Глава 2: Наказание Младшего Харидаса
1: Я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам моего духовного учителя и всем другим наставникам, следующим путем преданного служения. Я в почтении склоняюсь перед всеми вайшнавами и шестью Госвами, Шрилой Рупой Госвами, Шрилой Санатаной Госвами, Рагхунатхой даса Госвами, Дживой Госвами и их последователями. Я предлагаю свои почтительные поклоны Шри Адвайте Ачарье Прабху, Шри Нитьянанде Прабху, Шри Чайтанье Махапрабху и всем Его преданным, во главе с Шривасой Тхакуром. Я предлагаю свои почтительные поклоны лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всем гопи, во главе с Лалитой и Вишакхой.
2: Вся слава Шри Чайтанье Махапрабху! Вся слава Нитьянанде Прабху! Вся слава Адвайте Ачарье! Слава всем преданным Шри Чайтаньи Махапрабху!
3: В Своем воплощении Шри Чайтаньи Махапрабху, Господь Шри Кришна снизошел, чтобы спасти всех живых существ трех миров, от Брахмалоки до Паталалоки. Он пытался освободить их тремя способами.
4: В одних местах Господь избавлял падшие души, общаясь с ними лично, в других, благодаря Своим чистым преданным, а в третьих, являя кому-либо Себя лично.
5-6: Шри Чайтанья Махапрабху освобождал большинство падших душ, непосредственно общаясь с ними. Других Он освобождал, проникнув в тело Накулы Брахмачари, и явившись перед Прадьюмной Нрисимханандой. "Я должен спасти эти падшие души". В этих словах вся суть Верховной Личности Бога.
|
|
7: Кого бы ни встретил Шри Чайтанья Махапрабху, пусть даже это была единственная встеча, все уверенно становились на путь духовного развития.
8: Каждый год преданные из Бенгалии отправлялись в Джаганнатха Пури, на встречу с Шри Чайтаньей Махапрабху, а после, возвращались обратно.
9: Как и преданные из Бенгалии, люди из других провинций Индии, посещавшие Джаганнатха Пури, увидев лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху, получали полное умиротворение.
10: Люди со всех концов Вселенной, в том числе с семи островов, с девяти кхандас, с планет полубогов, с Гандхарвалоки и с Киннаралоки, являлись в Джаганнатха Пури в форме человеческих существ.
11: Увидев Господа, все они стали вайшнавами. Они танцевали и пели мантру Харе Кришна в экстатической любви к Богу, и таким образом достигли этого.
12: Таким образом, своим общением, Шри Чайтанья Махапрабху освобождал все три мира. И всё же, немногие, погрязшие в материальных делах, не приходили.
13: Чтобы освободить людей, во всех уголках вселенной, у кого не было возможности встретиться с Ним, Шри Чайтанья Махапрабху лично входил в тела чистых преданных.
14: Таким образом, Он наделял Своих чистых преданных полномочиями, и через них передавал любовь к Богу, так, что люди разных стран, общаясь с ними, сами становились преданными.
|
|
15: Таким образом, Шри Чайтанья Махапрабху освобождал все три мира, не только Своим личным присутствием, но и наделяя полномочиями других. Я кратко расскажу, как Он наделял полномочиями преданных Бенгалии.
16: В Амбуйа-мулука жил человек по имени Накула Брахмачари, который был совершенным чистым преданным, очень возвышенным в преданном служении.
17: На пути в Джаганнатха Пури, Шивананда Сена взял с собой собаку. Он присматривал за ней и кормил.
18: Накула Брахмачари стал похож на человека, в которого вселился призрак. Иногда он смеялся, иногда плакал, иногда танцевал и пел, словно безумный.
19: Он неизменно являл все телесные признаки трансцендентной любви. Он то плакал, то дрожал, терял сознание, покрывался испариной, танцевал от любви к Богу и производил шум, подобно грозовому облаку.
20: Его тело озарялось тем же сиянием, что и тело Шри Чайтаньи Махапрабху, и он являл ту же поглощенность экстатической любовью к Богу. Чтобы увидеть эти симптомы, съезжались люди со всех провинций Бенгалии.
21: Он учил всех встречных повторять святые имена Харе Кришна. И однажды увидев его, люди переполнялись Божественной любовью.
|
|
22: Когда Шивананда Сена узнал о том, что Шри Чайтанья Махапрабху вошел в тело Накулы Брахмачари, он отправился к нему, чтобы рассеять свои сомнения.
23: Когда мужчины вернулись ни с чем, Шивананда Сена окончательно расстроился и постился всю ночь.
24-25: "Если Накула Брахмачари позовет меня по имени и скажет мантру, с которой я молюсь, тогда я должен буду признать, что он вдохновлен присутствием Шри Чайтаньи Махапрабху". Размышляя подобным образом, он держался от него вдалеке.
26: Шри Чайтанья Махапрабху отправился вместе с прибывшими в храм Джаганнатхи, и в этот же день, вместе со всеми преданными, Он принял прасад.
27: Исполненный вдохновения, Накула Брахмачари сказал: "Тут неподалёку находится Шивананда Сена. Двое или четверо из вас, идите и позовите его".
28: Люди побежали в разные стороны, выкрикивая, "Шивананда! Тот, кого зовут Шивананда, пожалуйста, подойди. Накула Брахмачари зовет тебя".
29: Услышав призывы, Шивананда Сена быстро пошел к нему, и предложив поклоны Накуле Брахмачари, сел рядом.
30: Накула Брахмачари сказал: "Я знаю о твоих сомнениях. Сейчас, пожалуйста, со всем вниманием, выслушай доказательства".
|
|
31: "Ты читаешь Гаура-Гопала мантру, состоящую из четырех слогов. Теперь, пожалуйста, отбрось сомнения, которые одолевают тебя".
32: После этого, Шивананда Сена мысленно пришел к полной уверенности, что в Накуле Брахмачари присутствует Шри Чайтанья Махапрабху. Затем, Шивананда Сена предложил ему почести и преданное служение.
33: Так приходит убеждение в непостижимости энергий Шри Чайтаньи Махапрабху. Теперь, пожалуйста, выслушайте, как происходит Его появление [авирбхава].
34-35: Шри Чайтанья Махапрабху неизменно являлся в четырех местах: в храме, месте обитания матери Шачи, там где танцевал Шри Нитьянанда Прабху, в доме Шривасы Пандита, во время воспевания святого имени и в доме Рагхавы Пандита. Он являлся, влекомый любовью к Своим преданным. Это качество присуще Ему.
36: Шри Чайтанья Махапрабху явился перед Нрисимханандой Брахмачари, и съел предложенное им. Пожалуйста, внимательно послушайте.
37: У Шивананда Сена был племянник по имени Шриканта Сена, который по милости Шри Чайтаньи Махапрабху был очень удачлив.
38: Однажды, Шриканта Сена пришел один в Джаганнатха-Пури, подталкиваемый страстным желанием увидеть Господа.
39: Увидев Шриканту Сена, Шри Чайтанья Махапрабху даровал ему Свою беспричинную милость. Шриканта Сена прожил около двух месяцев в Джаганнатха-Пури, рядом с Шри Чайтаньей Махапрабху.
40: Когда он собрался вернуться в Бенгалию, Господь сказал ему: "Не следует преданным Бенгалии посещать в этом году Джаганнатха-Пури".
41: "В этом году Я лично буду в Бенгалии и там увижу всех преданных, во главе с Адвайтой Ачарьей".
42: "Пожалуйста, сообщи Шивананде Сена, что в декабре этого года Я непременно навещу его".
43: "Там Джагадананда, и он предложит Мне пищу. Сообщи им, чтобы никто не приходил в этом году в Джаганнатха-Пури".
44: Когда Шриканта Сена вернулся в Бенгалию, все преданные очень обрадовались его сообщению.
45: Адвайта Ачарья, вместе с другими преданными, как раз собирался отправиться в Джаганнатха Пури, но услышав эту новость, остался. Шивананда Сена и Джагадананда тоже остались, ожидая прибытия Шри Чайтаньи Махапрабху.
46: Когда наступил месяц Пауша (декабрь-январь), Джагадананда и Шивананда Сена, вместе сделали все приготовления, для встречи Господа. Каждый день, с утра до вечера, они ожидали Его прихода.
47: Этот месяц миновал, но Шри Чайтанья Махапрабху так и не пришёл. Джагадананда и Шивананда чувствовали себя самыми несчастными.
48: Неожиданно для Джагадананды с Шиванандой, к ним зашёл Нрисимхананда, которому они предложили сесть рядом. Увидев их обоих таких расстроенных, Нрисимхананда спросил: "В чем причина вашего уныния, которое я наблюдаю"?
50: Тогда Шивананда Сена ответил: "Шри Чайтанья Махапрабху обещал, что придёт. Почему же Его всё нет"?
51: Услышав это, Нрисимхананда Брахмачари ответил: "Пожалуйста, успокойтесь. Уверяю вас, что я приведу Его в течение трех дней".
52: Шивананда Сена и Джагадананда знали о влиятельности Нрисимхананды Брахмачари и его любви к Богу. Поэтому, они почувствовали уверенность в том, что тот обязательно приведёт Шри Чайтанью Махапрабху.
53: Его настоящее имя было Прадьюмна Брахмачари. Имя Нрисимхананда, было даровано ему Самим Господом Шри Чайтаньей Махапрабху.
54: После двух дней медитации, Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананда Сена, "я уже привел Шри Чайтанью Махапрабху в село под названием Панихати".
55: "Завтра в полдень Он появиться у вас в доме. Поэтому, пожалуйста, принесите всё необходимое для приготовления пищи. Я лично приготовлю и предложу Ему еду".
56: "Я очень скоро приведу Его сюда. Будьте уверены, я говорю вам правду, в том нет сомнения".
57: "Принесите поскорее все необходимые специи, я хочу немедленно начать приготовление пищи. Пожалуйста, выполните мою просьбу".
58: Нрисимхананда Брахмачари сказал Шивананде, "Пожалуйста, принеси мне все необходимые продукты". Шивананда Сена тут же принес всё, что он просил.
59: Начиная с раннего утра, Нрисимхананда Брахмачари приготовил множество разнообразной еды, включая овощи, печенье, сладкий рис и другие блюда.
60: Когда со стряпнёй было покончено, он принес отдельную посуду для Джаганнатхи и Шри Чайтаньи Махапрабху.
61: Также, он предложил отдельное блюдо Нрисимхадеве, своему Божеству, которому поклонялся. В общем, он разделил все продукты на три подношения. Затем, выйдя из храма, он начал медитировать на Господа.
62: В трансе он увидел Шри Чайтанью Махапрабху, который быстро пришел, сел и съел все три порции, без остатка.
63: Прадьюмна Брахмачари впал в трансцендентный экстаз, увидев как Чайтанья Махапрабху всё съел. Слезы покатились из его глаз. И все же, он в волнении произнес: "Увы, увы, мой Господь, что же Ты наделал? Ты съел пищу, предназначенную всем!
64: "Мой дорогой Господь, Ты един с Джаганнатхой, поэтому я не возражаю, что Ты съел еду предложенную Ему. Но зачем же Ты коснулся предложенного Господу Нрисимхадеве"?
65: "Мне кажется, что Нрисимхадева сегодня ничего не ел, и значит, Он голоден. Если божество не насытилось, как же выживет слуга"?
66: Несмотря на то, что сердце Нрисимхи Брахмачари ликовало, когда он увидел, как Шри Чайтанья Махапрабху всё съел, внешне он выглядел обеспокоенным из-за Господа Нрисимхадевы.
67: Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога. Поэтому нет никакой разницы между Ним, Господом Джаганнатхой и Господом Нрисимхой.
68: Прадьюмна Брахмачари страстно хотел это понять. Поэтому, Шри Чайтанья Махапрабху всё показал ему на практике.
69: Съев все подношения, Шри Чайтанья Махапрабху отправился в Панихати. Увидев там, в доме Рагхавы, всевозможные виды приготовленных овощей, Он очень обрадовался.
70: Шивананда Сена сказал Нрисимхананде, "Чем ты так озабочен"? Нрисимхананда ответил: "Ты просто посмотри на поведение твоего Господа, Шри Чайтаньи Махапрабху".
71: "Он один съел всё, что было предложено трём Божествам. Из-за Него Джаганнатха и Нрисимхадева остались голодными".
72: Когда Шивананда Сена услышал это, он не очень понял, что имелось ввиду, то ли Нрисимхананда Брахмачари сказал это восторженно, то ли просто отметил этот факт.
73: Пока Шивананда Сена, таким образом, в недоумении размышлял, Нрисимхананда Брахмачари сказал ему: "Принеси продуктов по-больше. Позволь, я еще раз приготовлю подношение для Господа Нрисимхадевы".
74: Тогда Шивананда Сена опять принес продукты для готовки, и Прадьюмна Брахмачари снова приготовил и предложил пищу Нрисимхадеве.
75: На следующий год, Шивананда Сена отправился с остальными преданными в Джаганнатха Пури, чтобы увидеть лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху.
76: Однажды, в присутствии всех преданных, Господь заговорил о Нрисимхананде Брахмачари, и превознёс его трансцендентные качества.
77: Господь сказал: "В прошлом году, в месяц Пауша, когда Нрисимхананда угощал Меня множеством сладостей и фруктов, они были так великолепны. Я никогда не ел ничего подобного".
78: Услышав это, все преданные просто застыли от удивления, а Шивананда Сена удостоверился, что это происшествие имело место.
79: И так, Шри Чайтанья Махапрабху, каждый день принимал пищу в храме Шачиматы, а также посещал дом Шривасы Тхакура, исполняющего киртан.
80: Подобным же образом, Он всегда присутствовал, когда Нитьянанда Прабху танцевал, и постоянно появлялся в доме Рагхавы.
81: Господь Гаурасундара очень ценит любовь Своих преданных. Поэтому там, где практикуется чистое преданное служение Господу, Сам Господь, покоренный такой любовью, является лично, давая Своим преданным возможность видеть Себя.
82: Благодаря чистой любви и привязанности Шивананды Сена, Шри Чайтанья Махапрабху являлся снова и снова. Никто не в состоянии определить пределы Его любви.
83: Итак, я рассказал, где появлялся Шри Чайтаньи Махапрабху. Тот, кто слушает описания этих событий, сможет понять трансцендентное величие Господа.
84: Вместе с Шри Чайтаньей Махапрабху, в Джаганнатха-Пури жил Бхагаван Ачарья, который несомненно был человеком порядочным, ученым и великим преданным.
85: Он был полностью поглощен мыслями о братских отношениях с Богом. Он был воплощением мальчика-пастушка, и естественно, его отношения со Сварупой Дамодарой Госвами были очень доброжелательными.
86: Он искал убежища и хотел полностью предаться Шри Чайтанье Махапрабху. Иногда, он приглашал Господа в свой дом на обед.
87: Бхагаван Ачарья готовил дома разнообразные блюда из риса и овощей, и относил их Господу, чтобы Он лично съел их.
88: Отец Бхагавана Ачарьи, которого звали Сатананда Кхана, занимался государственной деятельностью, в то время как Бхагаван Ачарья, вовсе не интересовался государственным управлением. В действительности, он находился в полном отречении.
89: Брат Бхагавана Ачарьи, которого звали Гопала Бхаттачарья, изучал философию Веданты в Бенаресе, а затем вернулся в дом Бхагавана Ачарьи.
90: Бхагаван Ачарья взял брата с собой, на встречу с Шри Чайтаньей Махапрабху, но Господь, зная, что Гопала Бхаттачарья был философом майавади, не испытал от встречи с ним особого восторга.
91: Шри Чайтанья Махапрабху не был рад встречам с нечистыми преданными Кришны. Так как Гопала Бхаттачарья был ученым майявади, Господь не был в восторге от их встречи. И все же, из-за того, что Гопала Бхаттачарья был родственником Бхагавана Ачарьи, Шри Чайтанья Махапрабху при встрече с ним сделал вид, что удовлетворён.
92: Бхагаван Ачарья сказал Сварупе Дамодаре, "Гопала мой младший брат. Завершив изучение философии Веданты, он вернулся домой".
93: Бхагаван Ачарья попросил Сварупу Дамодара послушать комментарий Гопалы на Веданту. Сварупа Дамодара Госвами, несколько осерчав, но все же с любовью, сказал следующее.
94: "Ты потерял разум, общаясь с Гопалой, и потому готов слушать философию майавади".
95: "Когда вайшнав слушает Шарирака-бхашью, комментарии майавади на Веданта-сутру, он отказывается от сознания Кришны и понимания, что Господь является главным, а живое существо, это Его слуга. Вместо этого, он самого себя считает Верховным Господом".
96: "Философия майавади представляет собой такую игру слов, что даже очень возвышенный преданный, который вручил Кришне свою жизнь и душу, читая комментарии майавади к Веданта-сутре, может поменять свои убеждения".
97: Несмотря на протесты Сварупы Дамодара, Бхагаван Ачарья продолжил: "Мы, нашими сердцами и душами, сосредоточены на лотосных стопах Кришны и Шарирака-бхашья не в состоянии повлиять на наши умы".
98: Сварупа Дамодара ответил: "Тем не менее, когда мы слышим философию майавади, мы слышим, что Брахман есть знание и что вселенная майи это иллюзия, но в этом нет духовного понимания".
99: "Философы майявади пытаются доказать, что живое существо является лишь иллюзией, и что Верховная Личность Бога находится под влиянием Майи. Выслушивание подобного рода комментариев разрывает сердце и ломает жизнь преданного".
100: После таких слов, Бхагаван Ачарья, сильно пристыженный и напуганный, не нашёл что ответить и промолчал. На следующий день, он попросил у Гопалы Бхаттачарьи разрешить ему уйти.
101: Однажды, Бхагаван Ачарья предложил Шри Чайтанье Махапрабху пообедать у него дома. Он приготовил рис и разнообразные овощи.
102: Преданный по имени Чота Харидаса часто пел для Шри Чайтаньи Махапрабху. Бхагаван Ачарья позвал его к себе домой и сказал следующее.
103: "Пожалуйста, сходи к сестре Шикхи Махити. Попроси у нее от Моего имени ману белого риса и принеси его сюда".
104: Сестра Шикхи Махити носила имя Мадхавидеви. Это была очень строгая пожилая женщина. Она была очень успешна в преданном служении.
105: Шри Чайтанья Махапрабху принимал ее, как подругу Шримати Радхарани, которой она была в прошлом. Во всем мире, три с половинкой человека были Его самыми близкими преданными.
106: Эти трое были Сварупа Дамодара Госвами, Рамананда Райа и Шикхи Махити, а половинкой была её сестра.
107: Взяв рис, как подаяние, младший Харидаса принёс его Бхагавану Ачарье, который очень обрадовался, оценив его качество.
108: С большой любовью Бхагаван Ачарья приготовил всевозможные овощные и другие яства дорогому Шри Чайтанье Махапрабху. К тому же, он собрал остатки пищи, предложенной Господу Джаганнатхе и специи, такие как молотый имбирь, и лайм (вид лимона) с солью.
109: В полдень, когда Шри Чайтанья Махапрабху пришел, чтобы отведать подношение Бхагавана Ачарьи, Он первым делом оценил вкусный рис и поинтересовался.
110: "Откуда у тебя такой прекрасный рис?", спросил Господь. Бхагаван Ачарья ответил: "Я получил его как пожертвование от Мадхавидеви".
111: Когда Шри Чайтанья Махапрабху спросил, кто просил рис и принес его, Бхагаван Ачарья сослался на Младшего Харидаса.
112: Высоко оценив качество риса, Шри Чайтанья Махапрабху отведал прасад. Затем, вернувшись в Своё жилище, Он дал следующее указание Своему личному помощнику Говинде.
113: "С этого дня и впредь, не позволяй Чоте Харидаса появляться здесь".
114: Когда младший Харидаса узнал, что ему было приказано не приближаться к Шри Чайтанье Махапрабху, то очень расстроился. Никто не мог понять, почему ему запретили приходить.
115: Харидаса постился три дня. Тогда Сварупа Дамодара Госвами и другие близкие преданные, попытались узнать у Шри Чайтаньи Махапрабху причину такого запрета.
116: "Какое великое оскорбление совершил младший Харидаса? Почему ему запрещено приходить к Твоим дверям? Он уже три дня соблюдает пост".
117: Господь ответил: "Я не могу видеть лицо человека, который принял отречение и продолжает общаться с женщиной".
118: "Чувства так сильно привязывают нас к объектам наслаждения, что обычная деревянная фигурка женщины, может увлечь мысли даже великого святого".
119: "Не следует оставаться наедине с матерью, сестрой или дочерью, ведь чувства настолько сильны, что могут сбить с толку даже человека продвинутого в знании".
120: "Многие люди не полностью владеют собой и приняв обет отречения от мира, ведут себя как обезьяны. Они слоняются где угодно, привлекаясь чувственными соблазнами и общаются с женщинами наедине".
121: Произнеся это, Шри Чайтанья Махапрабху ушёл в Свою комнату. Увидев Его в таком гневном настроении, все преданные умолкли.
122: На следующий день, все преданные пришли поклониться лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху, чтобы смиренно просить Его простить младшего Харидаса.
123: "Харидас совершил небольшой проступок", сказали они. "Поэтому, о Владыка, пожалуйста, будь милостив к нему. Он уже получил хороший урок. Он не будет впредь совершать подобного".
124: Шри Чайтанья Махапрабху сказал: "Мой ум не подвластен Мне. Он не желает видеть никого, кто нарушая уклад, общается с женщинами".
125: "Вы все должны придерживаться соответствующих обязательств. Прекратите этот бесполезный разговор. Если вы заикнетесь об этом снова, Я уйду, и больше вы Меня здесь не увидите".
126: Услышав это, все преданные закрыли уши руками, встали и пошли исполнять положенные им обязанности.
127: Шри Чайтанья Махапрабху также отправился исполнить свои полуденные обязанности. Никто не смог Его понять.
128: На следующий день, все преданные отправились к Шри-Парамананде Пури, с просьбой успокоить Господа.
129: В связи с этим, Парамананда Пури один отправился к жилищу Шри Чайтаньи Махапрабху. Господь, предложив ему поклоны, с большим почтением усадил его рядом с Собой.
130: Господь осведомился: "Как обстоят твои дела? С какой целью ты пришёл"? Тогда Парамананда Пури смиренно вознес молитву, прося о милости Господа к Младшему Харидасу.
131: Услышав эту просьбу, Шри Чайтанья Махапрабху ответил: "Мой дорогой, пожалуйста, выслушай Меня. Лучшим для тебя будет остаться здесь, вместе со всеми вайшнавами.
132: "Мне же позволь отбыть в Алаланатху. Я хочу побыть там в одиночестве и возьму с Собой только Говинду".
133: Сказав так, Господь позвал Говинду. Предложив поклоны Парамананде Пури, Он встал и начал собираться.
134: Парамананда Пури Госани поспешно опередил Его, и с великим смирением убедил присесть Господа в Его комнате.
135: Парамананда Пури сказал: "Мой дорогой Господь Чайтанья, Ты Верховная Личность Бога. Ты можешь делать все, что Тебе нравится. Чье слово может быть выше Твоего"?
136: "Ведь все Твои действия направлены только на благо людей. Мы не понимаем всего, по той причине, что Твои намерения глубоки и серьезны".
137: После того, как Парамананда Госани высказался, он покинул дом. Затем, все преданные отправились к младшему Харидасу.
138: Сварупа Дамодара Госани сказал: "Харидаса, выслушай нас пожалуйста, ведь мы все желаем тебе добра. Пожалуйста, поверь нам".
139: "Шри Чайтанья Махапрабху по-прежнему пребывает в гневном расположении духа, потому что Он Верховная Личность Бога, независимый ни от чего. Однако, через некоторое время, Он непременно смягчится, ибо в сердце своем Он очень добр".
140: "Господь упорствует, но если упрямиться будешь ты, Его настойчивость возрастёт. Поэтому лучшим для тебя будет совершение омовений и вкушение прасада. Со временем, благодаря этому, Его гнев утихнет".
141: Сказав это, Сварупа Дамодара Госвами убедил Харидаса в необходимости омовения и принятия прасада и отправился домой.
142: Когда Шри Чайтанья Махапрабху отправился в храм к Господу Джаганнатхе, Харидаса остановился вдалеке и наблюдал за Ним.
143: Шри Чайтанья Махапрабху это океан милости. Кто сможет понять Его? Когда Он наказывает Своих дорогих преданных, то Он безусловно делает это для восстановления принципов религии и обязанностей.
144: После того, как все преданные стали свидетелями наказания, страх овладел их умами и все они перестали разговаривать с женщинами, даже во сне.
145: Так для младшего Харидаса прошёл целый год, но он так и не дождался знаков милости от Шри Чайтаньи Махапрабху.
146: На исходе одной из ночей, младший Харидаса, предложив свое почтение Шри Чайтанье Махапрабху и не сказав никому ни слова, отправился в Праяг.
147: Младший Харидаса принял окончательное решение достичь прибежища у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Он нырнул в глубокие воды Тривени, где рядом с Праягом сливаются реки Ганги и Ямуны, и так лишился жизни.
148: Лишив себя жизни, он тут же отправился в своем духовном теле к Шри Чайтанье Махапрабху и обрел Его милость. Но после этого никто не мог его видеть.
149: В духовном теле гандхарва, младший Харидаса, невидимый для всех, пел ночами для Шри Чайтанья Махапрабху. Однако никто кроме Господа об этом не знал.
150: Однажды, Шри Чайтанья Махапрабху спросил у преданных, "Где Харидаса? Вы можете привести его сюда".
151: Преданные в один голос ответили: "Однажды ночью, в конце года, младший Харидаса собрался и ушел. Никто не знает, куда он отправился".
152: Слушая причитания преданных, Шри Чайтанья Махапрабху слегка улыбался. Это вызвало большое удивление всех преданных.
153: Однажды Джагадананда, Сварупа, Говинда, Кашишвара, Шанкара, Дамодара и Мукунда, все отправились к морю для омовения. Где-то издалека им послышалось пение Харидаса, казалось, что его голос взывает к ним.
155: Никто не видел его, но все слышали его пение и его сладкий голос. Поэтому, все преданные во главе с Говиндой, пришли к следующему выводу.
156: "Наверное, Харидаса покончил с собой, из-за своего греховного поступка и выпив яд, стал призраком брахмана ".
157: "Мы не видим его материальную форму", сказали они, "но все мы продолжаем слышать его сладкое пение. Наверное, он стал призраком". Однако, Сварупа Дамодара возразил: "Вы заблуждаетесь".
158: "На протяжении всей своей жизни младший Харидаса пел мантру Харе Кришна и служил Верховному Господу, Шри Чайтанье Махапрабху. Кроме того, он был очень дорог Господу и умер в святом месте".
159: "Харидаса не мог пасть, он должен был освободиться. Это игры Шри Чайтаньи Махапрабху. Позже вы все поймете".
160: Вернувшись из Праяга в Навадвипу, преданный Сварупа Дамодара оповестил всех о подробностях смерти младшего Харидаса.
161: Он объяснил, как младший Харидаса принял решение, и в месте слияния Ямуны и Ганги вошел в их воды. Услышав подробности, Шриваса Тхакура и другие преданные были очень удивлены.
162: Как обычно, в конце года Шивананда Сена пришел в Джаганнатха Пури, в сопровождении других преданных и к огромной радости всех, они встретились с Шри Чайтаньей Махапрабху.
163: Когда Шриваса Тхакура спросил у Шри Чайтаньи Махапрабху, "Где младший Харидаса"? Господь ответил: "Несомненно то, что каждый пожинает плоды своей кармической деятельности".
164: Тогда, Шриваса Тхакура рассказал подробности о решении Харидаса утопиться в месте слияния рек Ганги и Ямуны.
165: Когда Шри Чайтанья Махапрабху услышал подробности, Он благодушно улыбнулся и сказал: "Для того, кто с вожделением смотрит на женщину, это единственный способ искупления".
166: Тогда все преданные, во главе со Сварупой Дамодара Госвами, пришли к выводу, что поскольку Харидаса покончил жизнь самоубийством в месте слияния рек Ганги и Ямуны, то он должен был, в конечном итоге, достичь прибежища у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху.
167: Так, Шри Чайтанья Махапрабху, сын матушки Шачи, проводил Свои игры, полностью удовлетворяя слух и умы чистых, внимающих преданных.
168: Этот случай указывает на милость Шри Чайтаньи Махапрабху и Его наставлений о том, что санньяси всегда должен оставаться отреченным и испытывать глубокую привязанность к Нему, как это делают Его верные последователи.
169: Это также свидетельствует о славе святых мест и показывает, как Господь принял Своего верного преданного. И так, Шри Чайтанья Махапрабху одним эпизодом из Своих игр решил много разных задач.
170: Игры Шри Чайтаньи Махапрабху, подобны нектару и бездонны, словно океан. Многим людям не понять того, что может принять истинный преданный.
171: Пожалуйста, с верой и доверием внимайте играм Шри Чайтаньи Махапрабху. Не пытайтесь обосновывать их, ибо сомнения приведут к обратному результату.
172: Молясь лотосным стопам Шрилы Рупы Госвами и Шрилы Рагхунатхи даса Госвами, уповая на их милость, я, Кришнадас, следуя их стопами, рассказываю Шри Чайтанья-чаритамриту.
Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 161; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!