Глава 5. КРОВЬ СВЯТОГО ХОДЕРУНДА 15 страница
Долгая пауза, в течение которой Саймон изо всех сил старался вспомнить.
Дождь барабанил по крыше хижины.
– И? – мягко спросила валада.
– Элисия, Матерь Божья! – воскликнул Саймон, и слезы выступили у него на глазах. – Я не могу вспомнить. Они дали королю что‑то из черной кареты. Было еще много всякого, но у меня в голове все это как одеялом накрыто – ощупать могу, а видеть ничего не вижу. Они дали ему что‑то! Я думал, что это сон! – Он закрыл лицо руками, пытаясь силой выжать страшные мысли из кружащейся головы.
Бинабик неловко погладил Саймона по коленке.
– Это, с вероятностью, ответ на наш другой вопрос. Я немного мыслил, зачем норнам подготовляться к битве. Я думал, они хотят иметь битву с Элиасом, Верховным королем, потому что имеют стародавнюю обиду на весь человеческий род. Теперь я думаю, что они оказывают ему помощь. Они имеют какой‑то договор. Может быть, такой договор видывал Саймон. Но как?
Как мог Элиас иметь такое соглашение со злоумышленными норнами?
– Прейратс, – сказав это, Саймон почувствовал, что это чистая правда. – Моргенс говорил, что Прейратс бездумно открывает двери и что ужасные гости могут войти в них. Прейратс тоже был на этой горе.
Валада Джулой кивнула головой.
– В этом есть некоторый здравый смысл. Остается один вопрос, на который мы все равно не можем ответить – в чем суть этой сделки? Что Прейратс и король могли предложить норнам в уплату за их помощь?
|
|
Они долго молчали.
– А что это была за книга? – резко спросил Саймон. – Там, на Дороге снов. Вы тоже ее видели?
Бинабик ударил себя в грудь открытой ладонью.
– Книга имелась там. Руны, которые видывал я, были из Риммергарда. «Ду Сварденвирд». На вашем языке это значивает «Заклятие мечей».
– Или «Рок мечей», – добавила Джулой. – Эта книга известна в кругах мудрых, но она давно утеряна. Я никогда раньше не видела ее. Говорят, что ее написал Ниссес, священник. Он был советником короля Хьелдина Безумного.
– Того, по имени которого названа Башня Хьелдина? – поинтересовался Саймон.
– Да. Там, где погибли оба – король и его советник.
Саймон немного подумал.
– Я видел три меча, – сказал он. Бинабик посмотрел на Джулой.
– Одни только туманные формы видывал я, – медленно проговорил тролль. – Они имели возможность быть мечами. Колдунья тоже не видела ничего так ясно, как юноша. Саймон подробно описал силуэты, но они ничего не значили ни для тролля, ни для валады.
– Итак, – сказал наконец маленький человек, – мы узнавали на Дороге снов, что – что норны помогают Элиасу? – мы имели такую догадку. Что странная книга что‑то значивает? – это новое. Но одно не меняется. Мы должны отвести себя в Наглимунд. Валада, твой дом окажет нам защиту, но если Джошуа жив, он имеет должность знавать такие вещи. Кроме того, там могут отыскивать объяснение тому, что мы узнавали, но не имели понимания…
|
|
Бинабика прервали с неожиданной стороны.
– Саймон, – сказал Малахиас, – ты говорил, что кто‑то звал тебя на кладбище. Это мой голос ты слышал. Это я тебя звал.
Саймон мог только разинуть рот. Джулой улыбнулась.
– Одна из наших загадок заговорила сама. Давай, дитя. Скажи им то, что должен.
Малахиас сильно покраснел.
– Я… меня зовут не Малахиас… Я… Мария.
– Но ведь Мария, это же имя девочки, – начал Саймон и остановился, увидев, как расплывается улыбка по лицу Джулой. – Девочка? – юноша криво улыбнулся. Он посмотрел внимательно на лицо странного мальчика и внезапно увидел его таким, каким оно было на самом деле. – Девочка, – проворчал он, чувствуя себя до невозможности глупо. Колдунья хихикнула.
– Я должна сказать, что это было очевидно, по крайней мере для меня. Эта маскировка давала ей некоторые преимущества для путешествия в обществе тролля и юноши, и могла помочь в случае опасности, но я сказала ей, что обман не может продолжаться.
– Во всяком случае не всю дорогу к Наглимунду, а я иду туда. – Мария устало потерла глаза. – У меня важное послание принцу Джошуа от его племянницы Мириамель. Пожалуйста, не спрашивайте про это послание, потому что я все равно не отвечу.
|
|
– Что ты полагаешь о твоей сестре? – спросил Бинабик. – Она долгое время не будет иметь возможности путешествовать. – Он тоже время от времени косился на смутившую друзей Марию, как бы недоумевая, как это его обвели вокруг пальца.
Теперь все действительно казалось очевидным.
– Она не моя сестра, – грустно сказала Мария. – Лилит была служанкой у принцессы. Мы очень любили друг друга. Она побоялась оставаться без меня в замке и оказалась так безрассудна, что последовала за мной. – Девушка взглянула на спящего ребенка. – Я, конечно, не должна была брать ее. Я пробовала втащить ее на дерево, пока нас не схватили собаки. Если бы у меня хватило сил…
– Еще никто не знает, – вмешалась Джулой, – сможет ли эта девочка вообще когда‑нибудь путешествовать. Она недалеко отошла от порога смерти. Мне очень жаль, но девочке придется остаться со мной.
Мария попыталась возразить, но валада не стала и слушать. Саймон удивился, заметив в темных глазах девочки, как ему показалось, блеск облегчения. Его рассердило, что она может оставить раненого ребенка ради каких‑то там королевских поручений.
|
|
– Итак, – сказал тролль в заключение, – что мы имеем теперь? Все мы имеем желание быстро попадать в Наглимунд. Все мы окружены многими лигами леса и очень крутыми склонами Вальдхельма. Я молчал о тех, кто возмутительно преследует нас.
Джулой задумалась.
– Я полагаю, – сказала она, – что вы должны лесом пробираться в Да'ай Чикиза. Это старое селение ситхи, конечно, давно заброшенное. Там вы выберетесь на Переход. Это старая лесная дорога через холмы. Она сохранилась с тех времен, когда ситхи еще регулярно путешествовали между этим местом и Асу'а‑Хейхолтом.
Теперь о ней никто не знает, кроме диких зверей. Это самое легкое и безопасное место для перехода. Утром я дам вам карту. Да, Да'ай Чикиза… – глубокий свет вспыхнул в золотых глазах колдуньи, и она медленно покачала головой, как будто забыла, о чем говорила. Мгновение длилась задумчивость – и валада снова стала оживленной и властной.
– Теперь всем пора спать. Все мы нуждаемся в отдыхе. Этот день сделал меня слабой, как ветка ивы.
Саймон мог бы с этим поспорить. Ему казалось, что колдунья больше напоминает дуб – впрочем и дубу приходится нелегко во время бури.
Несколько позже он лежал, свернувшись, на своем плаще, чувствуя, как ворочается у него в ногах беспокойный гость – Кантака, и пытался отогнать мысли о страшной горе. Это было слишком грандиозно, слишком мрачно. Вместо этого он стал размышлять о том, что может подумать о нем Мария. Джулой сказала, что он не может отличить мальчика от девочки, и это было нечестно. Когда у него было время заниматься такими вещами?
Почему она шпионила за ним в Хейхолте? Тоже по поручению принцессы? И если это она звала его на кладбище, то почему? Саймон вроде ни разу не видел ее в замке, по крайней мере в женском платье.
Когда, наконец, как кораблик, брошенный в темный океан, он погрузился в сон, ему казалось, что он бежит вслед за удаляющимся светом, яркой дорожкой, до которой нельзя дотянуться. За окном дождь разбил темное зеркало озера Джулой.
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 90; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!