Краткая характеристика роли понятийного аппарата учебной дисциплины в профессиональной подготовке специалиста

Ответы на билеты

1. Предмет, цель и задачи курса ЛСБИТ.

Лингвистические средства автоматизированных информационных систем обеспечивают высокое качество информационных продуктов и услуг, создаваемых специалистами библиотек и информационных организаций. Курс отличается интегративным характером, он основан на использовании достижений ряда наук, таких как философия, логика, информатика, семиотика, лингвистика, библиотековедение, библиографоведение и др., что подчеркивает его фундаментальность. Приводятся общие сведения о теоретических основах организации лингвистических средств библиотечно-информационных технологий, их структуре, типологии информационно-поисковых языков. Изучаются классификационные, вербальные, объектно-признаковые языки, системы метаданных и пр. Изучение систем классификации позволяет углубить общенаучную подготовку, связанную с организацией знаний. Значимость данного курса в профессиональной подготовке выпускника определяется тем, что практически все технологические процессы и операции, выполняемые в библиотеках и информационных организациях, базируются на явном или скрытом использовании лингвистических средств, обусловливая четкую зависимость между их качеством и уровнем обслуживания пользователей, полностью определяя эффективность работы системы в целом.

Целью дисциплины является формирование у студента целостного, системного представления о составе, структуре, назначении, функциях, сфере применения лингвистических средств библиотечно-информационных технологий.

Основные задачи дисциплины:

- ознакомить студента с общими теоретическими и методическими основами создания и ведения лингвистических средств;

- привить практические умения и навыки по использованию лингвистических средств при реализации библиотечно-информационных технологий;

- сформировать у студента знания и умения обоснования и выбора адекватных лингвистических средств при поиске информации и реализации иных процессов библиотечно-информационных технологий.

Лингвистическое обеспечение имеет много определений.

Антопольский: ЛО – совокупность языковых средств для обработки языковых цифровых объектов (документов) при вводе в информационную систему.

Воройский: ЛО (АБИС) – совокупность применяемых в их технологии информационных языков, лингвистических процессов и средств поддержки на актуальном уровне лингвопроцессорных и информационно-языковых словарей, обеспечивающих выполнение функций АБИС.

Гендина: ЛО – совокупность применяемых в какой-либо информационной системе ИПЯ и нормативно-технических документов, определяющих правила их ведения и использования.

ИПЯ – совокупность средств для описания формальной и содержательной структуры информации и её поиска по запросу потребителя (Хохлова).

    Назначения ИПЯ – устранение избыточности и недостаточности естественного языка для целей информационного поиска, ликвидация присутствующих в естественном языке синонимии для реализации однозначности информационного поиска.

    Уровни ИПЯ:

- Фонетический (алфавит ИПЯ);

- Лексический (лексика ИПЯ);

- Синтаксический (правила ИПЯ);

- Текстовый (семантика ИПЯ).

2. Понятийный аппарат курса ЛСБИТ. Нормативное сопровождение ЛО.

Список литературы

1. ГОСТ 7.66- 92 Индексирование документов. Общие требования к координатному индексированию - М.: Изд-во стандартов 1992. - 14с.

2. ГОСТ 7.74-96. Информационно-поисковые языки. Термины и определения. - Минск, 1997. - 34 с.

3. ГОСТ 7.76- 96. Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения. - М.: Изд-во стандартов 1997. - 52с.

4. Библиотечно-библиографическая классифи-ия. Организация и методика работы по совершенствованию таблиц: Положения, метод. рек., инструкции/ Гос. б-ка СССР им. В.И.Ленина .- М., 1985.- 88 с.

5. Библиотечное дело: Терминологический словарь / Российская гос. б-ка.- 2-е изд., перераб. и значит. доп. - М.: Книга, 1986. - 224 с.

6. Библиотечно дело: Терминологич словарь / Роc. гос. б-ка.- 3-е изд., перераб. и доп. - М., 1997. - 168 с.

7. Гендина Н.И. Лингвистическое обеспечение автоматизированных библиотечных систем. - Алма-Ата: Гылым,1991.- 222 с.

8. Гендина Н.И, Колкова Н.И. Нормативно-методическое обеспечение учебного процесса в вузе: Стандарты высшего учебного заведения. - Рекомендованы Мин-вом культуры РФ для вузов искусств и культуры. - Кемерово, 1998 . -170 с.

9. Применение стандартизованной терминологии по каталогизации: Метод. рек. / Гос. б-ка СССР им. В.И.Ленина; Сост.: Т.А.Бахтурина, Э.Р.Сукиасян. - 2-е изд., доп. - М., 1986.- 64 с.

10. Сборник нормативных и методических материалов по УДК/ ГПНТБ СССР.- М., 1982.- 522 с.

11. Словарь библиотечных терминов/ Под ред. О.С.Чубарьяна;. - М.: Книга, 1976.- 223 с.

12. Современная каталогизационная терминология: Толковый словарь с методическими рекомендациями/ Рос. гос. б-ка ; Сост.: Т.А.Бахтурина, Э.Р.Сукиасян.- М., 1992.- 198 с.

13. Суслова И.М., Уланова Л.Н. Лексикографические проблемы терминологии библ-ия//Терминология библиотечного дела: Сб. науч. тр./ Гос. б-ка СССР им. В.И.Ленина. - М., 1975. - 30-96.

14. Терминологический словарь по библиотечному делу и смежным отраслям знания. - М., 1995. - 126 с.

18. Токарева В.С. Гипертекстовые технологии в обучении. - М., 1994. – 40 с.- (Новые информационные технологии в образовании: Обзор. информ./НИИВО, Вып.3).

19. Толковый словарь по основам информационной деятельности/ Под ред. Н.Н.Ермошенко; Укр. ин-т науч.-техн. и экон. информации .- Киев, 1995.- 249 с.

Краткая характеристика современного состояния терминологии учебных дисциплин « Лингвистические основы информатики » и « Лингвистическое обеспечение библиотечной технологии »

Данные учебные дисциплины обладают разветвленным понятийным аппаратом, без уяснения которого не возможно формирование представлений о структуре, принципах построения, отличительных особенностях, преимуществах и недостатках информационно-поисковых языков (ИПЯ), обеспечивающих аналитико-синтетическую переработку информации с целью производства информационных продуктов и услуг.

Разветвленность понятийного аппарата связана с интегративностью данных курсов. Студенты, осваивающие данные дисциплины, сталкиваются с необходимостью овладения разнородной терминологией, относящейся к различным отраслям знания и научным направлениям: логике, информатике, семиотике, лингвистике, библиотековедению и библиографоведению, научно-информационной деятельности, теории классификации, теории графов и др.

Все эти отрасли и направления обладают собственным понятийным аппаратом и соответствующей терминологией. Однако формирование понятийного аппарата новых научных направлений и соответствующих им учебных дисциплин, к числу которых относятся «Лингвистические основы информатики» и «Лингвистическое обеспечение библиотечной технологии», не может идти по пути механического заимствования существующих дефиниций из других наук, а требует анализа и осмысления с целью построения собственной терминосистемы.

В ходе исследования понятийно-терминологического аппарата лингвистического обеспечения была предпринята попытка его упорядочения путем построения рабочей классификации терминов и понятий. В качестве оснований деления для классификации использовались: источник возникновения термина или понятия ; степень абстрактности или конкретности термина или понятия.

1. По источникам возникновения выделяются:

Понятия и термины, пришедшие в теорию лингвистического обеспечения информационной технологии из базовых наук - лингвистики, семиотики, логики, теории классификации, информатики ( научно-информационной деятельности), библиотечного дела. Заимствованные из этих областей знания понятия составляют основу теории лингвистического обеспечения, поскольку именно на их основе образованы важнейшие термины. К их числу относятся понятия , привлеченные из лингвистики («язык», «естественный язык», «иск4усственный язык», «алфавит», «лексика» и др.); семиотики («знак», «знаки опознавательные», «знаки разделительные», «знаки присоединения», «код» и др.); логики («понятие», «основание деления», «классификационный признак», «типизация», «отношения иерархии», «отношения тождества», «соподчинение» и др.); теории классификации («класс», «классификационная структура», «классификация», «вертикальный ряд», «горизонтальный ряд», «иерархическая структура», «уровень иерархии» и др.); информатики («автоматическое индексирование», «поисковый образ документа», «поисковый образ запроса », «поисковый образ факта» и др.); библиотечного дела («таблицы классификации», «основные таблицы классификации», ББК, УДК, «полочный индекс», «каталожный индекс», «систематизация», «основные классы» и др.

Понятия и термины, созданные в ходе развития теории лингвистического обеспечения информационной технологии. К ним относятся: понятия: « информационно-поисковый язык», «семантическая сила ИПЯ», «указатели роли», «указатели связи», «мешочная грамматика», «позиционная грамматика», «парадигматические отношения в ИПЯ», «синтагматические отношения в ИПЯ» и др.

2. По степени абстрактности или конкретности понятия

2.1. Абстрактное понятие - понятие, в котором отображен не данный предмет как таковой, а какое-либо свойство предметов, отвлеченное мысленно от самих предметов. В группу абстрактных понятий входят: «класс», «классификация», «иерархия», «уровень иерархии», «признак» «классификационный признак», «понятие», «типизация» и др. Пояснение абстрактных понятий примерами в данном словаре-справочнике всегда связано с обращением к конкретным ИПЯ, поскольку их усвоение требует не только знания соответствующих определений, но и умения определить область их применения в реальных лингвистических средствах . Умение оперировать абстрактными понятиями теории лингвистического обеспечения информационной технологии является важнейшим условием профессиональной подготовки специалистов информационного профиля. Без знания абстрактных понятий невозможно осмысленное применение второй группы - конкретных понятий.

2.2. Конкретное понятие - понятие, в котором отображен определенный, данный предмет или класс предметов. В группу конкретных понятий входят: «ББК», «УДК», «алфавитно-предметный указатель в системе классификации», «ссылочно-справочный аппарат таблиц классификации», «каталожный индекс», «знак конгруэнтности», «поисковый образ документа» и др. В отличие от абстрактных осмысление конкретных понятий не требует отвлечения от самого предмета, а напротив, предполагает детальное знание структуры конкретного ИПЯ, методики индексирования и т.п. Усвоение конкретных понятий предполагает обязательное понимание сути приведенных в словаре-справочнике примеров и умения их воспроизвести на практике.

Как показало исследование, значительную часть терминологии в дисциплинах «Лингвистические основы информатики» и «Лингвистическое обеспечение библиотечной технологии» составляют термины из научно-информационной деятельности и библиотечного дела. При этом несмотря на существование не только специальных справочных изданий (5,6,14,15,17,19), но и терминологических стандартов (1-3), точность и однозначность в употреблении терминов не достигнута, поскольку не определен объем и содержание ряда понятий, не выяснен их смысл на сущностном уровне

В силу сугубо прикладной направленности, практической ориентации этих предметных областей, формирование их понятийного аппарата осуществлялось без учета научных принципов построения терминосистем: целостности, полноты, точности и однозначности. На качество формируемой терминосистемы негативное воздействие оказали также описательность, эмпиризм, низкий уровень обобщения, присущий библиотековедению и библиографоведению.

 

Краткая характеристика роли понятийного аппарата учебной дисциплины в профессиональной подготовке специалиста

Важнейшей составляющей в структуре подготовки кадров для любой сферы деятельности является формирование профессионального понятийного аппарата, поскольку определения (дефиниции) устанавливают значения терминов, составляют существенную часть научной теории, являясь инструментом научного познания; делают возможным плодотворное профессиональное общение. Термины являются одним из основных способов выражения специального знания.

Определения терминов фиксируют значительную часть отношений между соответствующими понятиями - отношений, которые могут также рассматриваться как важнейшие понятийные составляющие содержательной предметной области, включающей данные термины. Система понятий и терминов играет важную роль в практическом развитии любой отрасли знания и особенно в ее теоретическом обосновании. Без знания терминологии своей предметной области невозможно становление настоящих специалистов. Терминология, как известно, - это язык профессионалов.

Основу профессиональной подготовки специалистов информационного профиля составляют такие базовые учебные дисциплины, как «Лингвистические основы информатики» и «Лингвистическое обеспечение библиотечной технологии», обеспечивающие приобретение знаний и умений по семантической обработке информации в условиях как традиционной, так и автоматизированной информационной технологии. И теоретическая, и практическая части данных курсов требуют надежного овладения терминологией в области лингвистического обеспечения.

 

3. Определение и состав лингвистического обеспечения по А.Б. Антопольскому.

В литературе по информатике накопилось много различных подходов к понятию ЛО и соответственно, различных определений этого понятия (или близких понятий “информационно-поисковые языки”, “языковые средства АИС” и др.). Кратко рассмотрим основные подходы.

Наиболее известным является классический подход, при котором ЛО называют комплекс ИПЯ, прежде всего, классификационных и вербальных (дескрипторных). Этот подход распространен среди разработчиков систем, которые обычно относят к НТИ. С небольшими изменениями этот подход принят и в теории автоматизированных библиотечных систем. В последней, однако, в отличие от классического подхода в понятие ЛО обычно включают и языки библиографических данных.

Существует подход, который можно назвать “лингвистическим”, поскольку он органически вытекает из лингвистического взгляда на информационные системы и который развивают в основном специалисты по прикладной и компьютерной лингвистике. В соответствии с этим подходом ЛО – это комплекс средств, используемых для автоматической обработки текстов на естественном языке (включая обработку запросов и поиск), т.е. прежде всего, языковые процессоры.

Более общим является подход, который следует определить как “семиотический”, поскольку он исходит из классических семиотических представлений о языке как системе знаков разного уровня, начиная, естественно, с алфавита. При этом подходе ЛО определяется как “средства представления информации в виде данных и интерпретации этих данных”. При этом подходе в состав ЛО нужно включать средства кодировки алфавитов или форматы представления данных, но не нужно включать инструментальные языки программирования.

Иногда в литературе можно встретить представление об языковых средствах, которое можно назвать “программистским”. При “программистском” взгляде в составе ЛО могут оказаться вообще все языковые средства пользователя, причем несущественно, носят ли они характер языков описания данных, представления данных или манипулирования данными.

Определение ЛО . Представляется что наиболее строгое определение ЛО основано на семиотическом подходе и на понятии ЛО как средств представления данных. С одной стороны, при строгом определении в понятие ЛО необходимо включать объекты, которыми традиционно занимаются программисты, такие как системы кодировок, формальные языки запросов или языки разметки.

С другой стороны, в область интересов информационных лингвистов (разработчиков ЛО ЭБ), всегда входили не только языковые средства представления данных, но также средства обработки текстов на естественном языке, то есть лингвистические процессоры. Поэтому если попытаться определить ЛО, как объект интересов именно этого класса специалистов, то в него следует включить, во-первых, только семантические средства представления данных, во-вторых, кроме них также лингвистические процессоры, применяемые в ЭБ.

Лингвистические процессоры – это достаточно широкий класс продуктов. В него включают, например, текстовые редакторы, системы морфологического и синтаксического анализа и синтеза текстов, системы автоматического перевода, различные системы компьютерной лексикографии и автоматические словари.

В состав ЛО ЭБ целесообразно включать те процессоры, которые ориентированы на обработку семантических языковых единиц (морфем, слов, словосочетаний), а также высших уровней языка (синтаксиса, сверхфразовых единств).

Предлагаемое ниже определение ЛО не претендует на теоретическую чистоту и рассчитано сугубо на практическое применение.

ЛО ЭБ - комплекс языковых средств и процессоров, предназначенных для обработки, представления и поиска письменных текстов на естественном языке, в основном на семантическом уровне.

Итак, ЛО включает следующие компоненты:

1. ИПЯ:

1. 1. системы метаданных – это данные о данных. Общее название языков предназначенных для комплексного описания цифровых объектов.

1. 2. классификационные языки – разделение множества цифровых объектов на классы, описанного при помощи априорного связывания (предкоординации) поисковых признаков этих классов, чаще всего в виде иерархического дерева.

1. 3. вербальные языки – ориентированны на использование в качестве лексики единиц естественного языка.

1. 4. фактографические (объектно-признаковые) языки – ориентированны на представление и поиск фактов, содержащихся в документе.

2. Системы автоматической обработки текста – процессы автоматического формирования описания текста (документа) на одном или нескольких ИЯ, включая индексирование, аннотирование или реферировние.


4. Определение и состав лингвистического обеспечения по Н.И. Гендиной.

Лингвистическое обеспечение автоматизированной библиотечной системы понимается как «комплекс информационно-поисковых языков (ИПЯ), а также средства и методы их создания, ведения, использования и контроля, имеющий своей целью обеспечить решение многообразных задач, стоящих перед системой». Н.И. Гендиной была предложена концепция лингвистического обеспечения именно библиотечной технологии, однако акцент сделан на использование в библиотечной технологии только информационно-поисковых языков.

При анализе лингвистического обеспечения неизбежно возникает проблема его структурирования. Применительно к библиотечной деятельности обоснование выбора состава и структуры лингвистического обеспечения в публикациях рассматривается довольно редко.

В работах Н.И. Гендиной состав и структура лингвистических средств АБИС представлена следующим образом:

1. Классификационные ИПЯ

1.1. Иерархические классификации (ББК, УДК, МКИ, Рубрикатор ГАСНТИ, классификаторы)

1.2. Неиерархические классификации (язык предметных рубрик)

2. Язык библиографического описания

3. ИПЯ объектно-признакового типа

3.1. Элементы ИПЯ, описывающие документ

3.2. Элементы ИПЯ, описывающие пользователя.

4. Дескрипторный ИПЯ.

 

 


5. Язык как знаковая система, структура языкового знака.

Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова - это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками. Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия. Знак обладает следующими свойствами:

· знак должен быть материальным, доступным восприятию;

· знак направлен на значение;

· содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещи исчерпывается ее материальными свойствами;

· содержание и форма знака определяются различительными признаками;

· знак - всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

Указанные выше свойства знака обусловливают ряд требований культуры речи:

- говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи были удобны для восприятия: достаточно отчетливо слышимы, видимы.

- необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл.

- необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлен о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые, лишь по мнению говорящего, уже содержатся в сказанных словах.

- важно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга.

- важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность, использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.

ЯЗ – материально-идеальное образование, указывающее на предмет, свойства, отношения к действительности. Значение знака идеально, его внешняя форма — материальна. Прежде чем приступить непосредственно к структуре необходимо описать элементы языкового знака:

1) Знак состоит из физической субстанции и некоей внутренней формы. Звук как таковой, в том числе и голосовой, если он ничего не означает, не может считаться знаком языка. Звучание до тех пор не является знаком, пока оно не соединяется со значением. Значения имеют все слова без исключения.Сам по себе знак ничего не отражает. Его значение выполняет указательную функцию — соотносит звуковой комплекс с поня­тием, которое существует вне и помимо знака (слова). Причем это самое понятие существует в сознании людей еще до того, как они закрепили за данным понятием особый звуковой комплекс. Главной субстанцией для передачи значения служит звук. Это внешняя сторона знака. Чтобы звуки могли иметь стабильную связь с тем, что они означают, они должны складываться в классы звуков, а те в свою очередь группироваться в последовательности, составляющие высказывания. Классы звуков имеющие фонетическое сходство и выполняющие одинаковые функции называются фонемами. 2) Лексическое понятие можно назвать основным пунктом се­мантической структуры слова. Именно лексическое понятие наде­ляет слово значением. Эта связь знака с понятием и есть значение. Оно делает знак собственно словом. Строго говоря, и знак выступает как знак только с того момента, когда он что‑то означает. До этого момента он — только звук. Лексическое значение — содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении. Лексическое значение — продукт мыслительной деятельности человека.

3) Денотат. В умственных действиях и словесном общении возникает необходимость прежде всего обозначить содержательные образы, а затем осуществить их передачу другому индивиду. Для автономных целей мышления неосознанные концепты, замыслы и оценки, чтобы реализоваться, должны воплотиться в лексические понятия и стать фактом сознания. Самым замечательным семантическим и специфически человеческим фактором является денотативная проекция лексического понятия. Лексическое понятие применяется для отнесения его к реальным и воображаемым предметам и фактам, а также для их оценки. Коммуниканты ассоциируют лексическое понятие употребляемых слов с некоторым образом уже поименованных объектов. Этот процесс мы будем называть денотацией.

Независимо от того существует ли у языкового знака денотат, у него всегда есть десигнат, т. е. то на что указывает знак. Десигнат знака — это класс объектов, к которым применим знак, то есть объекты, обладающие определенным свойствами. Как уже было сказано, десигнация может иметь место даже при фактическом отсутствии объектов или ситуации. Это справедливо даже в случая указывания жестом: иногда можно указывать, не указывая на что‑либо конкретно.

 

6. Основные функции языка.

Язык - естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека, предназначенная прежде всего для целей коммуникации.

Функция языка - роль языка в обществе, проявление его сущности, назначения и действия.

Основными функциями языка являются:

· коммуникативная (функция общения);

· мыслеформирующая (функция воплощения и выражения мысли);

· экспрессивная (функция выражения внутреннего состояния говорящего);

· эстетическая (функция создания прекрасного средствами языка).

Коммуникативная функция заключается в способности языка служить средством общения между людьми. Язык располагает единицами, необходимыми для построения сообщений, правилами их организации и обеспечивает возникновение сходных образов в сознании участников общения. Язык также обладает специальными средствами установления и поддержания контакта между участниками коммуникации. Достижение функциональной эффективности общения невозможно без знания и соблюдения норм литературного языка.

Мыслеформирующая функция заключается в том, что язык служит средством оформления и выражения мысли. Слово выделяет и оформляет понятие, и при этом устанавливается отношение между единицами мышления и знаковыми единицами языка. Речь образованного человека отличается ясностью изложения собственной мысли, точностью пересказа чужих мыслей, последовательностью и информативностью.

Экспрессивная функция позволяет языку служить средством выражения внутреннего состояния говорящего, не только сообщать какую-то информацию, но и выражать отношение говорящего к содержанию сообщения, к собеседнику, к ситуации общения. Язык выражает не только мысли, но и эмоции человека. Экспрессивная функция предполагает эмоциональную яркость речи в рамках принятого в обществе этикета.

Искусственные языки не имеют экспрессивной функции.

Эстетическая функция заключается в установке на то, чтобы сообщение своей формой в единстве с содержанием удовлетворяло эстетическое чувство адресата. Эстетическая функция характерна в первую очередь для поэтической речи (произведений фольклора, художественной литературы), но не только для нее - эстетически совершенной может быть и публицистическая, и научная речь, и обыденная разговорная речь.

Эстетическая функция предполагает богатство и выразительность речи, ее соответствие эстетическим вкусам образованной части общества.

Также существуют:

- познавательная,

- номинативная,

- регулятивная – отношения между участниками,

- побудительная – выражение требований.

 

 


7. Структура языкового знака: предмет, денотат.

Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова - это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками. Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия. Знак обладает следующими свойствами:

· знак должен быть материальным, доступным восприятию;

· знак направлен на значение;

· содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещи исчерпывается ее материальными свойствами;

· содержание и форма знака определяются различительными признаками;

· знак - всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

Указанные выше свойства знака обусловливают ряд требований культуры речи:

- говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи были удобны для восприятия: достаточно отчетливо слышимы, видимы.

- необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл.

- необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлен о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые, лишь по мнению говорящего, уже содержатся в сказанных словах.

- важно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга.

- важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность, использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.

ЯЗ – материально-идеальное образование, указывающее на предмет, свойства, отношения к действительности. Значение знака идеально, его внешняя форма — материальна. Прежде чем приступить непосредственно к структуре необходимо описать элементы языкового знака:

1) Знак состоит из физической субстанции и некоей внутренней формы. Звук как таковой, в том числе и голосовой, если он ничего не означает, не может считаться знаком языка. Звучание до тех пор не является знаком, пока оно не соединяется со значением. Значения имеют все слова без исключения.Сам по себе знак ничего не отражает. Его значение выполняет указательную функцию — соотносит звуковой комплекс с поня­тием, которое существует вне и помимо знака (слова). Причем это самое понятие существует в сознании людей еще до того, как они закрепили за данным понятием особый звуковой комплекс. Главной субстанцией для передачи значения служит звук. Это внешняя сторона знака. Чтобы звуки могли иметь стабильную связь с тем, что они означают, они должны складываться в классы звуков, а те в свою очередь группироваться в последовательности, составляющие высказывания. Классы звуков имеющие фонетическое сходство и выполняющие одинаковые функции называются фонемами. 2) Лексическое понятие можно назвать основным пунктом се­мантической структуры слова. Именно лексическое понятие наде­ляет слово значением. Эта связь знака с понятием и есть значение. Оно делает знак собственно словом. Строго говоря, и знак выступает как знак только с того момента, когда он что‑то означает. До этого момента он — только звук. Лексическое значение — содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении. Лексическое значение — продукт мыслительной деятельности человека.

3) Денотат. В умственных действиях и словесном общении возникает необходимость прежде всего обозначить содержательные образы, а затем осуществить их передачу другому индивиду. Для автономных целей мышления неосознанные концепты, замыслы и оценки, чтобы реализоваться, должны воплотиться в лексические понятия и стать фактом сознания. Самым замечательным семантическим и специфически человеческим фактором является денотативная проекция лексического понятия. Лексическое понятие применяется для отнесения его к реальным и воображаемым предметам и фактам, а также для их оценки. Коммуниканты ассоциируют лексическое понятие употребляемых слов с некоторым образом уже поименованных объектов. Этот процесс мы будем называть денотацией.

Денотат (от лат . denotare — отмечать, обозначать). Предмет или явление окружающей нас действительности, с которыми соотносится данная языковая единица.


8. Структура языкового знака: лексическое понятие, десигнат.

Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия. Знак обладает следующими свойствами:

· знак должен быть материальным, доступным восприятию;

· знак направлен на значение;

· содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещи исчерпывается ее материальными свойствами;

· содержание и форма знака определяются различительными признаками;

· знак - всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

Указанные выше свойства знака обусловливают ряд требований культуры речи:

- говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи были удобны для восприятия: достаточно отчетливо слышимы, видимы.

- необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл.

- необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлен о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые, лишь по мнению говорящего, уже содержатся в сказанных словах.

- важно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга.

- важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность, использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.

ЯЗ – материально-идеальное образование, указывающее на предмет, свойства, отношения к действительности. Значение знака идеально, его внешняя форма — материальна. Прежде чем приступить непосредственно к структуре необходимо описать элементы языкового знака:

1) Знак состоит из физической субстанции и некоей внутренней формы. Звук как таковой, в том числе и голосовой, если он ничего не означает, не может считаться знаком языка. Звучание до тех пор не является знаком, пока оно не соединяется со значением. Значения имеют все слова без исключения.Сам по себе знак ничего не отражает. Его значение выполняет указательную функцию — соотносит звуковой комплекс с поня­тием, которое существует вне и помимо знака (слова). Причем это самое понятие существует в сознании людей еще до того, как они закрепили за данным понятием особый звуковой комплекс. Главной субстанцией для передачи значения служит звук. Это внешняя сторона знака. Чтобы звуки могли иметь стабильную связь с тем, что они означают, они должны складываться в классы звуков, а те в свою очередь группироваться в последовательности, составляющие высказывания. Классы звуков имеющие фонетическое сходство и выполняющие одинаковые функции называются фонемами.2) Лексическое понятие можно назвать основным пунктом се­мантической структуры слова. Именно лексическое понятие наде­ляет слово значением. Эта связь знака с понятием и есть значение. Оно делает знак собственно словом. Строго говоря, и знак выступает как знак только с того момента, когда он что‑то означает. До этого момента он — только звук. Лексическое значение — содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении. Лексическое значение — продукт мыслительной деятельности человека.

3) Денотат. В умственных действиях и словесном общении возникает необходимость прежде всего обозначить содержательные образы, а затем осуществить их передачу другому индивиду. Для автономных целей мышления неосознанные концепты, замыслы и оценки, чтобы реализоваться, должны воплотиться в лексические понятия и стать фактом сознания. Самым замечательным семантическим и специфически человеческим фактором является денотативная проекция лексического понятия. Лексическое понятие применяется для отнесения его к реальным и воображаемым предметам и фактам, а также для их оценки. Коммуниканты ассоциируют лексическое понятие употребляемых слов с некоторым образом уже поименованных объектов. Этот процесс мы будем называть денотацией.

Независимо от того существует ли у языкового знака денотат, у него всегда есть десигнат, т. е. то на что указывает знак. Десигнат знака — это класс объектов, к которым применим знак, то есть объекты, обладающие определенным свойствами. Как уже было сказано, десигнация может иметь место даже при фактическом отсутствии объектов или ситуации. Это справедливо даже в случая указывания жестом: иногда можно указывать, не указывая на что‑либо конкретно.

Независимо от того существует ли у языкового знака денотат, у него всегда есть десигнат, т. е. то на что указывает знак. Десигнат знака — это класс объектов, к которым применим знак, то есть объекты, обладающие определенным свойствами. Как уже было сказано, десигнация может иметь место даже при фактическом отсутствии объектов или ситуации. Это справедливо даже в случая указывания жестом: иногда можно указывать, не указывая на что‑либо конкретно.


9. Структура языкового знака: символ, знак.

Язык, которым пользуется человек в повседневном общении, является не только исторически сложившейся формой культуры, объединяющей человеческое общество, но и сложной знаковой системой. Слова человеческого языка являются знаками предметов и понятий. Слова - это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками. Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия. Знак обладает следующими свойствами:

· знак должен быть материальным, доступным восприятию;

· знак направлен на значение;

· содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещи исчерпывается ее материальными свойствами;

· содержание и форма знака определяются различительными признаками;

· знак - всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

Указанные выше свойства знака обусловливают ряд требований культуры речи:

- говорящий (пишущий) должен заботиться о том, чтобы знаки его речи были удобны для восприятия: достаточно отчетливо слышимы, видимы.

- необходимо чтобы знаки речи выражали некоторое содержание, передавали смысл.

- необходимо иметь в виду, что собеседник может быть менее осведомлен о предмете разговора, а значит, необходимо предоставить ему недостающие сведения, которые, лишь по мнению говорящего, уже содержатся в сказанных словах.

- важно следить за тем, чтобы звуки устной речи и буквы письма достаточно четко отличались друг от друга.

- важно помнить о системных связях слова с другими словами, учитывать многозначность, использовать синонимию, иметь в виду ассоциативные связи слов.

ЯЗ – материально-идеальное образование, указывающее на предмет, свойства, отношения к действительности. Значение знака идеально, его внешняя форма — материальна. Прежде чем приступить непосредственно к структуре необходимо описать элементы языкового знака:

1) Знак состоит из физической субстанции и некоей внутренней формы. Звук как таковой, в том числе и голосовой, если он ничего не означает, не может считаться знаком языка. Звучание до тех пор не является знаком, пока оно не соединяется со значением. Значения имеют все слова без исключения.Сам по себе знак ничего не отражает. Его значение выполняет указательную функцию — соотносит звуковой комплекс с поня­тием, которое существует вне и помимо знака (слова). Причем это самое понятие существует в сознании людей еще до того, как они закрепили за данным понятием особый звуковой комплекс. Главной субстанцией для передачи значения служит звук. Это внешняя сторона знака. Чтобы звуки могли иметь стабильную связь с тем, что они означают, они должны складываться в классы звуков, а те в свою очередь группироваться в последовательности, составляющие высказывания. Классы звуков имеющие фонетическое сходство и выполняющие одинаковые функции называются фонемами.2) Лексическое понятие можно назвать основным пунктом се­мантической структуры слова. Именно лексическое понятие наде­ляет слово значением. Эта связь знака с понятием и есть значение. Оно делает знак собственно словом. Строго говоря, и знак выступает как знак только с того момента, когда он что‑то означает. До этого момента он — только звук. Лексическое значение — содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении. Лексическое значение — продукт мыслительной деятельности человека.

3) Денотат. В умственных действиях и словесном общении возникает необходимость прежде всего обозначить содержательные образы, а затем осуществить их передачу другому индивиду. Для автономных целей мышления неосознанные концепты, замыслы и оценки, чтобы реализоваться, должны воплотиться в лексические понятия и стать фактом сознания. Самым замечательным семантическим и специфически человеческим фактором является денотативная проекция лексического понятия. Лексическое понятие применяется для отнесения его к реальным и воображаемым предметам и фактам, а также для их оценки. Коммуниканты ассоциируют лексическое понятие употребляемых слов с некоторым образом уже поименованных объектов. Этот процесс мы будем называть денотацией.

Независимо от того существует ли у языкового знака денотат, у него всегда есть десигнат, т. е. то на что указывает знак. Десигнат знака — это класс объектов, к которым применим знак, то есть объекты, обладающие определенным свойствами. Как уже было сказано, десигнация может иметь место даже при фактическом отсутствии объектов или ситуации. Это справедливо даже в случая указывания жестом: иногда можно указывать, не указывая на что‑либо конкретно.

 


10. Графическое выражение языкового знака, треугольник Фреге.

Первой, получившей широкое распространение, графической моделью знака стал так называемый «семантический треугольник» (слово – понятие – вещь), восходящий к работе «Значение значения» (1923) американских семасиологов Ч.К. Огдена и А.А. Ричардса (схема 2).

Этот треугольник отражает известное уже со времен Cредневековья положение о том, что форма языкового выражения обозначает ‘вещь’ посредством ‘понятия’, ассоциируемого с формой в умах говорящих на данном языке. Значение слова здесь понимается как отношение формы к понятию.

Состоит из :1) Знак состоит из физической субстанции и некоей внутренней формы. Звук как таковой, в том числе и голосовой, если он ничего не означает, не может считаться знаком языка. Звучание до тех пор не является знаком, пока оно не соединяется со значением. Значения имеют все слова без исключения.Сам по себе знак ничего не отражает. Его значение выполняет указательную функцию — соотносит звуковой комплекс с поня­тием, которое существует вне и помимо знака (слова). Причем это самое понятие существует в сознании людей еще до того, как они закрепили за данным понятием особый звуковой комплекс. Главной субстанцией для передачи значения служит звук. Это внешняя сторона знака. Чтобы звуки могли иметь стабильную связь с тем, что они означают, они должны складываться в классы звуков, а те в свою очередь группироваться в последовательности, составляющие высказывания. Классы звуков имеющие фонетическое сходство и выполняющие одинаковые функции называются фонемами.2) Лексическое понятие можно назвать основным пунктом се­мантической структуры слова. Именно лексическое понятие наде­ляет слово значением. Эта связь знака с понятием и есть значение. Оно делает знак собственно словом. Строго говоря, и знак выступает как знак только с того момента, когда он что‑то означает. До этого момента он — только звук. Лексическое значение — содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении. Лексическое значение — продукт мыслительной деятельности человека.

3) Денотат. В умственных действиях и словесном общении возникает необходимость прежде всего обозначить содержательные образы, а затем осуществить их передачу другому индивиду. Для автономных целей мышления неосознанные концепты, замыслы и оценки, чтобы реализоваться, должны воплотиться в лексические понятия и стать фактом сознания. Самым замечательным семантическим и специфически человеческим фактором является денотативная проекция лексического понятия. Лексическое понятие применяется для отнесения его к реальным и воображаемым предметам и фактам, а также для их оценки. Коммуниканты ассоциируют лексическое понятие употребляемых слов с некоторым образом уже поименованных объектов. Этот процесс мы будем называть денотацией.

Строение знака – треугольник Фреге

I. Предмет, вещь, явление действительности, в математике – число. Иное название – денотат, Иногда этой вершиной треугольника обозначают не саму вещь, а ее восприятие или представление о ней, словом ее отражение в сознании человека, называя это сигнификат. Сущность схемы-треугольника от этого не изменится.

II. 3нак: в лингвистике, например, фонетическое слово или написанное слово; в математике – математический символ; иное название, принятое особенно в философии и математической логике, – имя.

III. Понятие о предмете, вещи. Иные названия: в лингвистике – десигнат, в математике – смысл имени, или концепт денотата.

 


11. Искусственные языки, их классификация, критерии.

Язык - естественно возникшая в человеческом обществе и развивающаяся система облеченных в звуковую форму знаковых единиц, способная выразить всю совокупность понятий и мыслей человека, предназначенная прежде всего для целей коммуникации.

Знаки, входящие в состав языков как средства коммуникации в обществе, называются знаками общения. Знаки общения делятся на знаки естественных языков и знаки искусственных знаковых систем (искусственных языков).

Знаки естественных языков состоят как из звуковых знаков, так и соответствующих им знаков письма (рукописных, типографских, машинописных, принтерных, экранных).

В естественных языках общения - национальных языках - в более или менее явной форме существуют правила грамматики, а правила смысла и употребления - в неявной форме. Для письменной формы речи существуют также закрепленные в сводах и справочниках правила орфографии и пунктуации.

Язык искусственный - знаковая система, созданная человеком для использования в тех областях, где применение естественного языка менее эффективно или невозможно (наука, техника, программирование). Отличается строгой нормализацией, планомерностью создания и изменения.

В искусственных языках, как правила грамматики, так и правила смысла и употребления задаются в явной форме в соответствующих описаниях этих языков.

Искусственные языки возникли в связи с развитием науки и техники, они применяются в профессиональной деятельности специалистов. К искусственным языкам относятся системы математических, химических символов. Они служат средством не только общения, но и выведения нового знания. Среди искусственных знаковых систем можно выделить кодовые системы, предназначенные для кодирования обычной речи. К ним относятся азбука Морзе, морская флажковая сигнализация букв алфавита, различные шифры.

Особую группу составляют искусственные языки, предназначенные для управления работой компьютерных систем, - языки программирования. Они имеют строгое системное устройство и формализованные правила соотнесения кодовых знаков и смысла, предусматривающие выполнение компьютерной системой именно тех операций, которые требуются.

Знаки искусственных языков могут сами составлять тексты или включаться в состав письменных текстов на естественном языке. Многие искусственные языки имеют международное употребление и включаются в тексты на разных естественных национальных языках. Разумеется, что знаки искусственных языков уместно включать только в тексты, адресованные специалистам, знакомым с этими языками.

Так, например, система математических символов превосходит естественный язык краткостью записи информации, минимальностью знаков кода. Языки программирования характеризуются четкостью правил и однозначным соответствием смысла и формы.

Классификация:

1. Информационные языки – языки программирования для автоматической обработки информации и управления работой ЭВМ; Среди них:

 Машинные – языки для записи информации, описания программ в машинном виде;

 Формализованные – языки науки, системы математических, химических и иных символов, отличаются краткостью;

 Кодовые системы – языки кодирования;

 Языки несуществующих народов – языки эльфов, литературных героев, вымышленные;

 Языки общения с внеземным разумом – линкос.

2. Международные вспомогательные языки (вспомогательные языки межнационального общения): • Международного общения (вспомогательные) – языки, создаваемые как вспомогательные средства межнационального общения. Берут начало с 17–18 вв. Среди них:

 Универсалглот;

 Воляпюк;

 Эдо;

 Эсперанто.

По разработанности:

 Проекты;

 Плановые.

Изучаемые в курсе ЛСБИТ ИПЯ также являются искусственными, а именно информационными, так как имеют назначением – описания формальной и содержательной структуры информации и её поиска по запросу потребителя.

 

 


12. ИПЯ как разновидность искусственных языков: причины создания, требования, назначение.

ИПЯ – разновидность ИЯ предназначенная для индексирования документов, информационных запросов, описания фактов с целью последующего хранения и поиска.

Назначение ИПЯ: устранение избыточности и недостаточности естественного языка, для целей информационного поиска. Ликвидация присутствующей в искусственных языках синонимии и омонимии для реализации однозначности информационного поиска.

Требования:

- полно и точно передавать содержание, а при необходимости – форму и назначение документа;

- обеспечить однозначное толкование терминов индексирования;

- допускать многоаспектное индексирование;

- допускать внесение изменений (дополнений и исправлений) - гостепреимность;

- обеспечивать достаточную простоту и удобство индексирования, информационного поиска и ведение данной ИПС;

- отражать современное состояние терминосистемы в данной области знания;

- наличие логических и ассоциативных отношений между словами полезных для поиска (иерархия).

Свойства ИПЯ:

1) Возможность формализации перевода с естественного языка на ИПЯ и обратно;

2) Возм-ть установления смысловой эквивалентности двух выражений на ИПЯ, полной или частичной.

13. Понятие об информационно-поисковом языке, основные признаки и структура ИПЯ.

ИПЯ – разновидность ИЯ предназначенная для индексирования документов, информационных запросов, описания фактов с целью последующего хранения и поиска.

Назначение ИПЯ: устранение избыточности и недостаточности естественного языка, для целей информационного поиска. Ликвидация присутствующей в искусственных языках синонимии и омонимии для реализации однозначности информационного поиска.

Требования:

- полно и точно передавать содержание, а при необходимости – форму и назначение документа;

- обеспечить однозначное толкование терминов индексирования;

- допускать многоаспектное индексирование;

- допускать внесение изменений (дополнений и исправлений) - гостепреимность;

- обеспечивать достаточную простоту и удобство индексирования, информационного поиска и ведение данной ИПС;

- отражать современное состояние терминосистемы в данной области знания;

- наличие логических и ассоциативных отношений между словами полезных для поиска (иерархия).

Структура ИПЯ:

1. Алфавит - совокупность знаков и символови правила их применения, используемые для представления лексических единиц и их взаимоотношений. В состав знаков и символов входят : совокупность букв алфавита какого-либо естественного языка (латинского, кириллического и др.); арабских и римских цифр; знаков пунктуации (точка, запятая, двоеточие, кавычки, дефис, круглые и квадратные скобки, апостроф и др.); знаков арифметических операций (плюс, минус, косая черта, знак процента и др.); знаков отношений (больше, меньше, равно); операторов булевой алгебры (знаки конъюнкции, дизъюнкции, отрицания); специальных знаков и символов (стрелки, двойное двоеточие, квадрат, знак конгруэнтности, астериск и др.).

2. Грамматика – правила построения ЛЕ.

3. Лексика – словарный состав, совокупность ЛЕ (обозначение отдельного понятия принятое в ИПЯ, и неделимое в этой функции), то есть группировка ЛЕ в определенной последовательности (комбинации).

4. Отношения (связи):

- парадигматические – смысловые, логические отношения между ЛЕ независящие от контекста, они позволяют осуществить избыточное индексирование путем включения в поисковый образ близких по смыслу ЛЕ с целью повышения полноты поиска. Представление ПарО: деревом систематической классификации (иерархия), ссылочно-справочным аппаратом, фасетные формулы, пометы в словарной статье дескрипторных языков – уточняют содержание понятий.

- синтагматические – отношения между ЛЕ, по средствам фонетики (звук), синтаксиса (построения предложения), морфологии (предложения, слова, части речи). Синтаксические категории – способ организации слов в словосочетании. Это отношения слов, их сочетаемость, способность соединится с другими словами для образования словосочетаний и предложений.

5. Система ведения

6. Правила интерпретации (с естественного языка и наоборот).

 

14. Характеристики ИПЯ: емкость понятия, объем понятия, содержание понятия, семантическая сила, другие характеристики.

ИПЯ – разновидность ИЯ предназначенная для индексирования документов, информационных запросов, описания фактов с целью последующего хранения и поиска.

Назначение ИПЯ: устранение избыточности и недостаточности естественного языка, для целей информационного поиска. Ликвидация присутствующей в искусственных языках синонимии и омонимии для реализации однозначности информационного поиска.

Требования:

- полно и точно передавать содержание, а при необходимости – форму и назначение документа;

- обеспечить однозначное толкование терминов индексирования;

- допускать многоаспектное индексирование;

- допускать внесение изменений (дополнений и исправлений) - гостепреимность;

- обеспечивать достаточную простоту и удобство индексирования, информационного поиска и ведение данной ИПС;

- отражать современное состояние терминосистемы в данной области знания;

- наличие логических и ассоциативных отношений между словами полезных для поиска (иерархия).

Структура ИПЯ:

1. Алфавит.

2. Грамматика – правила построения ЛЕ.

3. Лексика – словарный состав, совокупность ЛЕ (обозначение отдельного понятия принятое в ИПЯ, и неделимое в этой функции), то есть группировка ЛЕ в определенной последовательности (комбинации).

4. Отношения (связи):

- парадигматические – смысловые, логические отношения между ЛЕ независящие от контекста, они позволяют осуществить избыточное индексирование путем включения в поисковый образ близких по смыслу ЛЕ с целью повышения полноты поиска. Представление ПарО: деревом систематической классификации (иерархия), ссылочно-справочным аппаратом, фасетные формулы, пометы в словарной статье дескрипторных языков – уточняют содержание понятий.

- синтагматические – отношения между ЛЕ, по средствам фонетики (звук), синтаксиса (построения предложения), морфологии (предложения, слова, части речи). Синтаксические категории – способ организации слов в словосочетании. Это отношения слов, их сочетаемость, способность соединится с другими словами для образования словосочетаний и предложений.

5. Система ведения

6. Правила интерпретации (с естественного языка и наоборот).

Существуют показатели ИПЯ:

- емкость понятия – количество ЛЕ образующих лексику конкретного ИПЯ (УДК – 250тыс., ГРНТИ – 15тыс. ЛЕ).

- объем понятия – множество предметов, которые охватывают данное понятие и отображаются в данном понятии.

- содержание понятия – отражение в сознании совокупности свойств присущих каждому предмету входящему в объем понятия.

- Семантическая сила ИПЯ - способность ИПЯ описать при индексировании предмет и все аспекты его рассмотрения с необходимой степенью детализации. Семантическая сила зависит от емкости ИПЯ, а также степени развитости парадигматических и синтагматических отношений.

 


15. Сильные парадигматические отношения в ИПЯ, графическое изображение, чем выражаются.

Парадигматические отношения - смысловые, логические отношения между ЛЕ независящие от контекста, они позволяют осуществить избыточное индексирование путем включения в поисковый образ близких по смыслу ЛЕ с целью повышения полноты поиска. Представление ПарО: деревом систематической классификации (иерархия), ссылочно-справочным аппаратом, фасетные формулы, пометы в словарной статье дескрипторных языков – уточняют содержание понятий.

Выделяются:

1. Совместимые – совместимы, если их объемы имеют общие элементы, также имеют общие родовые признаки:

1.1. Равнозначность – тождественность объемов и понятий полностью совпадают. Например , круг – шар ;

1.2. Отношения пересечения – перекрещивание – происходит при условии, когда некоторые элементы одного понятия не входят в объем другого понятия. Например , библиотекарь – каталогизатор ; абонемент – книговыдача .

1.3. Отношения подчинения – субординации – объем одного понятия полностью входит в объем другого понятия.

2. Несовместимые – понятия, объемы которых не имеют общих элементов, не соприкасаются, не совпадают:

2.1. Отношения соподчинения – координации – находятся неперекрещивающиеся понятия в объеме, которые не имеют общих элементов, полностью не совпадают между собой, но одинаково входят в объем общего (родового) понятия и ему совместно подчиняются. Например , человек – читатель в библиотеке – пользователь каталога библиотеки ; каталог ( в библиотеке ) – алфавитный – систематический и др .

2.2. Отношения противоположности – контрарности – находятся понятия одно, из которых содержит одни признаки, а другое другие признаки, которые отрицают признаки первого. Например , директор библиотеки – каталогизатор ; книга – журнал ; гуманитарный абонемент – зал гуманитарной литературы .

2.3. Отношения противоречия – контрадикторность – понятия находятся в противоречии, если одно из них представляет собой отрицания другого. Например , слабый – неслабый ; хмурый – не хмурый .

 

16. Слабые парадигматические отношения в ИПЯ, графическое изображение, чем выражаются.

Парадигматические отношения - смысловые, логические отношения между ЛЕ независящие от контекста, они позволяют осуществить избыточное индексирование путем включения в поисковый образ близких по смыслу ЛЕ с целью повышения полноты поиска. Представление ПарО: деревом систематической классификации (иерархия), ссылочно-справочным аппаратом, фасетные формулы, пометы в словарной статье дескрипторных языков – уточняют содержание понятий.

Слабые парадигматические отношения - вид парадигматических отношений в ИПЯ, включающие в свой состав отношения пересечения понятий и отражающие различные психологические ассоциации, когда одна лексическая единица вызывает ассоциацию о другой. Различают отношения причины - следствия, смежности, контраста, кратности. Установление слабых парадигматических отношений в ИПЯ позволяет увеличивать полноту выдачи информации при проведении информационного поиска.

Слабые понятия :

1. часть и целое, например , СПА и каталог ;

2. система и элемент, например , ЦБС и библиотечка ; фонд и книга из фонда .

3. причина и следствие, например , старение публикаций – уменьшение спроса ; забыл сдать книгу – штраф .

4. процесс и оборудование, например , печать – принтеры ).

5. материал и изделие из него, например , древесина – бумага – книга ; сталь - железо – компьютер .

6. изделие и процесс изготовления, например , аннотация – аннотирование ; реферат – реферирование ; проставление индексов – индексирование .

7. предмет и назначение.

8. наука и предмет ее изучения, например , библиографоведение – библиография ; аналитика – анализ ; информационно - аналитические технологии – моделирование , прогнозирование , диагностика .

9. предмет и свойства, например , информация – ее старение ; индексы – индексирование .

 

 


17. Синтагматические отношения в ИПЯ, графическое изображение, чем выражаются.

ИПЯ – разновидность ИЯ предназначенная для индексирования ПОД, и ПОЗ, а также описания фактов с целью последующего поиска и хранения.

Синтагматические отношения (СинО) – это отношения между ЛЕ синтаксические, текстуальные, грамматические; это правила сочетания ЛЕ.

Синтагматика выражается через:

- морфологию (предложения, слова, части речи)

- фонетику (звук)

- синтаксис (построение предложений).

Синтаксическая категория – способ организации слов в словосочетание, типы предложений.

СинО – сочетаемость слов, способность соединяться с другими словами для образования словосочетаний и предложений.

 Существуют разные средства грамматики ИПЯ:

1. Мешочная – расстановка КС независимо от их значения и размещения в ПОД и ПОЗ.

2. Позиционная – способ фиксации характера смысловых отношений между ЛЕ путем размещения их в последующем соответствии (Учитываются ПарО).

3. Указатели роли – вспомогательный символ, выбираемый из фиксированного списка и присоединяемый к лексическим единицам для обозначения логической роли их в поисковом образе.

4. Указатели связи – вспомогательный символ, выбираемый из фиксированного списка и присоединяемый к лексическим единицам для выражения синтагматических отношений между ними в поисковом образе.

5. Опознавательные знаки – знаки и символы, служащие для отличия приемов построения индексов в основных таблицах (параллельное подразделение, сдвоенный индекс); индексов вспомогательных таблиц классификации; элементов ссылочно-справочного аппарата; заимствований из других систем классификаций (например, астериск) и др.

 разделительные знаки - знаки, выполняющие в структуре индекса, кода функцию, обеспечивающую удобство его восприятия и запоминания. В классификационных ИПЯ могут отражать количество уровней иерархии в системе классификации. К разделительным знакам относятся знак точка (1), знак пробел и др.

6. Знаки присоединения - знаки и символы, служащие для сочетания элементов комбинированного индекса. К знакам присоединения относятся знаки: запятая (1), плюс, квадратные скобки, двоеточие, двойное двоеточие, астериск и др.

 

18. Типология ИПЯ по разным признакам.

ИПЯ – разновидность ИЯ предназначенная для индексирования ПОД, и ПОЗ, а также описания фактов с целью последующего поиска и хранения.

1) Типология по способу задания лексики:

- контролируемые ИПЯ (дескрипторные, иерархические)

- неконтролируемые - строятся на основе выбора многих терминов естественного языка (язык вспомогательных указателей, язык КС, БО).

2) Типология по способу координации ЛЕ:

- некоординируемые – жесткие классификационные схемы, в которых для одного объекта только одно место (перечислительные классификации).

- координируемые – ЛЕ координируются и в процессе индексирования и в процессе поиска. Различают:

- предкоординатные – сочетание ЛЕ устанавливается в процессе индексирования по заранее определенным правилам, и предусматривающие их жесткую последовательность (иерархические классификации, фасетные, язык ПР).

- посткоординатные – сочетаются в процессе ПОЗ (дискрипторные ИПЯ, объектно-признаковые)

3) ИПЯ по способу ПарО:

- с учетом ПарО: иерархические, фасетные, неиерархические (алфавитно-предметные)

- процедурные языки (языки запросов и манипулирования данными)

4) По области или по сфере применения информационно-поисковых языков можно выделить:

- Коммуникативные (общесистемные) ИПЯ - предназначенные для обеспечения взаимодействия между различными (информационными, библиотечными) системами (в т.ч. распределенными по государственной, ведомственной или территориальной принадлежности) - (международная система ведомств АРБИКОН);

- Локальные (внутренние) ИПЯ - предназначенные для использования в рамках отдельной системы;

- Внешние ИПЯ - используемые в других системах и предназначенные для взаимодействия только с ними.

 

 


19. ИПЯ по способу координации лексических единиц.

ИПЯ – разновидность ИЯ предназначенная для индексирования ПОД, и ПОЗ, а также описания фактов с целью последующего поиска и хранения.

1) Типология по способу задания лексики:

- контролируемые ИПЯ (дескрипторные, иерархические)

- неконтролируемые - строятся на основе выбора многих терминов естественного языка (язык вспомогательных указателей, язык КС, БО).

2) Типология по способу координации ЛЕ:

- некоординируемые – жесткие классификационные схемы, в которых для одного объекта только одно место (перечислительные классификации).

- координируемые – ЛЕ координируются и в процессе индексирования и в процессе поиска. Различают:

- предкоординатные – сочетание ЛЕ устанавливается в процессе индексирования по заранее определенным правилам, и предусматривающие их жесткую последовательность (иерархические классификации, фасетные, язык ПР).

- посткоординатные – сочетаются в процессе ПОЗ (дискрипторные ИПЯ, объектно-признаковые)

3) ИПЯ по способу ПарО:

- с учетом ПарО: иерархические, фасетные, неиерархические (алфавитно-предметные)

- процедурные языки (языки запросов и манипулирования данными)

4) По области или по сфере применения информационно-поисковых языков можно выделить:

- Коммуникативные (общесистемные) ИПЯ - предназначенные для обеспечения взаимодействия между различными (информационными, библиотечными) системами (в т.ч. распределенными по государственной, ведомственной или территориальной принадлежности) - (международная система ведомств АРБИКОН);

- Локальные (внутренние) ИПЯ - предназначенные для использования в рамках отдельной системы;

- Внешние ИПЯ - используемые в других системах и предназначенные для взаимодействия только с ними.

 

20. ИПЯ по способу учета парадигматических отношений.

ИПЯ – разновидность ИЯ предназначенная для индексирования ПОД, и ПОЗ, а также описания фактов с целью последующего поиска и хранения.

1) Типология по способу задания лексики:

- контролируемые ИПЯ (дескрипторные, иерархические)

- неконтролируемые - строятся на основе выбора многих терминов естественного языка (язык вспомогательных указателей, язык КС, БО).

2) Типология по способу координации ЛЕ:

- некоординируемые – жесткие классификационные схемы, в которых для одного объекта только одно место (перечислительные классификации).

- координируемые – ЛЕ координируются и в процессе индексирования и в процессе поиска. Различают:

- предкоординатные – сочетание ЛЕ устанавливается в процессе индексирования по заранее определенным правилам, и предусматривающие их жесткую последовательность (иерархические классификации, фасетные, язык ПР).

- посткоординатные – сочетаются в процессе ПОЗ (дискрипторные ИПЯ, объектно-признаковые)

3) ИПЯ по способу ПарО:

- с учетом ПарО: иерархические, фасетные, неиерархические (алфавитно-предметные)

- процедурные языки (языки запросов и манипулирования данными)

4) По области или по сфере применения информационно-поисковых языков можно выделить:

- Коммуникативные (общесистемные) ИПЯ - предназначенные для обеспечения взаимодействия между различными (информационными, библиотечными) системами (в т.ч. распределенными по государственной, ведомственной или территориальной принадлежности) - (международная система ведомств АРБИКОН);

- Локальные (внутренние) ИПЯ - предназначенные для использования в рамках отдельной системы;

- Внешние ИПЯ - используемые в других системах и предназначенные для взаимодействия только с ними.

 

 


21. Классификационные ИПЯ: особенности строения, принципы организации.

Классификационный информационно - поисковый язык - информационно-поисковый язык, предназначенный для индексирования (частей) документов и информационных запросов посредством понятий и кодов некоторой выбранной классификации документов (классификационной системы).

Первоначальные подходы к классификации тематики (предмета) документов основывались на формировании списка предметных заголовков, располагаемых в алфавитном порядке. Каждая предметная рубрика получала определенный цифровой или буквенно-цифровой код. Содержание (предметы) документа индексировалось перечислением кодов тех рубрик, которые отражали предметы документа. Такие подходы получили название перечислительной классификации.

При систематизированной классификациисписок предметных рубрик строится, как иерархическая структура, в виде перевернутого дерева. Вся предметная область ИПС разбивается на ряд взаимоисключающих (непересекающихся) рубрик. Каждая рубрика, в свою очередь, может включать несколько подрубрик по принципу «Род-Вид». Таким образом, при систематизированной классификации используются уже некоторые семантические основы предметной области, выражаемые в родо-видовых отношениях основных категорий, понятий и классов.

Так же, как и при перечислительной классификации, содержание документа индексируется кодами соответствующих рубрик, однако при этом отпадает необходимость в явном указании более общих рубрик, к которым относятся отмеченные подрубрики. В результате индексирование и поиск документов на основе иерархической классификации позволяют более адекватно отражать содержание документов и обеспечивают большую точность поиска.

Перечислительный и иерархический подходы к классификации впоследствии воплотились в широко используемых в библиотечной практике алфавитно-предметных каталогах, наиболее распространенным из которых в настоящее время является УДК, ББК, ГРНТИ.

Недостатком как перечислительной, так и иерархической классификации является принципиальная невозможность заранее перечислить все темы, по которым существуют или могут существовать документы.

Принцип организации классификационного индексирования документов, преодолевающего в определенной степени такие ограничения перечислительной и иерархической классификации, был предложен в 30-х годах выдающимся индийским библиотековедом и математиком Ш. Р. Ранганатаном. Впоследствии развит в работах английской группы по исследованию классификаций (Classification Research Group) и получил название аналитико-синтетической или иначе фасетной классификации (Классификатор грузов, упековки и упаковочных материалов). Идея фасетной классификации состоит в том, что вся предметная область сведений разбивается на ряд исходных групп рубрик (фасет) по организационно-технологическому или семантическому принципу, отражающему специфику предметной области.

Фасеты выступают в роли «кирпичиков», из которых можно сложить (сконструировать) любую, даже самую сложную и узкую предметную рубрику. Внутри фасет предметные рубрики строятся и упорядочиваются по алфавитно-иерархическому принципу.

Основное достоинство фасетной классификации заключается в возможности ограниченным небольшим перечнем фасетных рубрик отразить (сконструировать) огромное количество узких специализированных рубрик и, тем самым, наиболее точно и полно проиндексировать содержание документов.

 

 


22. История развития классификационных систем.

 

Первая классификация – классификация растений, 17 в.

Библиотечные классификации - самый ранний из известных нам типов ИПЯ. Если проследить за их развитием от классификации вавилонских библиотек вплоть до библиотечных классификаций второй половины XIX в., становится ясно, что принципы их по­строения почти не изменялись. Следуя за наиболее известными сис­темами классификации наук, библиотечные классификации строи­лись на основе иерархического «древа знаний» с выделением специ­альных разделов и подразделов для систематизации особых видов книг. До нас дошло очень немного сведений о классификациях. применявшихся в древних библиотеках. Вероятно, в античные вре­мена такие классификации были разработаны достаточно детально. Об этом можно судить по обширности библиотек, высокому уровню классификации наук того времени, а также по некоторым косвен­ным свидетельствам, содержащимся в литературных памятниках.

На классификации средневековья известное влияние оказала распространенная в то время система «семи свободных искусств». Она состояла из двух комплексов наук, изучавшихся в тогдашней школе: «тривиума» (грамматики, диалектики и риторики) и «квадри-виума» (арифметики, геометрии, музыки и астрономии). К концу XV в. в университетских библиотеках начали применять группиров­ку книг по содержанию в соответствии с существовавшими в боль­шинстве ушшерентстои четырьмя факультетами: философским, ме­дицинским, юридическим и богословским. Это послужило толчком к возникновению так называемых факультетских систем классификации, пользовавшихся популярностью на протяжении столетий вплоть ло XIX в. Они оказали влияние на выдающиеся для своего времени классификации швейцарского ученого и библиографа К. Геснера (1548) и немецкого философа Г. Лейбница (1700).

В XIX в. библиотечно-библиографические классификации стали широко разрабатываться в России. Большой интерес представляет схема ученого-натуралиста П. Г. Демидова, составленная им для ка­талога личной библиотеки. В этой схеме наиболее детализированны­ми были разделы естественных наук и технологии. Заслуживает внимания схема, опубликованная в 1809 г. А. Н. Олениным и предна­значенная для императорской Санкт-Петербургской Публичной библиотеки, а также оригинальная схема К. Ф. Рейсса. предложен­ная им для библиотеки Московского университета в 1826 г. и осно­ванная на дихотомическом принципе деления. Самостоятельную схему классификации, в основу которой было положено условное деление наук «по потребностям человека», создал для библиотеки Казанского университета К. К. Фойгт в 1843 г.

В библиотеках Западной Европы в этот период особенно широко применялись схемы классификации Ж. Ш. Брюне (1810) и А. Э. Шлейсрмахера (1847). Первая из них представляла собой одну из поздних разновидностей так называемой французской системы, которая в течение почти двух столетий использовалась в библиогра­фии и книготорговле Франции. Вторая, особенно популярная в биб­лиотеках немецких университетов, была создана на основе старой «факультетской системы». Эти классификации создавались для рас­положения книг на полках и для систематизации их описаний в ка­талогах И указателях. Такое их назначение обусловило необходи­мость линейной последовательности их рубрик и строгого подчине­ния между классами и подклассами, всегда связанными в этих классификациях родовидовыми отношениями. Одна из наиболее сильных сторон этих языков заключается в том, что классификация по родовидовым признакам всегда служила важным инструментом познания и привычным методом определения понятий.

Иерархические классификации обеспечивают высокую эффек­тивность информационного поиска по широким тематическим за­просам, сформулированным в определенном аспекте, который был предусмотрен заранее, при составлении схемы и при индексирова­нии по ней документов. Для реализации подобного поиска наиболее оптимальным техническим средством служит просто перечень (ката­лог). Эти особенности объясняют прочное положение иерархиче­ских классификаций как единственного на протяжении тысячелетий средства поиска документов по их содержанию. Лишь во второй по­ловине XIX в. появилась необходимость в другом типе языка, кото­рый упрошал бы для массового читателя разыскание нужных ему рубрик и облегчал бы введение в систему новых понятии без корен­ной ее перестройки. Таким языком стала алфавитно-предметная классификация, теорию которой в 70—80-х годах XIX в. разработал Ч. Э. Кеттер.

 

 


23. ИПЯ иерархической структуры, особенности, принципы организации.

Иерархическая классификационная структура - классификационная структура, основанная на отношениях подчинения. Иерархические классификационные структуры подразделяются на:

- моноиерархии, в которых каждый класс имеет только один непосредственно подчиняющий класс;

- полииерархии, в которых каждый класс может иметь два и более непосредственно подчиняющих классов.

Иерархическая система классификации строится следующим образом:

- исходное множество элементов составляет 0-й уровень и делится в зависимости от выбранного классификационного признака на классы (группировки), которые образуют 1-й уровень;

- каждый класс 1-го уровня в соответствии со своим, характерным для него классификационным признаком делится на подклассы, которые образуют 2-й уровень;

- каждый класс 2-го уровня аналогично делится на группы, которые образуют 3-й уровень и т.д.

Учитывая достаточно жесткую процедуру построения структуры классификации, необходимо перед началом работы определить ее цель, т.е. какими свойствами должны обладать объединяемые в классы объекты. Эти свойства принимаются в дальнейшем за признаки классификации. В иерархической системе классификации из-за жесткой структуры особое внимание следует уделить выбору классификационных признаков. В иерархической системе классификации каждый объект на любом уровне должен быть отнесен к одному классу, который характеризуется конкретным значением выбранного классификационного признака. Дня последующей группировки в каждом новом классе необходимо задать свои классификационные признаки и их значения. Таким образом, выбор классификационных признаков будет зависеть от семантического содержания того класса, для которого необходима группировка на последующем уровне иерархии.

Количество уровней классификации, соответствующее числу признаков, выбранных в качестве основания деления, характеризует глубину классификации.

Достоинства иерархической системы классификации:

- простота построения;

- использование независимых классификационных признаков в различных ветвях иерархической структуры. Недостатки иерархической системы классификации;

- жесткая структура, которая приводит к сложности внесения изменений, так как приходится перераспределять все классификационные группировки;

- невозможность группировать объекты по заранее не предусмотренным сочетаниям признаков.

К иерархическим ИПЯ можно отнести УДК, ББК, МПК, ГРНТИ.

Например , МПК. МПК охватывает все области знаний, объекты которых могут подлежать защите охранными документами. Для конкретизации области существуют пять основных уровней иерархии:

1. Р аздел . МПК разделена на восемь разделов. Разделы представляют собой высший уровень иерархии МПК. Каждый раздел обозначен заглавной буквой латинского алфавита от A до Н.

2. Класс . Каждый раздел делится на классы. Классы являются вторым уровнем иерархии МПК. Индекс класса состоит из индекса раздела и двузначного числа. Заголовок класса отражает содержание класса. Например, A01 — Сельское хозяйство; лесное хозяйство; животноводство.

3. Подкласс . Каждый класс содержит один или более подклассов. Подклассы представляют собой третий уровень иерархии МПК. Индекс подкласса состоит из индекса класса и заглавной буквы латинского алфавита. Заголовок подкласса с максимальной точностью определяет содержание подкласса.

4. Группы и подгруппы . Каждый подкласс разбит на группы. В свою очередь группы делятся на основные группы (то есть четвёртый уровень иерархии МПК) и подгруппы (более низкий уровень иерархии по сравнению с основными группами). Индекс группы МПК состоит из индекса подкласса, за которым следуют два числа, разделенные наклонной чертой.

Индекс основной группы состоит из индекса подкласса, за которым следует одно-, двух- или трехзначное число, наклонная черта и два нуля. Текст основной группы точно определяет область техники, которая считается целесообразной для проведения поиска.

Подгруппы образуют рубрики, подчиненные основной группе. Индекс подгруппы состоит из индекса подкласса, за которым следует число основной группы, которой подчинена данная подгруппа, наклонная черта и, по крайней мере, две цифры, кроме 00. Текст подгруппы понимается всегда в пределах объёма её основной группы и точно определяет тематическую область, в которой считается наиболее целесообразным проведение поиска. Перед текстом подгруппы ставится одна или более точек, которые определяют степень её подчиненности, то есть указывают на то, что подгруппа является рубрикой, подчиненной ближайшей вышестоящей рубрике, напечатанной с меньшим сдвигом, то есть имеющей на одну точку меньше.

 


24. УДК и ББК как ИПЯ: общее и особенное.

Признак УДК ББК
Объект все информационные материалы в области естественных и технических наук издаются с индексами Универсальной десятичной классификации классификация печатных изданий, основана на системе таблиц идентификаторов
Графичпредставление Иерархическая Иерархическая комбинационная
Предкоординатные Предкоординатные Предкоординатные
Контролируемые Контролируемая Контролируемая
Кодированные Кодированная Кодированная
Назначение ИЯ для систематизации произведений науки, литературы и искусства, периодической печати, различных видов документов и организации картотек. УДК может быть использована для организации как узкоспециализированных СИФ, так и многоотраслевых; она является единственной международной универсальной системой, позволяющей достаточно детально раскрыть содержание справочно-информационных фондов и обеспечить быстрый поиск информации. Возможность единой систематизации информационных материалов делает систему УДК самой удобной в процессе обмена информацией между странами. для организации документальных фондов, индексирования документов и запросов; организации и ведения каталогов, картотек, упорядочения записей в базах данных; обеспечения тематического поиска информации.   ИПЯ, представляющий собой иерархическую универсальную комбинационную систему классификации.
Структура ИЯ Центральной частью УДК являются основные таблицы, охватывающие всю совокупность знаний и построенные по иерархическому принципу деления от общего к частному с использованием цифрового десятичного кода. Методологическая основа классификации — деление по видам наук и явлениям действительности, на принципе их субординации и развития.
Принципы построения Иерархический принцип построения. Основной ряд классов: 0. Общий отдел 1. Философские науки. Философия 2. Религия. Атеизм 3. Общественные науки 4. (Свободен с 1961 г.) 5. Математика. Естественные науки 6. Прикладные науки. Медицина. Техника 7. Искусство. Декоративно-прикладное искусство. Фотография. Музыка. Игры. Спорт 8. Языкознание. Филология. Художественная литература. Литературоведение 9. География. Биографии. История Каждый класс (первая ступень деления) содержит группу более или менее близких наук, например, класс 5 - математику и естественные науки, класс 6 - прикладные науки: технику, сельское хозяйство, медицину. Последующая детализация идет за счет удлинения индексов. Индексы УДК построены так, что каждая последующая цифра не меняет значения предыдущих, а лишь уточняет, обозначая более частное понятие. Иерархический принцип построения. (см. рис. 1)   Первый ряд основных таблиц - семь отделов, разделён на подотделы, составляющие второй ряд делений, подотделы, в результате последующего дробления образуют третий ряд делений и так далее. Все деления имеют условные обозначения, которые называются индексами.  
Алфавит Для обозначения классов (разделов) применены арабские цифры, которые абсолютно однозначны для всех людей независимо от того, на каком языке они говорят и каким алфавитом пользуются. Язык цифр всем понятен, легко запоминается, поэтому это делает УДК общедоступной международной системой.   Алфавит смешанный: арабские цифры + знаки пунктуации. Основные разделы представлены двумя системами нумерации: для массовых библиотек используются цифры первый и второй ряды классификации; для научных, один ряд букв.
Лексическая единица, ее структура, способ построения. Уровень интеграции лексики Класс + наименование рубрики + (иногда) специальные определители По своей форме индексы могут быть однородными, состоящими только из арабских цифр, или смешанными, когда в их состав входят и цифры и буквы. Индекс ( код ) + наименование рубрики + специальные определители . Общие типовые деления отражают общие тематические (история предмета и т. п.) и формальные (справочники, учебники...) классы литературы. Территориальные деления предназначены для единобразного деления материала по регионам. Основные разделы включают весь земной шар, части света, океаны, а также крупные страны. В основном ТТД отражают современную политическую карту мира.
План выражения ЛЕ Код (класс, раздел) Индексы (код) или (для научных) один ряд букв.
План содержания ЛЕ Наименование рубрики Наименование рубрики
Способ задания лексики, средства контроля Жестко контролируется (Каждый класс (первая ступень деления) содержит группу более или менее близких наук, например, класс 5 - математику и естественные науки, класс 6 - прикладные науки: технику, сельское хозяйство, медицину. Последующая детализация идет за счет удлинения индексов. Индексы УДК построены так, что каждая последующая цифра не меняет значения предыдущих, а лишь уточняет, обозначая более частное понятие. Индексы ББК построены так, что каждая последующая цифра не меняет значения предыдущих, а лишь уточняет, обозначая более частное понятие.
Парадигматические связи (указать, какие именно). Способ выражения Десятичный принцип структуры УДК позволяет практически неограниченно расширять ее путем добавления новых цифр к уже имеющимся, не ломая всей системы в целом. Индексы УДК могут быть связаны друг с другом во всесозможных комбинациях, благодаря чему в схеме классификации можно отразить бесчисленное количество понятий. Принцип структуры ББК позволяет практически неограниченно расширять ее. Индексы могут быть связаны друг с другом во всесозможных комбинациях, благодаря чему в схеме классификации можно отразить бесчисленное количество понятий.   Во многих рубриках «Таблиц» есть ссылки и отсылки. Назначение их различно. Ссылки, обозначенные словами «см. также» связывают родственные по содержанию отрасли знания. Отсылки - обозначены словом «см.» - предостерегают от неверного решения, а кроме того, подсказывают, в какой именно раздел надо отнести книгу.
Синтагматические связи. Способ выражения Любое из окончаний, приведенных в перечне, может быть использовано для получения индекса соединения конкретного металла путем непосредственного присоединения (с соблюдением правила простановки точки через каждые три знака) к индексу, обозначающему соединения данного металла. В УДК применяется знак * (звездочка, астериск) для присоединения к индексам УДК индексов других классификаций. Существуют и специальные определители - Специальные определители -1/-9, .01/.09 и '1/'9 имеют ограниченные сферы применения. Специальные определители с дефисом и точкой ноль выполняют двоякую роль: 1) специальный определитель в соединении с начальным индексом раздела, в котором он приведен, обозначает общее понятие данной отрасли знания, например, 66.011 Расчет процессов... (Химическая технология) 2) тот же определитель в соединении с любым детальным индексом данного раздела выполняет аналитическую функцию, уточняя конкретное понятие, выраженное этим индексом. Определители -1/-9 (определители с дефисом) широко разработаны в разделе 62 Инженерное дело. Техника в целом. Эти определители содержат целый ряд понятий для характеристик машин и аппаратов по габаритам, форме, составным частям, способу действия и управлению, а также характеристики веществ по агрегатному состоянию, изделий - по форме, процессов - по параметрам. Определители .01/.09 (определители с точкой ноль) имеются в различных разделах УДК. В классе 6 чаще всего они обозначают процессы, оборудование, продукцию того или иного производства. Определители '1/'9 (определители с апострофом), в отличие от -1/-9 и .01/.09, выполняют синтетическую функцию и служат для комплексного обозначения отдельных составляющих элементов, свойств и других характеристик. В одних случаях они приведены в виде таблиц, в других - должны быть образованы из основных индексов. Наличие подробно разработанных таблиц общих определителей, придающих системе гибкость и многоаспектность, является большим достоинством УДК. Определители языка (Таблица Ic) содержат классификацию языков. Они используются также для обозначения многоязычных документов и переводов с различных языков. Отличительный символ определителей языка =. Определители народов (Таблица If) близки к языковым определителям. Они образуются из общих определителей языка, помещенных в круглые скобки, т. е. (=...) и служат для обозначения национальности, народностей или этнических групп. Определители формы (Таблица Id) имеют отличительный символ (0...) Они служат для классификации документов и других источников информации по форме и характеру изложения: учебник, статья, отчет, справочник, патент и т. д. Имеются обозначения и для географических материалов, карт, трехмерных изображений (макеты, муляжи), для изложения вопроса в историческом аспекте. Определители места (Таблица Ie) имеют отличительный символ (1/9). Они применяются для индексирования публикаций о природных явлениях, экономике, промышленности и т. п., где требуется географическая конкретизация, более или менее точная локализация. Определители времени (Таблица Ig) имеют отличительный символ «...». Эти определители служат для образования подразделений по хронологическому принципу. Специальные типовые деления разработаны во многих отделах ББК, они присоединяются к индексу основных таблиц через дефис. Образовывать деления для обозначения новых понятий, создать комплексы по определённому признаку, детализировать понятия можно также путём комбинирования индексов рубрик одного основного класса с индексами другого основного класса через двоеточие. В ряде случаев ОТД (Общие типовые деления), ТТД (территориальные типовые деления), СТД (специальные типовые деления) включены в состав индексов основных делений классификации равно, как и индексы, составленные с помощью двоеточия.  
Ссылочно-справочный аппарат (раскрыть через функции) Таблицы Универсальной десятичной классификации делятся на основные и вспомогательные. Кроме того, издания УДК, как правило, включают в качестве третьей неотъемлемой части алфавитно- предметный указатель. Деление таблиц на основные и вспомогательные базируется на особенностях отраженных в них понятий. Как правило, в основную таблицу входят понятия, специфичные для определенных областей науки, техники, искусства и т. д., обладающие только им присущими особенностями. Во вспомогательные таблицы (общих и специальных определителей) отнесены повторяющиеся понятия, общие для всех или многих разделов, либо применяемые внутри одного раздела. Эти понятия, присоединяемые к основным, уточняют их содержание или форму. При этом общие определители содержат понятия, применяемые во всех или многих разделах, а специальные - используемые лишь в пределах одного или нескольких разделов, близких по содержанию. Основные и вспомогательные. Вспомогательные таблицы классификации состоят из таблиц общего и специального применения.  (АПУ), где наименования предметов и понятий расположены в порядке строго алфавита, а рядом указан индекс, под которым их можно найти в «Таблицах», помогает в разыскивании нужной рубрики. Он также показывает, как один и тот же предмет представлен в разных отраслях знания в зависимости от того, с какой точки зрения он рассматривается. В АПУ включены понятия и предметы как содержащиеся в «Таблицах», так и отсутствующие в них. Предметные рубрики выражены одним или несколькими словами, если, одним словом их передать невозможно. Система отсылок, действующая в АПУ, связывает не только понятия внутри указателя, но и предлагает методические решения, полезные при систематизации.
Проявляется ли фасетный принцип и каким образом Кроме иерархии, при детализации ряда подразделов применяются методы фасетного анализа. В качестве примера может служить построение раздела 667.6 Средства для покрытий. Лакокрасочные материалы. Технология нанесения покрытий. В этом разделе рецептуры, а затем готовые покрытия подразделены по различным основаниям деления (фасетам): 667.633 Лакокрасочные материалы по составу 667.634 Лакокрасочные материалы по способу нанесения или обработки 667.635 Лакокрасочные материалы по способу сушки покрытий   Кроме иерархии, при детализации ряда подразделов применяются методы фасетного анализа.
Достоинства ИЯ Имеет АПУ к каждому разделу, приложение, методические указания, АПУ к вспомогательным таблицам. ББК имеет ряд вариантов: для научных библиотек, областных, массовых, детских и школьных библиотек, краеведческих каталогов В основе дифференциации системы вариантов таблиц лежит принцип: чем больше фонд библиотеки, тем детальнее разработан соответствующий вариант таблиц ББК.
Недостатки ИЯ Большая, иной раз не знаешь в какой раздел посмотреть, чтобы найти определенную тему.  

 

 


25. УДК как ИПЯ.

В 1962 г. в стране в качестве обязательной информационной классификации принята Универсальная десятичная классификация (УДК), а с 1963 г. в научно-технических издательствах, редакциях научно-технических журналов, в органах научно-технической информации, научно-технических библиотеках введено обязательное индексирование всех публикаций по УДК. УДК может быть использована для организации как узкоспециализированных, так и многоотраслевых фондов; она является единственной международной универсальной системой, позволяющей достаточно детально раскрыть содержание фондов и обеспечить быстрый поиск информации.

УДК отвечает наиболее существенным требованиям, предъявляемым к классификации: международности, универсальности, мнемоничности, возможности отражения новых достижений науки и техники без каких-либо серьезных изменений в ее структуре. УДК охватывает все области знаний, ее разделы органически связаны так, что изменение одного из них влечет за собою изменение другого.

Десятичной УДК называется потому, что для ее построения использован десятичный принцип: деление каждого класса на десять (или менее) подклассов. Для обозначения классов (разделов) применены арабские цифры, которые абсолютно однозначны для всех людей независимо от того, на каком языке они говорят и каким алфавитом пользуются. Десятичный принцип структуры УДК позволяет практически неограниченно расширять ее путем добавления новых цифр к уже имеющимся, не ломая всей системы в целом. Индексы УДК могут быть связаны друг с другом во всесозможных комбинациях, благодаря чему в схеме классификации можно отразить бесчисленное количество понятий.

В нашей стране Универсальная десятичная классификация получила широкое применение в качестве единой системы классификации, что позволило обеспечить единообразие в организации справочно-информационных фондов в органах научно-технической информации, научных и технических библиотеках страны. Кроме того, ее применение способствует более широкому сотрудничеству России с другими странами в области научно-технической информации.

3-е полное издание таблиц УДК, состоящее из семи выпусков, было осуществлено в стране в 1979-1986гг. С 1997г., на основе созданной в ВИНИТИ машинной базы данных полных таблиц УДК, осуществляется 4-ое издание УДК.

Свойства и принципы УДК

УДК сохранила в своей основе иерархическую структуру. Вместе с тем в УДК был внесен ряд особенностей, приемов, характерных для фасетной или аналитико-синтетической классификации, например вспомогательные таблицы общих и специальных определителей, позволяющих единообразно построить индексы разделов в соответствии с категориями места, времени, языка или сгруппировать документы по процессу, видам продукции.

УДК в целом характеризуется несколькими основными свойствами. Само название говорит о двух из них: универсальности и десятичности. Кроме того - многоаспектность, как заложенную в структуре основной таблицы, так и возникающую при применении вспомогательных таблиц и приемов образования индексов, несущих в себе элементы стандартизации. Хотя разделы классификации, соответствующие отдельным отраслям, отличаются по своей внутренней структуре, определяемой спецификой отрасли, система воспринимается как единое целое благодаря существованию единого иерархического кода, общих правил построения индексов и непременному показу взаимосвязей данного раздела и его зависимости от других с помощью методического аппарата («смежные области», ссылки). УДК универсальна построена и по систематическому принципу.

Многоаспектное индексирование содержания документов и запросов обеспечивается, кроме самой структуры УДК, использованием общих и специальных определителей, отражающих время, место, язык, параметры, оборудование, процессы, а также применением некоторых правил комбинирования индексов. Индексы УДК построены так, что каждая последующая цифра не меняет значения предыдущих, а лишь уточняет, обозначая более частное понятие. Кроме того, издания УДК, как правило, включают в качестве третьей неотъемлемой части АПУ.

Деление таблиц на основные и вспомогательные базируется на особенностях отраженных в них понятий. Как правило, в основную таблицу входят понятия, специфичные для определенных областей науки, техники, искусства, обладающие только им присущими особенностями. Во вспомогательные таблицы (общих и специальных определителей) отнесены повторяющиеся понятия, общие для всех или многих разделов, либо применяемые внутри одного раздела. Эти понятия, присоединяемые к основным, уточняют их содержание или форму. При этом общие определители содержат понятия, применяемые во всех или многих разделах, а специальные — используемые лишь в пределах одного или нескольких разделов, близких по содержанию.

 


26. ББК как ИПЯ.

ББК - ИПЯ, представляющий собой иерархическую универсальную комбинационную систему классификации, разработанную в 1958-1968 гг. специалистами крупнейших библиотек СССР (РГБ, РНБ и Библиотеки РАН). Предназначена для организации документальных фондов, индексирования документов и запросов; организации и ведения каталогов, картотек, упорядочения записей в базах данных; обеспечения тематического поиска информации. Признана одной из крупнейших в мире универсальных систем классификации. Наиболее распространена в библиотеках Российской Федерации, является национальной системой классификации и общегосударственным лингвистическим средством. В России применяется примерно в 120 тыс. библиотек, в том числе в универсальных научных, массовых, детских и школьных, профсоюзных, массовых военных библиотек, а также в значительной части библиотек высших учебных заведений, специальных научных библиотек. ББК имеет ряд вариантов: для научных библиотек (отдельно - сокращенный вариант), областных, массовых, детских и школьных библиотек, краеведческих каталогов. Актуализация и переиздание осуществляется без заранее определенной периодичности. Во второй половине 90-х годов в ББК были внесены кардинальные изменения: осуществлена деидеологизация таблиц, взамен отдела «Марксизм-ленинизм» введен отдел «Общенаучное и междисциплинарное знание», полностью или частично переработаны многие разделы общественных наук, модернизированы вспомогательные таблицы.

Структура ББК .

Основные таблицы . Таблицы ББК для массовых библиотек состоят из нескольких видов таблиц: основных, общих, территориальных и специальных типовых делений. Сочетание их образует развернутые таблицы. Основной ряд (первые деления) ББК отдел «Общенаучное и междисциплинарное знание» - предназначен для отражения образовавшихся в современном научном знании общенаучных теорий и концепций, направлений, сложившихся в результате интеграции естественнонаучного, технического, социогуманитарного знания (проблем общей теории систем, информатики, кибернетики, глобалистики, человекознания). Следующие отделы охватывают три основные области научного знания: естественные науки, прикладные науки (техника, сельское хозяйство, медицина), общественные и гуманитарные науки. Замыкает основной ряд ББК отдел «Литература универсального содержания». Вторые, третьи, четвертые и т.д. уровни классификации образуются путем членения делений первого уровня (основного ряда) на подчиненные группы наук, отрасли деятельности, отдельные науки, проблемы, темы. Основной ряд таблиц ББК для массовых библиотек обозначен арабскими цифрами.

Первый и второй ряд делений таблиц ББК для массовых библиотек в совокупности соответствует основному (первому) ряду таблиц для научных библиотек.

Система типовых делений . Система вспомогательных или типовых таблиц состоит из таблиц общих и территориальных типовых делений, типовых делений социальных систем, используемых во всех отделах классификации, и таблиц специальных типовых делений, обслуживающих отдельные отрасли наук. Типовые деления помогают выделить, единообразно разместить и обозначить однотипную литературу в систематическом каталоге. Обозначения типовых таблиц отличаются от индексов основной таблицы и не имеют самостоятельного значения, а присоединяются к индексу основной таблицы непосредственно или же с помощью условных обозначений. Некоторые наиболее необходимые рубрики с типовыми делениями представлены в тексте таблиц. Другие рубрики библиотекари могут создавать самостоятельно.

Общие типовые деления ( ОТД ). Таблица ОТД содержит тематические (история науки, научные и культурные связи) и формальные (библиографические пособия, справочные издания, сборники) деления. Первый ряд ОТД обозначен строчными буквами русского алфавита. Вторая, третья и последующие ступени деления ОТД обозначаются арабскими цифрами. Индексы ОТД присоединяются к индексу отрасли или темы непосредственно без всякого знака.

Территориальные типовые деления ( ТТД ). ТТД предназначены для единообразного подразделения материала по региональному признаку. Обозначения территориальных понятий - цифры и буквы русского алфавита, прописные и строчные - заключены в круглые скобки. Объектами классификации в таблице ТТД являются территории и акватории земного шара. ТТД отражают в основном современную политическую карту мира. Все страны, независимо от их величины и общественного устройства, расположены в пределах частей света в порядке алфавита их наименований.

Типовые деления социальных систем ( ТДС ). Таблица ТДС предназначена для единообразного подразделения и обозначения материала по признаку социальной системы. Деления таблиц обозначены арабскими цифрами с опознавательным знаком апостроф.

Специальные типовые деления ( СТД ). В отличие от общих и территориальных типовых делений, СТД используются только в пределах одного отдела или нескольких разделов одной отрасли знания. Отличительным признаком СТД является знак - дефис перед их цифровой частью. Специальные типовые деления обычно помещаются непосредственно под индексами тех разделов, для детализации которых они предназначены.

Связи и размежевания в ББК . ББК неизбежно расчленяет явления, науки, проблемы. Это требует установления связей между разорванными понятиями. Типы их многообразны, и соответственно многообразны способы их отражения. Важные связи выражены уже в самой структуре таблиц. Последовательность делений одного уровня (одной ступени) показывает соотношение низшего и высшего, простого и сложного; подчиненность частных понятий более общим отражает взаимосвязь общего и частного; объединение наук в классы показывает их связь по предмету изучения. Система типовых делений выявляет и фиксирует связи общие для всех наук, нескольких наук или одной науки. Одним из важных средств выявления связей, разорванных в таблицах, является алфавитно-предметный указатель.

В тех случаях, когда это не может быть выражено в структуре таблиц или когда предусмотренные структурой решения спорны, условны, односторонни, применяется система отсылок, ссылок и методических указаний. Отсылка (сокращенно «см.») показывает, что литература по данной теме (предмету, вопросу) собирается не в этом отделе, а в другом. Ссылка («См. также») связывает темы (понятия), дополняющие друг друга.  Методические указания представляют собой либо перечень тем, включенных в рубрику, либо указания о характере и типе литературы, собираемой под данной рубрикой, указания о способе дальнейшего подразделения материала, о размежевании с другими рубриками. Из бесконечного множества связей составители пытались отобрать и отразить с помощью ссылочно-отсылочного аппарата лишь те, которые имеют для библиотечной классификации практическое значение, т.е. позволяют получить более полную информацию по данной проблеме.

 

 


27. Международная патентная классификация как ИПЯ.

Страсбургское соглашение 1971 года о Международной патентной классификации, вступившее в силу 7 октября 1975 года, предусматривает создание единой системы классификации, охватывающей патенты на изобретения, включая опубликованные патентные заявки, авторские свидетельства, полезные модели и свидетельства о полезности (далее именуемые общим термином «патентные документы»). Международная патентная классификация в дальнейшем обозначается сокращенно «МПК».

МПК, являясь средством для единообразного в международном масштабе классифицирования патентных документов, представляет собой эффективный инструмент для патентных ведомств и других потребителей, осуществляющих поиск патентных документов с целью установления новизны и оценки вклада изобретателя в заявленное техническое решение (включая оценку технической прогрессивности и полезного результата или полезности).

Важным назначением МПК, кроме того, является:

- служить инструментом для упорядоченного хранения патентных документов, что облегчает доступ к содержащейся в них технической и правовой информации;

- быть основой для избирательного распределения информации среди потребителей патентной информации;

- быть основой для определения уровня техники в отдельных областях;

- быть основой для получения статистических данных в области промышленной собственности, что в свою очередь позволит определять уровень развития различных отраслей техники.

Текст первой редакции МПК был создан в соответствии с положениями Европейской конвенции о Международной патентной классификации 1954 г.

МПК периодически пересматривается с целью совершенствования системы с учетом развития техники.

Первая редакция МПК действовала с 1 сентября 1968 г. по 30 июня 1974 г., вторая редакция - с 1 июля 1974 г. по 31 декабря 1979 г., третья редакция МПК действовала с 1 января 1980 г. по 31 декабря 1984 г., четвертая редакция - с 1 января 1985 г. по 31 декабря 1989 г., пятая редакция - с 1 января 1990 г. по 31 декабря 1994 г. и шестая редакция - с 1 января 1995 г. по 31 декабря 1999 г. Настоящая (седьмая) редакция вступила в силу с 1 января 2000 г.

МПК охватывает все области знаний, объекты которых могут подлежать защите охранными документами. МПК разделена на восемь разделов.

1) Раздел:

- Индекс раздела. - Каждый раздел обозначен заглавной буквой латинского алфавита от А до Н.

- Заголовок раздела лишь приблизительно отражает его содержание.

- Содержание раздела. В оглавлении к каждому разделу помещен перечень относящихся к нему классов и подклассов.

- Подраздел. Внутри разделов родственные классы условно объединяются в подразделы, которые не обозначаются индексами.

2) Класс. Каждый раздел делится на классы. Индекс класса состоит из индекса раздела и двузначного числа. Заголовок класса отражает содержание класса. Указатель содержания класса: некоторые классы снабжены кратким перечнем относящейся к ним тематики.

3) Подкласс. Каждый класс содержит один или более подклассов. Индекс подкласса состоит из индекса класса и заглавной буквы латинского алфавита. Заголовок подкласса с максимальной точностью определяет содержание подкласса. Указатель содержания подкласса: некоторые подклассы снабжены кратким перечнем относящейся к них тематики.

4) Группа , подгруппа. Каждый подкласс разбит на подразделения, которые в дальнейшем именуются группами или «дробными рубриками». Индекс группы или дробной рубрики МПК состоит из индекса подкласса, за которым следуют два числа, разделенные наклонной чертой. Индекс основной группы состоит из индекса подкласса, за которым следует одно-, двух- или трехзначное число, наклонная черта и два нуля. В МПК текст и индексы основных групп выделены жирным шрифтом. Индекс подгруппы. - Подгруппы образуют рубрики, подчиненные основной группе.( Индекс подгруппы состоит из индекса подкласса, за которым следует одно-, двух- или трехзначное число основной группы, которой подчинена данная подгруппа, наклонная черта и, по крайней мере, две цифры, кроме 00. Каждую третью или четвертую цифру после наклонной черты следует понимать как дальнейшее десятичное деление предшествующей цифры. Текст подгруппы понимается всегда в пределах объема ее основной группы и определяет тематическую область, в которой считается наиболее целесообразным проведение поиска. Перед текстом подгруппы ставится одна или более точек, которые определяют степень ее подчиненности, т.е. указывают на то, что подгруппа является рубрикой, подчиненной ближайшей вышестоящей рубрике, напечатанной с меньшим сдвигом, т.е. имеющей на одну точку меньше.


28. Общероссийские классификаторы как ИПЯ (на примере по выбору).

Признак Общероссийский классификатор видов грузов, упаковки и упаковочных материалов (ОКВГУМ)
Объект являются виды грузов, упаковки и упаковочных материалов, используемые на транспорте
Графическое представление Перечислительная
Предкоординатные Посткоординатные Предкоординатные
Контролируемые Неконтролируемые Контролируемые
Кодированные Некодированные Кодированные
Назначение ИЯ для: - идентификации видов грузов, упаковки и упаковочных материалов при перевозках на всех видах транспорта; - упрощения механизации погрузочных операций, хранения и контроля транспортирования груза; - обеспечения статистической отчетности и экономического анализа перевозимых грузов.
Структура ИЯ 3 фасеты: Фасет 1. Виды грузов. Фасет 2. Виды упаковки. Фасет 3. Виды упаковочных материалов.
Принципы построения имеет фасетную структуру
Алфавит естественного языка (русский)
Лексическая единица, ее структура, способ построения. Уровень интеграции лексики ЛЕ = в фасете 2 двухзначное кодовое обозначение. Первый знак определяет внешнюю форму упаковки, второй знак характеризует ее вместимость L в литрах, объем m 3 в кубических метрах, а также массу kg помещаемого в упаковке груза в килограммах.
План выражения ЛЕ код
План содержания ЛЕ рубрика
Способ задания лексики, средства контроля Жестко контролируемы (не может быть отхождения от нормы)
Парадигматические связи (указать, какие именно). Способ выражения Слабо выраженные (нет ссылок)
Синтагматические связи. Способ выражения Жесткая структура + последовательный метод построения индексов
Ссылочно-справочный аппарат (раскрыть через функции) Справочный есть (приложение в конце фасет – приложение А)
Проявляется ли фасетный принцип и каким образом Проявляется (3 фасеты)
Достоинства ИЯ Мала по объему, нет нагромождений, есть приложение – справочный аппарат
Недостатки ИЯ Нет ссылок, непонятно построение индексов
Наличие ГОСТ Ведение ОКВГУМ предусматривает взаимодействие Барыбинского филиала Российского научно-исследовательского института управления на железнодорожном транспорте (БФ ВНИИУП) МПС России с Федеральным государственным унитарным предприятием «Всероссийский научно-исследовательский институт классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству» (ФГУП «ВНИИКИ») Госстандарта России.   В основу ОКВГУМ положена Рекомендация 21 Рабочей группы по упрощению процедур международной торговли ЕЭК ООН «Коды для видов грузов, упаковки и упаковочных материалов «.

 

 


29. Государственный рубрикатор научно-технической информации как ИПЯ.

Рубрикатор разработан в соответствии с «Положением о лингвистическом обеспечении ГАСНТИ» (М.: ГКНТ СССР, 1986), ГОСТ 7.49-84 «СИБИД, Рубрикатор ГАСНТИ, Структура, правила использования и ведения» и ГОСТ 7.77-»СИБИД. Межгосударственный рубрикатор научно-технической информации. Структура, правила использования и ведения». Рубрикатор представляет собой иерархическую классификационную систему с универсальным тематическим охватом отраслей науки, техники, экономики и человеческой деятельности. Рубрикатор имеет три уровня иерархии. Рубрики снабжены аппаратом ссылок и примечаний, отражающим перекрёстные связи между ветвями классификационного дерева.

Функции Рубрикатора . Рубрикатор предназначен для:

- определения тематического охвата информационных служб, систем, ресурсов;

- формирования информационных массивов и органах НТИ с целью обмена;

- систематизации материалов в информационных изданиях;

- индексирования документов и поиска их по рубрикам;

- адресации запросов в информационных сетях;

- выполнения нормативной функции при разработке и совершенствовании локальных рубрикаторов;

- выполнения функции языка-посредника между классификационными системами (УДК, МПК).

Принципы разработки Рубрикатора .

1. Рубрикатор имеет многоцелевое назначение, отвечает потребностям всех информационных органов в силу универсальности охвата тематики, обеспечивает многофункциональное использование.

2. Является прагматической классификацией и отражает информационный поток и информационные потребности пользователей.

3. Является иерархической классификацией и построен так, что классы одного уровня, как правило, не пересекаются и взаимно исключают друг друга. Понятия, находящиеся на одном уровне, находятся в состоянии подчинения к понятию более высокого уровня.

4. В Рубрикаторе использовано сочетание иерархии с фасетным принципом. Последний проявляется в наличии совокупности рубрик, повторяющейся в разных классах в виде группы «Общие вопросы», а также в применении типовых классификационных делений в разных разделах.

5. Для исключения дублирования разделы Рубрикатора включают тематическое «ядро» предметной области, оснащенное ссылками на связанные с ним смежные вопросы, помещенные в других, тематически близких разделах Рубрикатора.

6. Уровень рубрики, соответствующей определенной области знания, отражает не ее значимость, а только степень обобщения при логической группировке понятий. В пределах одного уровня располагаются примерно равнозначные по объему понятия.

7. Наряду с иерархической классификационной структурой в Рубрикаторе с помощью ссылок отражаются полииерархические связи, т.е. подчинение одного понятия двум или более подчиняющим классам, размещенным в разных местах иерархии. При этом могут указываться аспекты, уточняющие признаки деления понятий.

8. Каждая рубрика состоит из кода (нотации) и наименования (описание класса). Может иметь при себе элементы аппарата ссылок и примечаний.

9. Система кодирования - центимальная (на каждом уровне возможно деление на 100 подклассов). Коды рубрик состоят из цепочки пар арабских цифр, разделенных точкой. В конце кода точка не ставится.

10. Наименование рубрики представляет собой текст, отражающий ее смысловое содержание. Оно состоит из отдельного слова или последовательности слов и необходимых знаков препинания. Наименования даются в прямом (не инвертированном) порядке слов.

11. Аппарат ссылок и примечаний отражает наличие полииерархических связей между рубриками, способствует уточнению и разграничению содержания рубрик, а также адекватному отнесению документов к релевантным рубрикам при индексировании. Используются следующие виды ссылок:

Смотри - «см.» - содержит наименование понятия или темы, не находящей отражения в данной рубрике, и одновременно указывает ее место в рубрикаторе. Эта ссылка адресует пользователя Рубрикатора от предполагаемого местонахождения понятия к фактическому, принятому в рубрикаторе.

Отсылка от - «Отс. от» - является обратной к ссылке «см.».

Смотри также - «См. также» - отражает частичное пересечение содержания между рубриками.

Эквивалентно - «Экв.» - используется для указания случаев тождественного наименования двух рубрик в разных разделах рубрикатора и также является симметричной.

«Примечание» - это дополнительная помета в виде текста при рубрике, которая конкретизирует тематическое содержание рубрики, уточняет порядок расположения материала на более глубоком уровне иерархии, заменяет группу однотипных ссылок либо представляет собой комбинацию перечисленных случаев.

12. Каждой рубрике в качестве справочной информации приписаны индексы УДК и Номенклатуры ВАК. Это обеспечивает взаимосвязь между этими классификационными системами. Наличие индексов УДК и ВАК обеспечивает возможность:

- одновременного индексирования документов по обоим языкам;

- включения документов с кодами Рубрикатора в системы, использующие УДК и Номенклатуру ВАК, без повторного обращения к тексту документов;

- переключения с одного ИПЯ на другой при поиске в различных массивах и выдаче информации на запросы, выраженные на любом из этих языков.

При выборе индексов УДК и ВАК основной задачей было установление семантического эквивалента рубрике Рубрикатора. Соблюдение структурной и терминологической эквивалентности являлось не обязательным. Сопоставление классов классификационных систем осуществлялось на понятийном уровне, при этом учитывался аспект рассмотрения понятия.

 

Алфавит ИПЯ - совокупность знаков и символови правила их применения, используемые для представления лексических единиц и их взаимоотношений. В состав знаков и символов входят : совокупность букв алфавита какого-либо естественного языка (латинского, кириллического и др.); арабских и римских цифр; знаков пунктуации (точка, запятая, двоеточие, кавычки, дефис, круглые и квадратные скобки, апостроф и др.); знаков арифметических операций (плюс, минус, косая черта, знак процента и др.); знаков отношений (больше, меньше, равно); операторов булевой алгебры (знаки конъюнкции, дизъюнкции, отрицания); специальных знаков и символов (стрелки, двойное двоеточие, квадрат, знак конгруэнтности, астериск и др.).

Алфавитно - предметный указатель в системе классификации - составная часть системы классификации, представляющая собой алфавитный перечень понятий, которые в основных и вспомогательных таблицах классификации приведены в систематическом порядке.

Гибкость классификации - параметр, характеризующий классификационную структуру, выражающийся в способности системы классификации включать новые понятия без коренного изменения ее структуры.

Глубина классификации - параметр, характеризующий классификационную структуру, выражающийся в количестве уровней иерархии системы классификации. При индексировании существенным образом влияет на детальность отражения предмета и аспектов его рассмотрения: чем больше глубина классификации, тем больше глубина индексирования.

Емкость ИПЯ - количество лексических единиц, образующих лексику конкретного ИПЯ.

Естественный язык - это звуковой язык, созданный тем или иным народом в ходе многовековой общественной практики, являющийся средством общения, обмена мыслями и взаимного понимания в человеческом обществе.

Знак - материальный чувственно воспринимаемый объект, выступающий в процессе познания и общения в качестве заместителя другого объекта и используемый для накопления, хранения и передачи информации о нем. В системах классификациивыделяют разделительные, опознавательные знаки и знаки присоединения, которые в процессе индексирования являются средством выражения синтагматических отношений.

Информационно - поисковый язык ( ИПЯ ) - формализованный искусственный язык, предназначенный для индексирования документов, информационных запросов и описания фактов с целью последующего хранения и поиска.

Иерархия - отношение, при котором один класс является подклассом другого, более широкого класса, то есть находится в отношении подчинения. Используется как один из принципов организации классификационной структуры.

Иерархическая система классификации - система классификации, в которой основными видами отношений между классами являются отношения иерархии и соподчинения.

Классификационный признак – признак, присущий понятию, который позволяет отнести данное понятие к определенному классу в соответствующей системе классификации. Различают основные и вспомогательные классификационные признаки. Понятие «классификационный признак» связано с понятием «основание деления».

Классификационное дерево - графическое представление иерархической структуры, отражающей отношение подчинения и соподчинения в какой-либо иерархической системе.

Классификационный информационно - поисковый язык – ИПЯ, предназначенный для индексирования документов и информационных запросов посредством понятий и кодов какой-либо системы классификации.

Классификационный индекс - 1. Часть классификационного деления какой-либо системы классификации, представленная в виде условного (буквенного, цифрового или смешанного) обозначения класса. В информационных системах классификации (ГРНТИ, классификаторы и др.) понятию «классификационный индекс» соответствует понятие «код». В библиотечно-библиографических классификациях (УДК, ББК и др.) различают табличный, альтернативный, сдвоенный,свободный классификационные индексы. 2. Поисковый образ, построенный средствами классификационного информационно-поискового языка; обозначение понятий, составляющих содержание документа или запроса средствами индексации системы классификации. Классификационный индекс - одна из форм представления термина индексирования. В зависимости от состава различают простой и комбинированный индексы; по сфере применения выделяют каталожный и полочный индексы; по функциональному назначению отличают основной и дополнительный индексы, которые в совокупности образуют полный индекс.

Комбинированный индекс - классификационный индекс какой-либо системы классификации, полученный путем сочетания индексов основных, либоосновных и вспомогательных таблиц классификации. Порядок следования индексов определяется классификационной формулой. Различают составной и сложный комбинированные индексы.

Лексическая единица ИПЯ - элементарная единица лексики ИПЯ, последовательность знаков и символов, принятая в данном ИПЯ для обозначения какого-либо понятия. Лексическая единица имеет план выражения и план содержания. Используется для создания поисковых образов документов, запросов, фактов. Искусственный язык - язык, специально сконструированный людьми для специфических видов коммуникации , для решения определенных задач в области науки, техники, культуры. Различают универсальные ( эсперанто, воляпюк, новиаль, идо и др.) и специализированные ( язык математических, физических, химических формул; азбука Морзе, языки программирования, информационно-поисковые языки, язык музыкальной партитуры и др.) искусственные языки.

Мешочная грамматика - один из способов выражения синтагматических отношений в ИПЯ, заключающийся в простом перечислении лексических единиц, входящих в один поисковый образ или поисковое предписание. Порядок следования лексических единиц при этом значения не имеет. Мешочная грамматика используется в словарных ИПЯ.

Отношения тождества - разновидность сильныхпарадигматических отношений, выражаемых в использовании слов-синонимов. Установление отношений тождества в ИПЯ позволяет увеличивать полноту выдачи информации при проведении информационного поиска.

Отношения иерархии - разновидность сильныхпарадигматических отношений, которые соответствуют отношениям подчинения. Различают отношения типа «род-вид», «целое-часть». Установление отношений иерархии позволяет корректировать стратегию информационного поиска в зависимости от результатов выдачи: привлечение родовых понятий позволяет расширить границы поиска, а привлечение видовых понятий - сузить границы поиска.

Парадигматические отношения в ИПЯ - смысловые логические отношения между лексическими единицами ИПЯ, не зависящие от контекста, в котором употребляются. Различают сильные и слабые парадигматические отношения.

Перечислительная система классификации - система классификации, в которой основная таблица классификации не дополняется вспомогательными таблицами; типовые понятия не выделены в особые таблицы и отражаются, при необходимости, путем их повторения (перечисления) в каждом классе. Именно отсутствие вспомогательных таблиц и невозможность комбинирования индексов отличает перечислительную систему классификации от комбинационной.

Позиционная грамматика - один из способов выражения синтагматических отношений в ИПЯ, заключающийся установлении жесткого порядка следования лексических единиц, входящих в один поисковый образ. В классификационных ИПЯ проявляется в использовании классификационной формулы при систематизации и формулы предметных рубрик при предметизации, в ИПЯ координатного типа - в использовании метода стандартных фраз, аспектного метода представления информации.

Примечания - это составная часть ссылочно-справочного аппарата таблиц классификации, представляющая собой совокупность указаний, уточняющих содержание класса, подклассаи т.п., раскрывающих его дальнейшее подразделение. Сильные парадигматические отношения - вид парадигматических отношений в ИПЯ, включающие в свой состав отношения тождества и иерархии.

Система классификации - классификационный информационно-поисковый язык, представляющий собой совокупность таблиц классификации, алфавитно-предметного указателя и правил применения. Различают иерархические системы классификации и неиерархические системы классификации.

Семантическая сила ИПЯ - способность ИПЯ описать при индексировании предмет и все аспекты его рассмотрения с необходимой степенью детализации. Семантическая сила зависит от емкости ИПЯ, а также степени развитости парадигматических и синтагматических отношений.

Соподчинение - отношение, которое связывает классы, являющиеся подклассами одного, более широкого класса, то есть отношения между подклассами одного и того же класса.

Ссылки - составная часть ссылочно-справочного аппарата таблиц классификации, представляющая собой запись, связывающую различные классификационные индексы. В таблицах классификации различают ссылки « Смотри (См).», «Смотри также (См. также)» и «Эквивалентно (экв.)», «Отсылка от (Отс.от)»

Ссылочно - справочный аппарат таблиц классификации - часть классификационного деления, представляющая собой совокупность указаний, фиксирующих связи и размежевания между классификационными индексами(1). Включает примечания и ссылки.

Указатели связи - один из способов выражения синтагматических отношений в ИПЯ, указывающий на наличие логической связи между лексическими единицами и устраняющий их ложное сочетание в поисковом образе. Указатели связи широко используются в словарных ИПЯ и выражаются с помощью символов, букв или цифр. В классификационных ИПЯ функцию указателей связи выполняет знак квадратные скобки. Указатели связи позволяют исключить информационный шум и обеспечить точность информационного поиска.

Указатели роли - один из способов выражения синтагматических отношений в ИПЯ, характеризующий логические связи между лексическими единицами и уточняющий смысловую функцию (роль) каждой лексической единицы в поисковом образе. Указатели роли используются преимущественно в словарных ИПЯ и создаются применительно к конкретным отраслям знания. В классификационных ИПЯ функцию указателей роли выполняют, например, общие определители точки зрения в (УДК). Указатели роли позволяют уменьшать объем понятия, обозначаемого лексической единицей, что дает возможность обеспечить большую точность информационного поиска. Выражаются с помощью букв и цифр.

Универсальная система классификации - система классификации, охватывающая весь универсум (совокупность) знаний.

Уровень иерархии - совокупность классов, одинаково отстоящих от корня классификационного дерева. На одном уровне иерархии может находиться один или несколько горизонтальных рядов. Чем больше уровней иерархии в системе классификации, тем большей семантической силой она обладает. Это позволяет обеспечить глубину отражения содержания при индексировании.

Фасет - совокупность подклассов, получаемых при делении класса по одному основанию деления.

Фасетная классификация - система классификации, в которой понятия представлены в виде фасетной структуры, аклассификационные индексы синтезируются посредством комбинирования фасетных признаков в соответствии с фасетной формулой.

 

ГОСТ 7.59-2003 Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Индексирование документов. Общие требования к систематизации и предметизации

 

 


Дата добавления: 2019-02-22; просмотров: 690; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!