Структура и содержание дисциплины



Б1.В.ОД.7    Письменный перевод: нормативная и стандартная документация

Цели освоения дисциплины

Целью освоения дисциплины Б1.В.ОД.7 Письменный перевод: нормативная и стандартная документация - формирование иноязычной письменной рече­вой культуры и профессиональной культуры будущего переводчика до профес­сионально-достаточного уровня, позволяющего студенту осуществлять пись­менный перевод текстов нормативной и стандартной документации с первого и на первый иностранный язык.

 

Место дисциплины в структуре ОПОП

Курс «Письменный перевод: нормативная и стандартная документация» входит в обязательную часть вариативных дисциплин.

Значительная часть вопросов, рассматриваемых в дисциплине «Письменный перевод: нормативная и стандартная документация», имеет пересечения с большей частью учебных курсов, входящих в программу подготовки магистранта, так как приобретаемые в ходе ее изучении знания и навыки постоянно реализуются в учебном процессе. Кроме того, знания и компетенции, которые студенты приобретают во время изучения данной дисциплины, имеют важное значение при подготовке и написании магистерской диссертации.

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

Код компетенции Компетенция
ОК-2 готовность действовать в нестандартных ситуациях, нести социальную и этическую ответственность за принятые решения
ОК-3 готовность к саморазвитию, самореализации, использованию творческого потенциала
ОК-4 способность самостоятельно приобретать, в том числе с помощью информационных технологий и использовать в практической деятельности новые знания и умения, в том числе в новых областях знаний, непосредственно не связанных со сферой деятельности
ОПК-1 готовность к коммуникации в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном языке для решения задач профессиональной деятельности на русском и иностранном языках
ОПК-2 владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации
ОПК-4 способностью демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии
ПК-1 владение навыками самостоятельного проведения научных исследований в области системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах в сфере устной, письменной и виртуальной коммуникации
ПК-2 владение навыками квалифицированного анализа, оценки, реферирования, оформления и продвижения результатов самостоятельной научной деятельности
ПК-3 владение навыками подготовки и редактирования научных публикаций
ПК-4 владение навыками участия в работе научных коллективов, проводящих филологические исследования

 

В результате освоения компетенций в рамках дисциплины обучающийся должен:

Знать

основные положения составления деловых писем, написания эссе и т.п;

Уметь

применять полученные знания на практике: в области письменной коммуникации, научно-исследовательской и других видах деятельности;

Владеть

основными методами и приемами исследовательской и практической работы в области письменной коммуникации

.

 

 

Основные признаки проявленности формируемых компетенций в результате освоения дисциплины «Письменный перевод: нормативная и стандартная документация» сведены в таблице.

(Таблицу рекомендуется откорректировать применительно к данной дисциплине)

 

 


Соответствие уровней освоения компетенции планируемым результатам обучения и критериям их оценивания

Этап (уровень) освоения компетенции

Основные признаки проявленности компетенции (дескрипторное описание уровня)

1. 2. 3. 4. 5.

минимальный

не владеет слабо ориентируется в терминологии и содержании Способен выделить основные идеи текста, работает с критической литературой Владеет основными навыками работы с источниками и критической литературой Способен дать собственную критическую оценку изучаемого материала
не умеет не выделяет основные идеи Способен показать основную идею в развитии Способен представить ключевую проблему в ее связи с другими процессами Может соотнести основные идеи с современными проблемами
не знает допускает грубые ошибки Знает основные рабочие категории, однако не ориентируется в их специфике Понимает специфику основных рабочих категорий Способен выделить характерный авторский подход

базовый

не владеет плохо ориентируется в терминологии и содержании Владеет приемами поиска и систематизации, но не способен свободно изложить материал Свободно излагает материал, однако не демонстрирует навыков сравнения основных идей и концепций Способен сравнивать концепции, аргументированно излагает материал
не умеет выделяет основные идеи, но не видит проблем Выделяет конкретную проблему, однако излишне упрощает ее Способен выделить и сравнить концепции, но испытывает сложности с их практической привязкой Аргументированно проводит сравнение концепций по заданной проблематике
не знает допускает много ошибок Может изложить основные рабочие категории Знает основные отличия концепций в заданной проблемной области Способен выделить специфику концепций в заданной проблемной области

продвинутый

не владеет ориентируется в терминологии и содержании В общих чертах понимает основную идею, однако плохо связывает ее с существующей проблематикой Видит источники современных проблем в заданной области анализа, владеет подходами к их решению Способен грамотно обосновать собственную позицию относительно решения современных проблем в заданной области
не умеет выделяет основные идеи, но не видит их в развитии Может понять практическое назначение основной идеи, но затрудняется выявить ее основания Выявляет основания заданной области анализа, понимает ее практическую ценность, однако испытывает затруднения в описании сложных объектов анализа Свободно ориентируется в заданной области анализа. Понимает ее основания и умеет выделить практическое значение заданной области
не знает допускает ошибки при выделении рабочей области анализа Способен изложить основное содержание современных научных идей в рабочей области анализа Знает основное содержание современных научных идей в рабочей области анализа, способен их сопоставить Может дать критический анализ современным проблемам в заданной области анализа

 


Структура и содержание дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа.

 

Структура дисциплины

Очное обучение

Не предусмотрено

Заочное обучение

п /п

Раздел и тема

дисциплины

Семестр

Виды учебной работы, в т.ч.

самостоятельная работа студентов, час.

Формы текущего контроля успеваемости Занятия в активной и интерактивной форме, час. Формируемые компетенции
Лекции Семинар Лаборат . Практич. Самост . работа
1 Виды нормативной и стандартной документации 4 3 13 Подготовка сообщений; Выполнение индивидуальных практических заданий 2/2 ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОПК-1, ОПК-2, ОПК-3, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4
2 Общие правила перевода нормативной и стандартной документации   4 3 14 Подготовка презентаций; выполнение индивидуальных практических заданий 2/2 ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОПК-1, ОПК-2, ОПК-3, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4
3 Перевод государственного стандарта. 4 3 14 Подготовка сообщений; Выполнение индивидуальных практических заданий 2/2 ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОПК-1, ОПК-2, ОПК-3, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4
4 Перевод отраслевых стандартов (ОСТ).     4 3 14 Выполнение индивидуальных практических заданий 2/2 ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОПК-1, ОПК-2, ОПК-3, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4
5 Перевод стандартов предприятий (СТП).   4 3 14 Выполнение индивидуальных практических заданий ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОПК-1, ОПК-2, ОПК-3, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4
6 Перевод правил стандартизации (ПС). 4 3 14 Выполнение индивидуальных практических заданий ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОПК-1, ОПК-2, ОПК-3, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4
7 Перевод рекомендаций (ПР).   4 3 14 Выполнение индивидуальных практических заданий ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОПК-1, ОПК-2, ОПК-3, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4
8 Перевод технических условий (ТУ). 4 3 14 Выполнение индивидуальных практических заданий ОК-2, ОК-3, ОК-4, ОПК-1, ОПК-2, ОПК-3, ПК-1, ПК-2, ПК-3, ПК-4
  ИТОГО 24 111

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 103; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!