Упражнение №7. Переведите следующие термины с русского языка на латинский.
1. Экстракт боярышника______________________________________
2. Касторовое масло _________________________________________
3. Перцовый пластырь________________________________________
4. Листья водяного трилистника________________________________
5. Брикет травы зверобоя______________________________________
6. Настойка пустырника_______________________________________
7. Таблетки стрептоцида_______________________________________
8. Укропная вода _____________________________________________
9. Отвар листьев мать –и –мачехи ________________________________
10. Линимент алоэ______________________________________________
11. Листья толокнянки __________________________________________
12. Листья белены ______________________________________________
13. Эмульсия касторового масла___________________________________
14. Таблетки экстракта валерианы__________________________________
15. Линимент скипидара___________________________________________
16. Свечи с экстрактом красавки____________________________________
17. Экстракт крушины_____________________________________________
18. Трава зверобоя________________________________________________
19. Миндальная вода______________________________________________
20. Капли настойки валерианы______________________________________
Упражнение №8. Переведите рецептурные строчки на русский язык.
Напоминание: В настоящее время широко используется пропись, в которой рецептурная строка начинается с формы винительного падежа, так как доза лекарственного вещества стандарта.
Recipe: | Suppoitoria “Anaesthesolum” numero 10 | |
Recipe | Aërosolum “Cametonum” numero 1 | |
Recipe | Aërosola “Cametonum” numero 2 | |
Recipe | Dragees “Ergofein” numero 20 | |
Recipe | Suppositorium cum Ichthyolo 0.2 | |
Recipe | Granulorum Plantaglucidi 100.0 | |
Recipe | Emplastri Capsici 10.0 | |
Recipe | Foliorum Farfarae 100.0 | |
Recipe | Briketum herbae Hypereci numero 1 | |
Recipe | Dragee Riboflavini 0.005 Da numero 30 | |
Recipe | Sirupi Sacchari ad 200,0 | |
Recipe: | Olei Olivarum 100,0 | |
Recipe: | Unguenti Xeroformii 50,0 | |
Recipe: | Extracti Aloёs 10 ml | |
Recipe: | Aerosoli “Cametonum” 30,0 |
|
|
Упражнение №9. Переведите рецептурные строчки с русского на латинский язык.
1. | Возьми: | Аэрозоль «Просол» 2 числом 1 |
| |
2. | Возьми: | Брикет травы зверобоя числом 1 |
| |
3. | Возьми: | Свечи «Анузол» числом 10 |
| |
4. | Возьми: | Сиропа «Бронхолитин» 200,0 |
| |
5. | Возьми: | Драже «Гидрокизин» 200,0 | ||
6. | Возьми: | Аэрозоль «Каметонум», 30,0 |
| |
7. | Возьми: | Гранул «Уродан» 100,0 | ||
8. | Возьми: | Листьев эвкалипта 20,0 |
Упражнение № 10: Переведите рецепты с русского языка на латинский, обращая внимание на второе склонение имен существительных:
1. Возьми: | Отвара листьев толокнянки 10.0-180 мл Выдай. Обозначь: По 1 столовой ложке 5-6 раз в день | |
2. Возьми: | Настойки ландыша | |
Настойки боярышника по12.5 мл | ||
Смешай. Выдай. | ||
| Обозначь: По 15-20 капель | |
3 раза в день |
|
|
3. Возьми: | Масла Эвкалипта 10,0 | |
| Ментола 1,0 | |
Смешай. Выдай. | ||
| Обозначь: Для паровых | |
ингаляций |
4. Возьми: | Настойки травы | |
тысячелистника 15.0–200 мл | ||
Выдай. | ||
Обозначь: По 1 ст.ложке 3 раза в день |
5. Recipe: | Extracti Crataegi fluidi 5 ml | |
Tincturae Convallariae 10 ml | ||
Misce. Da. | ||
Signa: По 30 капель 3 раза в день до еды |
6. Recipe: | Infusi foliorum Sambuci 10.0-200 ml | |
Da. | ||
Signa: По 2 столовые ложки через 2-3 часа |
7. Recipe: | Infusi baccarum Juniperi 10.0-200 ml | |
Da | ||
Signa: По 1 столовой ложке 3 раза в |
| |
день. |
8. Recipe: | Tincturae Convallariae |
| |||
Tincturae Valerianae ana 10 ml |
| ||||
Tincturae Belladonnae 5 ml |
| ||||
Mentholi 0.2 |
| ||||
Da. |
| ||||
| Signa: По 20-25 капель 2-3 |
| |||
раза в день. |
| ||||
9. Recipe: | Olei Foeniculi 5.0 |
| |||
| Da |
| |||
| Signa: По 2-3 капли на сахар |
| |||
10. Recipe: | Foliorum Uvae ursi | |||
Herbae Hyperici | ||||
Foliorum Salviae ana 10.0 | ||||
Misce. Da. | ||||
| Signa: 1 столовую ложку смеси | |||
на стакан кипятка |
11. Recipe: Granulorum Plantaglucidi 50.0 | |
Da | |
Signa: 0.5-1 чайную ложку 2-3 раза в день |
12. Recipe: | Gemmarum Pini 100,0 | |
Da | ||
| Signa: 2 столовые ложки | |
заварить 1л кипятка, настоять | ||
5-7 минут. Для ванны. |
13. Recipe: | Infusi herbae Leonuri 15.0-200 ml | |
Da | ||
| Signa:По 1 столовой ложке 3-4 | |
раза в день |
14. Recipe: | Infusi herbae Schizandrae 10,0-200 ml | ||
Da | |||
| Signa: По 1 десертной или | ||
столовой ложке 2 раза в день | |||
15.Recipe:Tincturae Calendulae 30 ml | |
Da | |
Signa:По 12 капель 3 раза в день | |
16.Recipe: Aquae Menthae 200 ml | |
Da | |
Signa: По столовой ложке 5 раз в день |
17.Recipe: Tabulettas “Sedalgin” numero25 | |
Da | |
Signa: По столовой 1 таблетке 2 раза в день |
18.Recipe: Guttarum Inosemzovi 20 ml | |
Da | |
Signa: По 10 капель на прием |
19.Recipe: Capsulas “Phytovit” numero 30 | |
Da | |
Signa: Принимать по 1 капсуле в сутки |
|
|
19. Recipe: Membranulas cum Kanamycino 0,001 numero 30 | |
Da | |
Signa: При глазных инфекциях 2 раза в день |
21.Recipe: Pastam Gramidicini C numero 1 | |
Da | |
Signa: При лечении ожогов |
22.Recipe: Granulorum Thyreoidini 0,01 | |
Da in vitro fusco 10,0 | |
Signa: Ребенку после еды на кончике чайной ложки 1 раз в сутки |
23.Recipe:Aerosoli Chlorhexidini 50 ml | |
Da | |
Signa: Для наружного применения |
24.Recipe: Herbae Hyperici 20,0 Foliorum Salviae 30,0 Foliorum Mentae piperitae 10,0 | |
Misce. Da | |
Signa: Заварить как чай |
25.Recipe: Suppositoria cum Ichtyolo 0,2 numero 10 | |
Da | |
Signa: По 1-2 свечи в день |
26.Recipe: Dragees Revitum“ numero 50 | |
Da | |
Signa: По 1-2 драже 3 раза в день |
Прилагательные 1 группы (т.е. прилагательные 1 и 2 склонений). Согласованное определение. Причастия прошедшего времени страдательного залога.
Напоминание . Вы усвоили, что прилагательные 1 группы склоняются так же, как и существительные 1,2 склонений с окончанием в Nom - Sing - ā по 1 склонению, с окончаниями в Nom - Sing m - us , er ; n - um – по 2 склонению. Необходимо также помнить, что прилагательные пишутся после существительного в двухкомпонентном названии лекарственного средства.
NΒ! Согласовать прилагательное с существительным, это значит поставить прилагательное в том же роде, потом числе и падеже, что и определяемое существительное.
Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 1264; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!