Комната Наталии Борисовны Шереметевой. Она в мечтательной задумчивости. Опрометью влетает Петр Борисович.



НАТАЛЬЯ ШЕРЕМЕТЕВА. Братец! Сходил бы ты к тетушке, ей что-то неможется сегодня...

ПЕТР ШЕРЕМЕТЕВ. Позже. (Наталья хочет возразить) Прошу не перебивать главу семьи!

НАТАЛЬЯ ШЕНЕМЕТЕВА. Изволь. Прошу простить. Но отчего ты столь важен сегодня.

ПЕТР ШЕРЕМЕТЕВ. Дело важное и серьезное.

НАТАЛЬЯ ШЕРЕМЕТЕВА. Господи! Да что случилось?!

ПЕТР ШЕРЕМЕТЕВ. Ко мне там приехал Иван Алексеевич Долгоруков. Просит твоей руки. Я дал согласие. Но он хочет услышать твой ответ. Если согласна, прими его.

Наталья Борисовна молчит.

ПЕТР ШЕРЕМЕТЕВ. Что ж ты, Наташа, говори. Негоже оставлять его долго ждать. Такой человек! Такой вельможа! Впрочем, о чем толковать, – согласна! Отчего молчишь? Почто тревожиться меня заставляешь? Коли от такого жениха отказываются? Первый человек после государя! Богат! Молод! Красив! Ну, приятной наружности. Сестра! Сестра!  

НАТАЛЬЯ ШЕРЕМЕТЕВА (после долгой паузы). Пусть войдет.

ПЕТР ШЕРЕМЕТЕВ (с облегчением). Фу ты! Слава Тебе Господи! Напугала... (уже из дверей). Будто надо было столько думать! И не вздумай мне намудрить что-нибудь!

Исчезает. Наталья остается в задумчивости. Входит Иван.

ИВАН ДОЛГОРУКОВ. Чем решила ты судьбу мою, Наталья Борисовна?

НАТАЛЬЯ ШЕРЕМЕТЕВА. Присядь, князь, потолкуем. Прежде всего, благодарю за честь, которую ты мне делаешь.

ИВАН ДОЛГОРУКОВ. Этого могла не говорить.

НАТАЛЬЯ ШЕРЕМЕТЕВА. Отчего не говорить, коли я так чувствую. По рождению мы равны, но теперь ты так высок сделался, что мог бы рассчитывать и на лучшую невесту. Говаривали, что ты приглядывал себе цесаревну Елизавету Петровну.

ИВАН ДОЛГОРУКОВ. Не кори меня цесаревной, коли прошлым корить станешь, много чего найдется, и кончишь ты тем, что не за честь, а за бесчестие сочтешь мое предложение (встаёт на колени). Реши мою судьбу, Наталья Борисовна.

НАТАЛЬЯ ШЕРЕМЕТЕВА. Не унижай себя передо мной, недостойной, и прости, что упрекнула.

ИВАН ДОЛГОРУКОВ. Так ты согласна?

                   Наталья Борисовна кивает. Иван целует ей руки.

ИВАН ДОЛГОРУКОВ. Петя!!!!!!! (что есть мочи) Петр Борисович!!!!!!!!

ПЕТР ШЕРЕМЕТЕВ (влетая). Слава Тебе, Господи! Насилу дождался! Что так долго не звали-то? Чуть с ума не сошёл!!!

Обнимаются все втроем.

КАРТИНА IV

Бал, посвященный обручению Ивана Долгорукого и Натальи Шереметевой. Все обставлено с неимоверной пышностью и дополнительно озарено безмерным счастьем, исходящим от невесты и жениха. Бал в разгаре. Гости танцуют. Мы слышим беседу то той, то другой пары, и разговоры нетанцующих.

ИВАН ДОЛГОРУКОВ (танцует с невестой). Ты рада? Всем довольна?

НАТАЛЬЯ ШЕРЕМЕТЕВА. Ах, Боже! Такое счастье и во сне не снилось!

ИВАН ДОЛГОРУКОВ. Даже страшно.

НАТАЛЬЯ ШЕРЕМЕТЕВА. Полно.

ИВАН ДОЛГОРУКОВ. Я не стою такогосчастья, разве ради твоей ангельской души получу его...

Уходят в танце.Петр II отводит Елизавету в сторону.

ПЕТР II. Лиза, мы опять не видимся!

ЕЛИЗАВЕТА. Тут моей вины нет.

ПЕТР II. Завтра утром жди меня, я буду к тебе.

ЕЛИЗАВЕТА. Не будешь, государь, – не пустят.

ПЕТР II. Жди! (отходит)

На первый план выходит другая пара: Екатерина Долгорукова Милезимо.

МИЛЕЗИМО. Уже ли надежды больше нет?

ЕКАТЕРИНА ДОЛГОРУКОВА. Поздно, поздно даже говорить об этом.

МИЛЕЗИМО. Я сойду с ума!

ЕКАТЕРИНА ДОЛГОРУКОВА. Будь каждый день в Горенках, знаешь, где. Если смогу увидимся, тогда и поговорим.

По авансцене в танце пролетают Петр Шереметев и Елена Долгорукова.

ПЕТР ШЕРЕМЕТНВ. Я так рад, так рад, чуть не больше жениха и невесты!

ЕЛЕНА ДОЛГОРУКОВА (неопределенной интонацией). Что ж, есть чему радоваться.

Новый танец. Теперь слышна беседа Екатерины Долгоруковой и Петра II .

ЕКАТЕРИНА ДОЛГОРУКОВА. Вы бледны сегодня, государь.

ПЕТР II. Вам мниться, моя добрая княжна.

ЕКАТЕРИНА ДОЛГОРУКОВА. Вы не больны?

ПЕТР II. Нет-нет, ничуть.

ЕКАТЕРИНА ДОЛГОРУКОВА. Я беспокоюсь за вас.

ПЕТР II. Вы слишком любите меня.

Екатерина молчит.

ПЕТР II. Я угадал? Ведь невеста должна любить жениха?

ЕКАТЕРИНА ДОЛГОРУКОВА. Да, как, впрочем, и жених невесту.

Музыка всё веселее и громче. Бал набирает силу. Фейерверк.

КАРТИНА V .

Покровское. Покои Елизаветы Петровны. Она уютно сидит в кресле, поодаль на стуле Бутурлин. На первый взгляд всё должно очень напоминать вторую картину, первого действия, но вскоре почувствуется, что все не так безоблачно, как прежде.

ЕЛИЗАВЕТА. Неплохо наплясались вчера, а, Александр Борисович?

БУТУРЛИН. Да, на жениха с невестой душа радовалась. Давненько я не видал столь без памяти влюбленных.

ЕЛИЗАВЕТА. На обручении Петруши, так ли было?

БУТУРЛИН. Мда!

ЕЛИЗАВЕТА. То-то “мда”. Что делать? Что делать!? Нельзя мне было отходить от него, нельзя бросать одного. Пусть бы теснили, давили, а мне бы стоять. А то – на тебе – разобиделась! Не ценишь – не надо. Никогда себе не прощу! Понадеялась на Ивана. Да, что там понадеялась, нарочно себя обманула. Ведь знала, слаб Иван, когда отец его, да все они поднавалятся, – делает, что велят. А, когда моя бедная Аннушка умерла, заперлась здесь, я – самая несчастная. Ах! Виновата!

БУТУРЛИН. Полноте, ваше высочество. Иль забыли вы, что они себе позволяли? Ангел выйдет из терпения! Наговоры, интриги...

ЕЛИЗАВЕТА. Сама допустила! Не допустила бы – не посмели бы.

БУТУРЛИН. Они-то?! Да их наглости предела нет! Чем дальше, тем больше! Не хотел вас расстраивать, сам надеялся разобраться, да теперь скажу, чтоб зря не корили вы себя. Долгоруков, Алексей Григорьевич, давеча отказал вашему двору в выдаче вина, соли и прочего, да и денег из казны. Хочет, чтоб вы отныне содержали свой двор сами, а то, говорит, слишком много ваши придворные съели и выпили.

ЕЛИЗАВЕТА. Много!?! Нечто я людей своих ограничивать стану! Кому указывать собрался этот холоп?! Мне?! С каких пор он деньгами в государстве распоряжается?

БУТУРЛИН. Не стоит он вашего гнева! Не хотел говорить, и не надо было.

ЕЛИЗАВЕТА. Что сказал – хорошо. И впредь ничего от меня не таи! А что не стоит он моего гнева – тут ты прав. И не в нас сейчас дело. Государь пропадает. И ребенка им не жаль! Греха не бояться, ничего не бояться, лишь бы власть захватить!

БУТУРЛИН. Ваше высочество, матушка, успокойтесь, Бога ради. Много ли вы монархов припомните, кто женат по любви? Да и много ли простых людей таких найдете? Если и женится, ничего не пропало.

ЕЛИЗАВЕТА. Пожалуй, к тому же, может, отбить его удастся.

БУТУРЛИН. И то, правда, ваше высочество.

ЕЛИЗАВЕТА. Действительно, что я на себя страху напустила. Он сегодня обещал ко мне быть, утром. Только бы приехал, только бы приехал! Мы всё исправим. Я его уговорю. Я на всё пойду. Едет! Никак едет? Глянь-ка, Александр Борисович!

БУТУРЛИН (смотрит). Нет никого. Елизавета Петровна, голубушка, успокойся, ведь, если ты будешь так взволнована...

ЕЛИЗАВЕТА. Я слышу лошадей...

БУТУРЛИН (выглядывает снова). Господи! Да ведь точно, кажется, едет!

ЕЛИЗАВЕТА. Ну?

БУТУРЛИН. Да! ОН!

ЕЛИЗАВЕТА. Слава тебе, Господи! Александр Борисович, ты ступай.

БУТУРЛИН. Разумеется, ваше высочество, слушаюсь.


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 143; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!