Родовые различия имен существительных, являющихся названиями лиц



Многие существительные, называющие лиц по профессии, должности, званию, образуют параллельные формы мужского и женского рода: артист — артистка, пенсионер — пенсионерка, учитель — учительница.

Некоторые существительные, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, ученому званию, сохраняют форму мужского рода даже тогда, когда относятся к женщинам: профессор, судья, адвокат и др.

Параллельные формы легко образовать, если профессия или род занятий в равной степени связаны и с женским, и с мужским трудом: продавец — продавщица, санитар — санитар­ка, студент — студентка, журналист — журналистка.

При употреблении существительных женского рода необходимо помнить о следующем.

1. Чаще всего основными обозначениями профессий, долж­ностей и званий служат существительные мужского рода:бухгалтер,водитель , сек­ретарь. Таким существительным в официально-деловых текстах отдается предпочтение вне зависимости от пола обозначаемого лица: Зачислить Петрову А.В. на должность доцента (секретаря, лаборанта).

2. В первой половине XIX в. суффикс –ша употреблялся для образования наименования жены по мужу (в среде военных, чиновников и т.д.): посольша — «жена посла», поверенша — «жена поверенного», маршальша — «жена маршала» и т.д.

В наше время парные формы женского рода, образованные с помощью суффиксов -ша, -их(а), -ин(я), -иц(а), -ичк(а), -к(а), имеют выраженную разговорно-просторечную окраску: адвокатша , докторша, дворничиха, газетчица, филологиня, шашистка.

Стилистически нейтральными считаются образования типа гражданка, мас­терица, пианистка, сотрудница, проводница.

3. Среди наименований лиц выделяется особая группа существительных общего рода: белоручка, грязнуха, дылда, задира, неряха, плакса, простофиля, рохля, соня, ябеда и др.

Существительные общего рода называют лицо по характерному признаку (чаще отрицательному), являются экспрессивно окрашенными и употребляются в разговорной речи и просторечии. Литературная норма рекомендует согласование по смыслу: этот (эта) пьяница, пустомеля, тупица.

 

13. Варианты падежных окончаний имен существительных.

 

14. Склонение имен и фамилий.

15. Употребление форм имен прилагательных.

16. Склонение и употребление имен числительных.

 

17. Употребление местоимений.

18. Употребление глагольных форм.

19. Порядок слов в предложении. Согласование сказуемого с подлежащим, в состав которого входит собирательное существительное.

20. Ошибки в употреблении однородных членов предложения.

21. Функционирование сложных предложений в речи, ошибки в их построении.

22. Синтаксические нормы. Вариантность в формах управления и согласования.

Синтаксические нормы – это сфера речевой культуры, регламентирующая построение и использование в речи синтаксических конструкций, предусмотренных системой языка. Они предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Выбор падежа прямого дополнения при переходных глаголах с отрицанием. Выбор формы сказуемого при подлежащих, выраженных количественно-именным сочетанием. Трудные случаи употребления деепричастного оборота.

 

23. Лексическая сочетаемость. Явление полисемии.

Многозначность слова или полисемия наличие у слова более чем одного значения.Слова могут быть однозначными и многозначными.Многозначные слова, в зависимости от контекста, ассоциируются с различными понятиями. Определяется разграниченностью их сочетаемости.В любой период развития языка у слова (как однозначного, так и многозначного) может появиться новое значение. Явления многозначности следует отличать от явлений омонимии.

Типы переносных значений:

Перенос осуществляется на основе ассоциаций

1. перенос по сходству (метафора)

2. перенос по смежности (метонимия)

Их важно противопоставлять. Метафора связана с выбором, а метонимия с комбинацией. Метафора связана с селекцией, выбором. Ось селекции и ось комбинации. Метонимия – комбинирование языковых единиц. Служит для расширения комбинативных возможностей. Метонимия способствует экономии языковых средств. Метафора помогает освоить новые смысловые пространства. Есть научные метафоры (валентность слова). Обогащает смысл науки.

24. Синонимическое и антонимическое богатство языка.

Синонимияоснована на возможности разного называния одного и того же явления объективной действительности. Синонимы важны для реализации таких качеств речи, как точность и богатство. Они дают возможность избежать повторения слов, позволяют выразить самые тонкие оттенки смысла. Увеличение арсенала синонимических средств – один из главных показателей совершенствования языка в целом и высокой речевой культуры каждого индивида. Синонимы– это слова одной части речи, значения которых очень близки или полностью совпадают, способные заменять друг друга. Пример : смелый – храбрый, кавалерия – конница,языкознание – лингвистика.Ошибки : Неправильный выбор синонимов, их смешение. Вчера мне было печально – неудачно использовано наречие печально. В данном контексте более точным будет использование синонима грустно, но можно: грустно/печально улыбнулся.

Антонимаминазываются слова с противоположными значениями: работа – отдых, любить – ненавидеть, весело – грустно. Многозначное слово в различных своих значениях может иметь разные антонимы. В своем основном, прямом значении многозначное слово может не иметь антонима, но в переносных значениях вступает в антонимические отношения с другими словами (глухой: глухая / шумная улица и глухой / открытый воротник).

Антонимы бывают разнокорневые(богатство – нищета, зажигать – гасить) иоднокорневые,когда противоположные значения создаются приставками или суффиксами(действие – бездействие, одарённый – бездарный).

Различают антонимы градуальные(белый – (серый) – черный) и неградуальные(истинный – ложный, вместе – врозь).

 

25. Употребление омонимов и омоформ в речи.

 

26. Разграничение паронимов в речи.

Паронимы (гр. para — возле + onima — имя) — это однокорневые слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях:подпись — роспись, одеть — надеть, главный — заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции.

 

А. Классификация паронимов.


1. Учитывая особенности словообразования , можно выделить следующие группы паронимов:

1) Паронимы, различающиеся приставками: опечатки — отпечатки, уплатить — оплатить.

2) Паронимы, различающиеся суффиксами: безответный — безответственный, существо — сущность, командированный — командировочный.

3) Паронимы, различающиеся характером основы: один имеет непроизводную основу, другой — производную. При этом в паре могут быть:

а) слова с непроизводной основой и приставочные образования:рост — возраст;

б) слова с непроизводной основой и бесприставочные слова с суффиксами: тормоз — торможение;

в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз — нагрузка.

2. В семантическом отношении среди паронимов выделяют две группы:

1) Паронимы, различающиеся тонкими смысловыми оттенками:длинный — длительный, желанный — желательный, гривастый — гривистый, жизненный — житейский, дипломатичный — дипломатический и под. Таких паронимов большинство, их значения комментируются в лингвистических словарях (толковых, словарях трудностей, словарях однокорневых слов, словарях паронимов). Многие из них характеризуются особенностями в лексической сочетаемости: экономические последствия — экономичное ведение хозяйства, богатое наследство — тяжелое наследие, выполнять задание — исполнять песню.

2) Паронимы, резко различающиеся по смыслу: гнездо — гнездовье, дефектный — дефективный. Таких единиц в языке немного.

3. Особую группу паронимов составляют такие, которые отличаются стилистической окраской : работать (общеупотр.) —сработать (проcт. и спец.), жить (общеупотр.) — проживать(офиц.).


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 1094; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!