Д.: Хорошо, что она может справиться с этим, ведь я не хотела причинить ей вреда, знаете ли вы, что нам стоит прервать разговор о кругах? 10 страница



Д.: Есть в комнате машины или аппараты, помогающие им делать это?

Дж.: Да, это... нечто похожее на зеркало из кристал­лов. И камни, только мягкие. Как резина. Их можно сги­бать и всячески ими манипулировать. Камни использу­ются в интерьере комнаты.

Д.; Эти камни являются частью какой-либо машины? Дж.: Нет. Они просто используются как часть инте­рьера. Вместо покраски стены украшены гибкими кам­нями.

Д.: Значит, частью того, что они используют, являют­ся кристаллы.

Дж.: Да, здесь везде большие разноцветные кристал­лы. Я вижу панель управления с кристаллами, на потолке висит скопление кристаллов, излучающих свет.

Д.: Кто-то управляет этой машиной?

Дж.: Они делают это при помощи разума, концентри­руясь на кристаллах.

Д.: Не знаю, есть ли у тебя доступ к этой информации, но мне хотелось бы узнать, влияет ли как-либо на живот­ное то, что они превращают его в полуживотное-получеловека? То есть, влияет ли это на его мысли или действия?

Дж.: Животное ненавидит это, потому что ему при­чиняют боль.

Д.: Я имею в виду, приобретает ли животное дополни­тельные человеческие характеристики?

Дж.: Да, оно становится больше похожим на челове­ка, но те качества, которые оно обретает, нельзя назвать хорошими.

Д.: Мне интересно, как это влияет на жизненную силу, на душу животного.

Дж.: Они экспериментируют с этими животными, потому что считают их низшей, а себя высшей формой жизни. Их отношение может быть выражено следующими словами: «Мы выше, поэтому мы можем делать то, что хотим».

Д.: Но не перестаёт ли животное после таких экспери­ментов быть низшим?

Дж.: Нет, они не пытаются поднять животное на бо­лее высокую ступень эволюции, потому что считают, оно не обладает душой. У них есть душа, и они могут делать что угодно, потому что они боги, и это действительно так

— они боги. Они могут многое, могут изменить лицо соба­ки, чтобы оно выглядело как человеческое.

д.: Но они делают это без определённой цели, да? Ведь они просто выводят этих животных на арену и позволяют им убивать друг друга.

Дж.: Они используют некоторых существ в качестве рабов, это им кажется нормальным.

Д.: Они просто хотят сделать их похожими на людей. Похоже на игру.

Дж.: (Он нахмурился) Я не думаю, что это игра. Они не хорошие. Они мне не нравятся.

Д.: Я не хочу доставлять тебе неудобство, заставляя смо­треть на подобное.

Дж.: Ох, мне было больно смотреть, как эти животные убивают друг друга. Они всё время пребывают в агонии, потому что их молекулярная структура была нарушена.

Д.: Похоже, подобные действия направлены против жиз­ненной силы Вселенной, их окружающей среды.

Дж.: Именно поэтому Атлантида и была уничтожена.

Атлантов описывали как совершенных людей. Вероятно, они овладели искусством генетических модификаций чело­веческого тела. Они довели это искусство до совершенства и стали комбинировать человеческие гены с генами животных. Это было для них новым полем для исследований.

5     Д.: Можешь ли ты увидеть, что ещё они могут делать

при помощи разума? Возможно, они обладают другими, не настолько деструктивными способностями?

Дж.: Да. (Хватая воздух ртом) Они могут довести че­ловека до оргазма одной лишь силой мысли. Им нравит­ся это делать. Общаться с другими людьми и любить их. Это игра. Они могут влиять на других существ, живущих на планете. Чувствуют своё превосходство и считают себя самыми лучшими, что всё должно подчиняться им. Как следствие, они испытывают презрение к низшим формам жизни. Именно поэтому они проводят подоб­ные эксперименты с животными.

д.: Могут они как-то конструктивно использовать свой разум?

Дж.: Да. Могут строить города при помощи силы раз­ума, поднимать тяжёлые предметы и телепортировать их.

Д.: При помощи левитации? Что же, это можно назвать положительным качеством.

Дж.: Они слишком эгоцентричны. Всё должно им ; подчиняться.

Д.: Меня также интересуют эти гибкие камни.

Дж.: Они используют их в строительстве городов и эскалаторов.

Д.: Эти камни встречаются в таком виде в природе? Дж.: Я сейчас спрашиваю об этом. Виж}»; над ними про­водили манипуляции при помощи разума, поэтому они стали гибкими. Эти люди очень, очень умные. Но они презирают другие формы жизни. (Пауза) Ох, это грубо! (Он запнулся) Я не хочу здесь оставаться! (С отвращением) Д.: Хорошо. Ты можешь покинуть это место, /другие люди на континенте живут в таких же городах?

Я пыталась отвлечь его от того, что ему определённо каза­лось неприятным.

Дж.: Некоторые люди живут в сельской местности в своих домах с красивыми садами. (Удивлённо) Здесь нет насекомых... и они могут оставаться на улице. В ходе экс­периментов было создано множество отвратительных насекомых. (Пауза. Удивлённо) Они каннибалы. Я видел, как они съели человека.

Д.: Ты думаешь, это было одно из тех животных?

Дж.: Нет, они поймали человека. Для них это был пик­ник. Они прилетели туда на самолёте, поймали одного из этих людей, сварили и съели.

Д.: О, Боже! (Я хотела сменить тему) А что с этими от­вратительными насекомыми? Ты сказал, что это был экспе­римент?

Дж.: Да. Поэтому Атлантида должна была пасть. Они злоупотребляли жизненной силой и придумывали что-нибудь новое. Это нехорошие люди. Мне не нра­вится здесь находиться. Я хочу покинуть это место.

д.: Хорошо. Если тебе неприятно, ты не обязан там оста­ваться

Дж.: Я хочу уйти отсюда. Понимаете, дело в их вы­сокомерии. Они считают себя высшими, а всё осталь­ное должно им подчиняться,

Д.: Я ценю то, что ты предоставил мне эту информа­цию. Я не хотела, чтобы ты ощущал дискомфорт.

Дж.: Меня обеспокоил каннибализм. Это было так бесчувственно. Наверное, поэтому в нашем мире до сих пор случаются акты каннибализма. Но они делают бесчеловечные вещи просто для развлечения.

Д.: Если ты чувствуешь себя неуютно, ты можешь по­кинуть зал для просмотра?

Дж.: Я всегда считал, что атланты были хорошими людьми, но это не так. Да, они были очень развитыми, но также были слишком надменными и неуважительными по отношению к другим формам жизни. Нам это­го не понять. Они были бесчувственными.

д.: Возможно, им просто было скучно.

Дж.: Именно это я и подумал, когда они поймали че­ловека похожего на туземца с Новой Гвинеи.

Д.; Значит, в те времена тоже были туземцы.

Дж.: Верно, Они прилетели туда, где жили туземцы, поймали его, сварили и съели. И мне это показалось дей­ствительно бесчеловечным.

Д.: Возможно, они достигли во всём такого совершенства, что им стало скучно. И так они развлекались.

Дж.: Я тоже так подумал.

Д.: Их разум эволюционировал до такой степени, что для них больше не было ничего невозможного, поэтому они хотели испытать что-нибудь новое.

Дж.: Смотритель Библиотеки говорит мне, что боль­шинство людей на Земле считают, что атланты были людьми, достигшими высокого энергетического уровня.

Но материк Атлантиды был уничтожен, потому, что они неправильно использовали жизненную силу, и этому должен был быть положен конец.

д.: Это больше похоже на истину, чем многое из того, что говорят другие

Во время другого посещения зала в Библиотеке была получена ещё кое-какая информация.

Дж.: Я вхожу в Библиотеку, вижу смотрителя. Он го­ворит: «Я к вашим услугам. Чем могу помочь?»

Д.: В прошлый раз мы спрашивали об Атлантиде, и нам показывали картинки в зале для просмотра. Они были очень тревожные Мы бы хотели увидеть что-то, позитивное свя­занное с их способностями, если можно.

Дж.: Да. Он приглашает меня в зал для просмотра и не­сколько смущён, потому что думал, мы хотим увидеть, как и почему Атлантида ушла под воду.

Д.: Мы вернёмся к этому в другой раз.

Дж.: Он говорит, что именно поэтому информация встревожила меня. Так как это было одной из причин их гибели, что это своего рода правосудие. Делая так много плохих вещей, ты притягиваешь к себе плохое.

Д.: Несмотря ни на что, мы благодарны за предоставление информации. В этот раз мы хотели бы увидеть что-нибудь связанное с их целительскими силами, увидеть, чего они до­стигли в этой сфере в те времена.

Дж.: Он показывает мне красивую хрустальную ком­нату с тысячью кристаллов. Это похоже на замерзшие оконные стёкла, но это всё сделано из кристаллов, обра­боткой которых они занимаются, смешивают открытый ими гель с песком и получают эти превосходные кристал­лы. Есть специальный аппарат, как будто биологический.

Он показывает мне красивое место, наполненное разно­цветным светом. Зелёный, синий, красный, фиолетовый, оранжевый, белый, говорит, что каждый из цветов пред­ставляет определённую часть тела, которая должна быть вылечена. Белый свет предназначен для лечения эфирно­го и астрального тел. Зелёный свет — для лечения физи­ческого тела. Синий — для лечения тела эмоций. Красный

— для каузального тела. Это всё различные тела человека. Сидя под этими разноцветными лучами, расположенны­ми в определённой гармоничной последовательности, можно исцелиться от любых недугов. Вокруг стола, на который ложится человек, расположены ограничители, образующие различные узоры. Стол похож на каменный, но в тоже время очень удобный, покрыт тканью, которая кажется очень тонкой, но, тем не менее, очень прочная. Она серебристо-металлического цвета и напоминает тка­ни, используемые в космонавтике. Но всё же отличается, потому что если на неё лечь, она напоминает поролон. Стол перемещается под разноцветными лучами, распо­ложенными в правильной последовательности. Если последовательность будет неверная, это может привести к проблемам со здоровьем. Но он мне пока не сообщил правильную последовательность, говорит, что сейчас это не имеет значения. Он говорит, что это была самая про­двинутая лечебная палата в Атлантиде, и что здесь лечили аристократов и правительственную элиту.

Д.: Она не была предназначена для простых людей?

Д ж.: Нет. Он говорит, что у них были другие похожие места. Но это нечто вроде клиники для элиты.

Д.: Они не лечили отдельные болезни?

Дж.: Они лечили тела целиком. Не только физическое, но также эмоциональное, ментальное. Нужно было исце­лить все тела.

Д.: То есть, если у человека была какая-либо болезнь, она не рассматривалась сама по себе.

Дж.: Нет. Это в основном было предназначено для ду­ховного развития и исправления прошлых ошибок. Боль­ше похоже на психиатрию. Он показывает мне места, где лечат переломы и тому подобное. Это похоже на наши операционные, но они используют очень острые кристаллические инструменты.

Д.: Ты говорил, что аппарат, исцеляющий различные тела, который ты видел в другой комнате, похож на биологиче­ский. Что ты имел в виду?

Дж.: Кажется, что он действительно живой. Это ком­пьютерный терминал, напоминающий какое-то рас­тение, которое может расти в длину и в ширину. И он светло-зелёного цвета с жидкокристаллическим диспле­ем, напоминающим нечто из научно-фантастического журнала. Но он как будто может расти и увеличиваться.

Д.: Кто определяет, есть ли у человека расстройства, которые следует лечить в этой комнате?

Дж.: В те времена люди были очень сознательными. Они могли приходить в этот центр после смерти близких родственников, чтобы попрощаться с ними и послать им свою любовь. Здесь лечится горе и многое другое. Они были очень продвинутыми и хорошо знали, как функци­онируют их тела, могли определить своё состояние без помощи других.

Когда я в 2001 году писала эту книгу, у меня была некоторая информация, полученная во время сеанса в Мемфисе. Женщина, с которой я работала, описывала применявшуюся в Атлантиде частотную машину, ко­торая использовала свет для гармонизации телесных вибраций и лечения. Машина состояла из чистой энер­гии и приводилась в действие при помощи разума, но позже её перестали использовать, потому что учёные разработали новую, которая, по их мнению, была более эффективной. Они предпочли использовать мощные машины, работающие на кристаллах, но искажавшие энергию. Кристаллы находились в ёмкостях с какой-то жидкостью. Свет, проходящий через них, генерировал энергию, используя силу разума людей, присутствую­щих в комнате. Эта машина стала использоваться в не­правильных целях (особенно сексуальных) и производить искажённый эффект.

Когда атланты узнали больше об энергии, то были восхищены возможностью манипулировать ею. Они открыли новые способы её применения, забыли об ис­пользовании энергии в позитивных целях, таких как лечение и восстановление равновесия. Когда энергия (усиленная благодаря концентрации множества людей) ста­ла использоваться в негативных целях, она исказилась и стала разрушительной. Она стала настолько мощной, что, в результате, обернулась против них самих. Это стало одной из причин разрушения Атлантиды.

Посетив Библиотеку в следующий раз, мы получили ещё больше информации.

Дж.: Смотритель спрашивает, какая тема вас инте­ресует?

Д.: Нас по-прежнему интересует Атлантида. Я бы хо­тела задать несколько вопросов об Атлантиде во времена ее расцвета, до того как она стала приходить в упадок. Когда она пребывала на вершине своего развития. Мы бы хотели узнать о семейной жизни людей в те времена. Ты можешь это увидеть?

Дж,: Да, он показывает мне картинки Атлантиды. У них были семьи. Члены семьи тесно связаны друг с другом. Аюаи жили долго, поэтому их было много. Семья могла быть размером с город или не совсем, но очень большой. Каждый из них был одинаково важным, обладал каки­ми-то навыками и мог помогать другим. Однако они не жили все вместе, но часто встречались, чтобы пообедать и пообщаться, у каждого было своё собственное жильё. Даже у мужа и жены были отдельные комнаты или от­дельное жильё. Их дома очень просторные с множеством комнат и все они выходили на что-то вроде внутреннего двора. Я вижу разных людей, все они связаны, но в то же время каждый из них индивидуален. И я вижу старших, им не сто, а несколько сотен лет, они занимаются с детьми. Похоже им это нравится. Некоторые люди медитируют. Другие заняты научными исследованиями. И у каждого из них есть своё пространство, например, своя комната, где они занимаются своими делами. Чувство индивидуально­сти было для них очень важным.

Д.: И они встречались за обедом?

Дж.: Да, они собирались в разное время, чтобы раз­влечься, поесть, попеть и потанцевать, проводили различ­ные семейные мероприятия, у них были праздники и тому подобное, но по большей части каждый жил отдельно.

Д.: Как насчет искусства, музыки?

Дж.: О, да, у них прекрасное искусство. Они смешива­ли свои краски с измельчёнными кристаллами и всё сия­ло. Картины были как будто спиральными, и создавалось впечатление, что они смотрят на тебя. В музыке также ис­пользовались кристаллы, но не такие, какие известны нам. Изначально они были такими, а потом их трансформи­ровали в лабораториях и из них получались спиральные нити, которые использовали в музыкальных инструмен­тах. Они не похожи на наши гитары или что-либо подоб­ное. Кроме струнных инструментов были флейты, а также инструменты, сделанные из чего-то похожего на огром­ный и длинный кристалл. На них играют в специальных местах, где они могут резонировать. Эта музыка действи­тельно прекрасна, одухотворённая и расслабляющая, она раскрывает их сердца.. Слушая её, ощущаешь спокойствие. Люди танцуют и поют, обвившись гирляндами из цветов. Это не похоже на Древнюю Грецию или Рим. Каждый одет в разноцветные платья: красные, синие, зелёные, жёл­тые. Музыка похожа на сочетание синтезаторной и класси­ческой. Но звуки не синтезированы, имеют очень чистое звучание. Они используют эту музыку в своих ритуалах, в своих церквях и храмах. Что касается искусства, то оно здесь повсюду. Всё красиво раскрашено. Краски, которые они используют, не жидкие, а скорее твёрдые. Некоторые картины нарисованы на чём-то вроде полотен, другие — на стенах. Также есть раскрашенные рельефные скульптуры.

Д.: Видишь ли ты в их домах какие-либо источники све­та?

Дж.: Они используют энергию гибких кристаллов. Энергия излучается повсюду, поэтому здесь всегда свет­ло. Но они могут менять яркость света, делая жесты ру­ками. Когда они ложатся спать, они опускают руку вниз по направлению к стене, чтобы уменьшить яркость све­та. (Он медленно опустил руку вниз) Стена воспринимает их вибрации, и свет в комнате тускнеет. Они управляют всем при помощи своих собственных энергий, д.: Л как насчёт их питания?

Дж.: У них есть места, похожие на большие сады или виноградники. Там работают странные существа, похо­жие на кентавров, русалок и козлов. И вся еда, поступаю­щая на кухню, обрабатывается этими существами. Они занимаются выращиванием и сбором урожая. И за это им дают еду. Большинство жителей Атлантиды очень их любят, как хороший фермер любит своих лошадей и заботится о них. К этим странным существам относятся как к великодушным животным.

Значит, в некоторых частях континента ценили этих су­ществ.

Д.: Я хочу узнать больше об этих животных. Откуда они?

Дж.: Их специально создали для этого, используя генети­ческую инженерию.

Д.: Ты говорил, что там был и русалки?

Дж.; Да, русалки ныряют под воду и возвращаются с корзинами, полными рыбы. Люди приходят сюда. Они смеются, поют, гладят этих животных, целуют их и обни­мают, показывая свою любовь, и то что они благодарны им за работу. Эти существа также готовят еду. Не русалки. Русалки остаются возле этих прудов, потому что они на­половину рыбы, наполовину люди. Маленькие кентавры приносят корзины с плодами и рыбой, которые затем от­правляются на центральную кухню. А там дежурит суще­ство, имеющее человеческое тело и козлиные ноги. Это место не слишком похоже на наши кухни. Здесь есть сер­ванты и шкафы, где хранятся различные вещи, но по боль­шому счёту еда здесь не варится, а проходит живую обра­ботку, например, фрукты чистятся и разрезаются. Рыба и некоторые другие продукты отправляются в нечто, что очень быстро их готовит. Это похоже на микроволновую печь, но нечто другое. Похоже на камеру из кристаллов, куда кладут продукты для приготовления. Я не вижу мяса, лишь рыбу, ракообразных и моллюсков. Они нагреваются до температуры, при которой прекращают жить. И затем их подают на стол.

Д.: Эти существа были созданы для того, чтобы прислуживать людям?

Дж.: Да. Однако люди их любят. Если кто поранится, собирается вся семья, чтобы исцелить его при помо­щи энергии. Это слуги, которых любят, как мы любим своих кошек, собак и заботимся о них. Они благодарны этим животным за то, что они делают. У них челове­ческие лица, но тела животных. Они считаются больше животными, чем людьми.

д.: А как насчёт их поведения и интеллекта?

Дж.: О, они могут говорить и понимать приказы. Они понимают простые вещи, но им далеко до людей.

Д.: Они не настолько разумны, как люди, хоть и частич­но похожи на людей.

Дж.: Они не выглядят грубо или вульгарно, вид впол­не естественный, и о них хорошо заботятся. Я вижу одну из этих служанок, приготовившую тарелку фруктов. Женщина берёт у нее тарелку, целует её и гладит по го­лове, на голове есть маленькие рожки. И она гладит эти рожки вот так (делает жест руками) и говорит; «Ты такая хорошая. Посмотри на это, это чудесно. Так красиво. Всем должно понравиться. Почему бы тебе не пойти к нам и...» И она идёт за ней к другим членам семьи, и они также демонстрируют ей свою любовь. С ними обходят­ся, как с домашними любимцами.

Д.: Могут ли эти существа размножаться, или же они единственные в своём роде?

Дж.: Нет, они не могут размножаться. Каждый из них индивидуален. Есть места, где можно купить этих су­ществ, если вы нуждаетесь в их услугах.

После выхода из транса Джон описал существо с кухни, ко­торое было последним, что он помнил. Его лицо было отчасти похоже на корову, а отчасти — на человека. Как если бы у челове­ка был коровий нос и небольшие рога. Существо, по-видимому, было женского пола, и на нём было нечто наподобие фартука.


Дата добавления: 2019-02-13; просмотров: 164; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!