеников и садхак в воспевании, они вдохновляют их словами своей признательности. В этом случае проявляется присущее им качество аманина - отсутствие стремления к ответным почестям и восхвалениям.

 

Величие смирения

 

Чистый преданный понимает, что эти слова похвалы - не просто мирские почести, а признание духовных качеств, поэтому если кто-то по своей глупости примет это за мирскую похвалу, преданный стерпит брань в свой адрес, выказывая при этом большую снисходительность. Такова природа преданного. Чистый вайшнав, воспевающий без оскорблений, считает себя ниже соломинки на улице, по которой постоянно топчутся прохожие. Настоящий святой никогда не считает себя вайшнавом и никогда не скажет, что он гуру. В силу своей скромности он считает себя самой падшей душой и учеником каждого. Он не ведет себя надменно по отношению к другим, потому что знает, что внутри каждого атома и каждой бесконечно малой души живет Господь Кришна. Ему ничего не нужно, и он ни о чем не просит у других. И если со стороны других он встречает зависть и злобу, то он никогда не платит им той же монетой, а напротив, молится об их благополучии.

 

Вера чистого преданного в своего гуру

 

Преданный, воспевающий без оскорблений, никогда не перестанет заниматься тем видом преданного служения, о котором наставлял его гуру. Также он никогда не будет выдумывать какой-нибудь свой новый метод, заменив маха-мантру своим изобретением. Если вайшнав проповедует о славе святого имени и пишет книги, то сомневаться или оспаривать его смирение не приходится, потому что он строго придерживается наставлений своего гуру. Если же человек хочет, чтобы другие поклонялись ему и начинает показывать, какой он скромный и смиренный, то он просто обманщик, и его смирение немногого стоит. Маха-бхагавата, постоянно воспевающий святые имена, никогда не будет пытаться извлечь для себя какую-то выгоду из материального мира, потому что он видит в нем самые разнообразные возможности для служения Господу Кришне, Его преданным и спутникам. Он не считает, что этот мир создан для того, чтобы им наслаждаться и ему никогда не придет в голову мысль прекратить повторять махамантру, хоть он и добился в воспевании больших успехов. Такой преданный прекрасно понимает, что если он начнет считать себя духовным учителем вайшнавов, то его смирению придет конец.

 

Наставления Господа Чайтаньи

 

Совершенно очевидно, что человек будет гоняться за материальными целями, если на наставления Господа Чайтаньи он не обращает никакого внимания. Он забывает о своей духовной природе, поскольку хочет лишь одного - наслаждать свои органы чувств. Он жаждет, чтобы его признали великим вайшнавом и считали его своим гуру, но такой оскорбитель никогда не сможет повторять святое имя. Более того, если кто-то другой, будучи искренним и преданным учеником, начнет слушать такого человека, то он также будет недостоин слушать и повторять чистое святое имя.

 

 

Цитаты и примечания из "Шри Бхаджанарахасйи" Шрилы Бхактивиноды Тхакура

 

Киртанийах сада харих

 

 

В других шоках из писаний говорится:

В "Шримад-Бхагаватам" (2.1.11):

этан нирвидйамананам иччхатам акуто-бхайам йогинам нрипа нирнитам харер наманукиртанам

"О царь, каждый сможет наверняка и безо всякого страха добиться успеха в своей деятельности, будь это человек, свободный от всех материальных желаний, опьяненный материальными наслаждениями, или же нашедший удовлетворение в трансцендентном знании, если будет постоянно повторять святое имя Господа так, как этому учат великие авторитеты”.

Также в "Мукундамале" (37) говорится:

идам шарирам шата-сандхи-джарджджарам пататй авашйам паринам-пешалам кимаусадхим приччхаси мудха дурмате нирамайам кришна-расайанам пиба

"О, глупый негодяй! Это тело постоянно меняется, он подвержено бесчисленным привязанностям и болезням, и смерть его неизбежна. Что ты предпринял против этого? Тебе нужно просто принять лекарство, которое излечивает от всех болезней - имя Кришны."

 

 

Шлока четвертая

 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 169; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!