ГЕНЕРАЛЬСКАЯ ЖЕНА И КУПЕЧЕСКИЙ СЫН
Жил‑был богатый купец, у него был молодой приказчик. Купец нагрузил корабль дорогими товарами, дал приказчику много золота и серебра и отправил торговать в иные города. Вот приказчик приплыл в чужестранное государство, в столичный город. Зашел в трактир пообедать и услыхал, что в этом городе была у генерала жена такая красавица, каких во всем свете мало родится, и задумал, как бы ее увидать. Только генерал держал свою жену взаперти, никуда не выпускал и к себе никого не принимал: на такую красавицу кто не позарится.
Приказчик насыпал блюдо серебра и золота и пошел к генералу в дом. «Что тебе надобно?» – спрашивает слуга. «Хочу генералу поклониться». Слуга доложил генералу, а он был куда на деньги падок. «Коли с деньгами пришел, так пусти его». Приказчик вошел в комнату, блюдо с серебром и золотом на стол поставил. Спрашивает генерал: «Какая у тебя нужда?» – «Ах, ваше превосходительство! Во всех городах только и молвы, что про красоту вашей жены. Нельзя ли посмотреть ее?» Генерал подумал и согласился. Тотчас подошел к дверям и крикнул: «Эй, жена, подай нам водки!» Генеральша вынесла на подносе графин с водкою и две рюмки, поставила перед мужем и ушла в свою комнату.
Приказчик как увидел такую красавицу, тотчас и влюбился в нее; чуть ли с ума не сходит. На другой день насыпал он другое блюдо серебра и золота и опять понес к генералу; поклонился ему, поставил блюдо на стол и говорит: «Позвольте, ваше превосходительство, еще разок взглянуть на вашу супругу!» – «Эй, жена, подай нам водки!» – закричал генерал. Приказчик увидал ее в другой раз и еще больше прельстился. С того времени почал каждый день ходить к генералу, все деньги, товары и самый корабль, все спустил, и сделался чист молодец. Сидит в трактире и не знает, что ему делать.
|
|
В это время прибыл в тот город какой‑то купеческий сын с тремя кораблями, зашел в трактир и заказал себе хороший обед. Подали ему водки и разных кушаньев; только было принялся он есть, вдруг подходит к нему оборванный и общипанный приказчик, не спрося, выпил водки и стал закусывать. Закусил и не думает за чужую хлеб‑соль благодарствовать. «Это что за теребень? вишь какой обдерганный!» – говорит купеческий сын. Отвечает ему теребень: «Коли узнаешь, так сам таков будешь». Взяло купеческого сына любопытство, стал к нему приставать: «Расскажи, пожалуйста». Тот ему рассказал: «Вот, – говорит, – теперь и остался ни при чем; хожу обдерганный».
Захотелось и купеческому сыну посмотреть на генеральшу. «Слушайся меня, – сказал ему теребень, – мы сыграем с генералом такую шуточку, что долго не забудет. Рядом с генеральской квартирой отдается внаймы другая; найми ее и сделай тайный ход к нему в спальню». Купеческий сын так и сделал.
|
|
Вот генерал уехал в свое время к государю с докладом, а жену в спальне запер; купеческий сын напустил смелость и тотчас тайным ходом к его жене. Генеральша увидела, что больно хорош собою… А после и говорит: «Ах, купеческий сын, освободи меня от мужа; мне эта каторжная жизнь наскучила». – «Хорошо, – говорит, – можно». Взял у нее мужнину трость и поехал на площадь, где государь развод делал. Ходит да тросточкой помахивает; генерал увидал свою трость, подскочил к нему: «Эта трость моя!» – «Помилуйте, ваше превосходительство, что вы на честного человека клеплете! А я на вас пойду в суд с жалобой».
Генерал сел в дрожки и поспешил домой, а купеческий сын еще скорей его приехал домой и через тайный ход отдал трость генеральше. Генерал отпер жену и спрашивает: «Где моя трость?» – «А вон в углу стоит». – «Ах, ведь я понапрасну поклепал купеческого сына». На другой день купеческий сын взял у генеральши кольцо, генерал опять пристал к нему и точно так же должен был признаться, что напрасно его поклепал. На третий день просит купеческий сын генерала: «Посватайте за меня невесту – рядом с вашей квартирой живет». Генерал рад ему услужить, чтобы только на него за напрасные поклепы не жаловаться; собрался и пошел в соседнюю квартиру. А там уже все готово: сидит какая‑то старуха. Генерал посватал купеческого сына за ее дочь. Старуха говорит: «Хорошо, я согласна, надо у дочери спросить». Зовет дочь – выходит к ней генеральша и сказывает: «Я, маменька, согласна». Генерал глаза вылупил: точь‑в‑точь моя жена. Да побоялся в третий раз вклепаться. Вернулся домой – жена его дома. «Ну, – думает, – хорошо, что остерегся».
|
|
Наутро обвенчался купеческий сын на генеральше; сам генерал их посватал и от венца домой проводил да спать уложил. После того приходит он домой – хватился – жены‑то нет. Туда‑сюда – нет да и только. Куда делась – никто не знает. Утром бросился к купеческому сыну: «У меня, – говорит, – жена пропала». – «Да, ведь вы, ваше превосходительство, выдали ее за меня замуж!» Генерал рассердился, поскакал к царю; царь разобрал это дело, посмеялся и сказал: «Ну, брат, ты сам ее отдал, так пенять не на кого, оставайся‑ка без жены».
ПОДЗЕМНЫЙ ХОД
В некотором царстве, в некотором государстве жил‑был король. У этого короля был сын Иван‑королевич. Понравилась королю [королевичу] одна из придворных фрейлин – очень собою хороша была! Спознался он с нею и дал ей свой именной перстень. Ни много, ни мало прошло времени, – родила эта фрейлина сына. Король тотчас узнал про все ихнее дело. Приказал ее вместе с ребенком посадить в бочку и пустить в море. Бочка плавала‑плавала, остановилась у одного острова и развалилась. Мать с сыном вышла на берег и осталась тут жить.
|
|
Вот сын ее рос‑рос, да и вырос, В одно время говорит он: «Любезная государыня матушка! Дай мне свое благословление, я поеду службы искать». – «Поезжай с богом». Вот он приехал в тот город, где отец его Иван‑королевич царствовал (король‑то старый давно помер). Идет по улице и повстречал одного купца. «Господин купец! Возьми меня к себе в приказчики». – «Да ты чей?» – «Я сирота – нет у меня ни отца, ни матери». А собой он был писаный красавец и тотчас же полюбился купцу. «Ну, – говорит, – коли ты сирота, ступай ко мне в приемыши. У меня своих детей нету». Стал купеческий приемыш торговать в лавках, и пошло дело словно по маслу. Старые приказчики только дивуются, – откуда у него такая сметка: барыши сами к нему в карман так и просятся.
В ту самую пору Иван‑королевич задумал жениться на одной купеческой дочери – такая красавица была, что люди по десять тысяч за один посмотр давали. Стала купеческая дочь готовиться к свадьбе и послала свою служанку закупать в лавках разных материй. Служанка входит в лавку к купеческому приемышу, а он сидит да игрою на гуслях забавляется. И как хорошо играет! Век бы слушать – не наслушался. Служанка слушала, слушала и забыла, что ей невеста наказывала. Воротилась домой и говорит купеческой дочери: «Простите, сударыня! Так и так, позабыла, зачем меня посылали?»
Захотелось купеческой дочери самой послушать этой чудесной музыки. Оделась и поехала в лавку. А приказчик сидит себе да на гуслях поигрывает. Только что вошла она в лавку, как усмотрела молодца, – тотчас по уши в него влюбилась. А он бросил свои гусли, встал и спрашивает: «Чего вам, сударыня, угодно?» Тут она набрала всяких товаров на несколько тысяч и говорит приказчику: «Со мной теперь денег нет, а ты приходи ко мне вечером попозднее – я тебе дома заплачу». – «Хорошо, приду».
Вечером приказчик запер лавку и пошел к купеческой дочери. Она тотчас повела его в свою комнату, положила на стол острую саблю и говорит ему: «Коли хочешь жить, – полюби меня, а не станешь любить – сниму с плеч твою буйну голову!» А он и сам непрочь с нею знаться. Скоро они поладили и переспали ночь вместе. «Ну, милый, – говорит ему купеческая дочь, – сделай ты теперьча от своей лавки к моим покоям подземный ход, освети его фонарями и ходи ко мне кажную ночь, чтобы тебя никто из людей не видал. А то, коли королевич узнает, беда нам!»
Приказчик простился с нею, пришел домой и, долго не думая, нанял сейчас работников и вырыл подземный ход от лавки до покоев купеческой дочери. С той поры и начал он к ней похаживать да в свайку поигрывать.
Меж тем Иван‑королевич говорит отцу своей невесты: «Батюшка! Пора нам свадьбу играть». – «Да я готов хоть сейчас. Вот что дочка скажет?» А дочка притворилась больной и просит обождать до ее выздоровления. Ждали месяц, и другой, и третий – она все кажет себя больною. Запало королевичу сомнение: «Уж нет ли у нее кого другого, что за меня выходить не хочет». Поставил он везде часовых, чтобы строго смотрели: не ходит ли кто к его названой невесте. Но куда часовым усмотреть, когда ход такой устроен?
Видит королевич, что дело‑то неладно. Нарядился в солдатскую шинель и пошел поздним вечером по городу: не проведает ли чего сам? Шел‑шел и усмотрел – в лавке огонь светится. «Зачем бы в такое время в лавке огню быть?» Постучался в дверь. «Чего тебе, служба, надобно?» – спрашивает купеческий приемыш. – «Пусти, добрый человек, ночь переночевать. Даром нигде не пускают, а денег нет. Я пришел издалеча». Жалко его стало приказчику. «Ну, говорит, иди!» Ровно в двенадцать часов собрался он к купеческой дочери в гости. Встал потихоньку и пошел подземным ходом. А королевич не спит – все видит. Поднялся, да вслед за ним. Вот таким‑то случаем и узнал он, что к его невесте ходит подземным ходом купеческий приемыш, что кажную ночь они пьют‑гуляют и спят на одной постели…
На другой день солдат простился с приказчиком и ушел. Приказчик ничего не ведает. А тут вдруг нагрянула стража и королевский указ принесла: велено его взять и в тот же день повесить на торгу на виселице. Народу сбежалось видимо‑невидимо. Сам королевич приехал. Только повели купеческого приемыша вешать, а он просит последнее слово сказать: «Есть‑де у меня именной перстень, от моего батюшки достался, возьмите его и перешлите на такой‑то остров к моей родной матери». Королевич взглянул на перстень и тут же спознал, что этот приемыш его сын. Тотчас велел остановить казнь, обнял его крепко и стал расспрашивать, как и что с ним делалось. После того королевич обвенчал этого молодца на купеческой дочери, а сам женился на его матери.
СНЫ
Жил‑был бедный мужик, с женой и детьми; в одну ночь приснился ему такой сон: будто под печкою в ихней избе лежит большой медведь. Поутру стал рассказывать свой сон жене; она говорит: «Ах, хозяин, ведь и мне такой же сон был». Дети говорят: «Ах, батюшка, ведь и мы то же самое во сне видели». Задумался мужик: «Недаром всем одно приснилось – сон вещий, да что он пророчит: к беде, али к счастью?» Думал, думал и решил ехать к колдуну Асону, который один на все царство сны судит.
Едет он деревнею, а навстречу ему мальчик: «Дяденька, покатай меня». – «Проваливай! не до тебя!» – «Дяденька, покатай, я тебе доброе слово скажу. Ведь я знаю, куда ты едешь. Ты едешь к Асону посудить сону». Мужик удивился: «Вишь, – говорит, – какой хитрый народился. Садись на телегу!» Посадил мальчика на телегу, прокатил его по деревне, выехал за околицу и спустил наземь. «Спасибо, дядюшка! – сказывает мальчик, – смотри же: будет у тебя Асон торговать твой сон, не продавай ему дешево: бери сто тысяч. А спросит: кто тебя научил – ты молчи, на меня не показывай».
Вот приехал мужик к Асону: «Так и этак, – говорит, – приснилось мне ночью, будто под печкою лежит большущий медведь, рассуди, что этот сон значит?» Колдун бросился смотреть по своим книжкам, посмотрел и затрясся от радости: «Послушай мужичок, продай мне этот сон!» – «Пожалуй, отчего не продать?» – «Что тебе дать за него?» – «Давай сто тысяч». – «Ах ты, сукин сын, – закричал на мужика Асон и ногами затопал, – что мне в твоем сне – много ли корысти? Хочу пособить тебе при бедности; а он, дуралей, вишь какую цену заломил!» – «Как знаешь, а меньше ни единой копейки не возьму».
Спорили‑спорили, ругались‑ругались; нечего делать, видит колдун, что мужика не переспоришь, да и цена‑то средняя: хоть и сто тысяч заплатить, все другое сто в барышах останется. Насыпал мужику два больших воза деньгами; а наутро приехал к нему на деревню с четырьмя возами. Разломал печь, а там серебра да золота видимо‑невидимо. Еле‑еле на четырех подводах уложил. Стал в путь собираться и говорит хозяевам: «Послушай, мужичок, скажи, кто тебя научил запросить за твой сон так дорого? Ведь сам ты ни за что б не догадался?» – «Нет, брат, этого не скажу». – «Скажи, вот тебе пять тысяч на прибавку». Мужик тотчас польстился на деньгу и выдал мальчика. После попрощались; колдун домой поехал, а мужик разбогател и зажил себе припеваючи – по‑купечески.
На другой день Асон нарядился словно барин, запряг заводских лошадей, сел в коляску и катит прямо на двор к родителям того мальчика, что мужика научил. Приезжает и говорит: «Нельзя ли отдохнуть маленько?» – «Отчего нельзя, отдыхай». Вошел в избу, пошли те, другие разговоры. «Это чей мальчик спит?» – «Мой сын», – говорит старик. «Послушай, старик, мне твой сынок полюбился. Вижу я – ты живешь при бедности, а у меня и золота, и всякого имения, чего только душа просит – всего вдоволь. Только детей бог не дал. Отдай мне мальчика, я ему вместо отца буду, в люди выведу, и тебя со старухой награжу деньгами и хлебом». Старик со старухой помялись, помялись и согласились, продали сына за десять тысяч.
Асон взял его сонного, положил в повозку и повез к себе. Приехал домой; мальчик проснулся, смотрит, где это он очутился? «Что глаза‑то вылупил? Чай, знаешь, зачем привез тебя…» – «Как не знать, – отвечает мальчик, – затем, чтобы с молодой женой твоей спать». – «Вот, брат, не угадал!» – сказал колдун, зло улыбнулся и крикнул: «Позвать ко мне повара». Повар пришел; он и говорит ему на ухо: «Возьми этого мальчишку, зарежь, вынь из него сердце, изжарь и принеси ко мне». Повар привел мальчика на кухню, достал широкий нож и принялся точить на камне. «Эх, дядя, – говорит мальчик, – ведь я знаю, для чего ты нож точишь». – «А для чего?» – «Да хочешь меня зарезать». – «Правда твоя!» – «Послушай, дядя, пожалей меня – отпусти на волю: тебя бог наградит». – «Я б отпустил тебя, да ведь хозяин у меня хитер; сейчас узнает». – «Не бойся, не узнает. Есть у вас на дворе супоросая свинья, поди‑ка, спроси у хозяина, сколько она поросят принесет? Он и этого не разгадает».
Повар пошел к Асону, спросил про свинью, воротился и говорит: «Хозяин сказывает, что двенадцать поросят будет» – «Вот и не узнал: ваша свинья уже опоросилась – принесла тринадцать». Повар побежал, справился: как раз тринадцать. «Правда твоя», – говорит мальчику. «Ну, так отпусти ж меня на вольный свет, а тринадцатого поросенка зарежь, вынь из него сердце, зажарь и снеси хозяину». Повар так и сделал. Понес поросячье сердце, только переступил порог – и уронил блюдо. Кобель подхватил и съел сердце. «Ну, пес его бери!» – сказал колдун.
А мальчик вышел на большую дорогу и, долго ли, коротко ли, пришел в столичный город. Остановился у гостиных рядов, да на знатные заморские товары любуется. Увидал его купец и взял к себе за приказчика. С того самого времени пошла у купца торговля широкая, покупатели так и валят в лавку, просто отбою нет. Успевай только деньги брать. Время идет, мальчик растет да растет, вырос и сделался таким молодцем да красавцем, что ни в сказке сказать, ни пером написать.
В один день поехала молодая Асонова жена в гостиные ряды за покупками; зашла в самую богатую лавку, увидела этого приказчика и сразу влюбилась в него. Набрала целый ворох всяких товаров и говорит: «Послушай, добрый молодец. Со мной денег не случилось; потрудись сегодня вечером ко мне в дом побывать, я там‑то живу». – «Извольте, сударыня». Вечером приехал к ней за деньгами; она тотчас ухватила его за белые руки, повела в свою спальню, стала целовать‑миловать, нежно к сердцу прижимать; уложила его на мягкую постель вместе с собой: «Ну, – говорит, – придвинься ко мне плотней, будет нам теплей!» Тут они и слюбилися, и стали часто друг к другу наезжать, вместе ночи коротать.
Прошло с год времени, приснился царю этой земли такой сон: будто стоит в его палатах драгоценная золотая чарка, а в той чарке один край выломился. Встал царь поутру и думает: что бы этот сон значил? Сейчас посылает он за колдуном Асоном. «Ну‑ка, Асон, рассуди мой сон!» Колдун бросился смотреть по своим книгам, искал‑искал – нет, не может разгадать царского сна. Царь рассердился и назначил ему три дня сроку: «Коли не разгадаешь, прикажу тебя казнить». Три дня прошло, повели Асона на площадь и повесили на виселице.
После того разослал царь указы по всей земле: «Коли кто разгадает этот сон, тому пожалует половину своего царства». Услыхал про то молодой приказчик, явился к царю поздним вечером и говорит: «Ваше величество! я могу ваш сон разгадать». – «Ну, разгадай. Скажешь правду – половину царства пожалую, а соврешь – то мой меч, твоя голова с плеч». – «Есть, – говорит, у вашего величества три дочери; скажите, которую царевну вы больше любите, больше жалуете?» – «Все три, – отвечает царь, – мне дороги, а больше всех люблю и жалую меньшую царевну: нет ее на свете дороже». – «Ну, так пойдемте к ней в спальню – там будет разгадка». Пришли к царской спальне, смотрят, дверь заперта. Царь постучался: «Отопри‑ка, дочка». – «Ах, батюшка! Я уж спать легла». – «Ничего, отопри». – «Да я не одета». – «Отопри, не то велю дверь выломать!»
Царевна отперлася: входит царь с приказчиком в спальню. Приказчик тотчас подбежал к мамке. Оказывается мамка – мужчина. Царь отдал этому приказчику половину своего царства, царевну наказал, мамку казнил, а о том, что было, велел втайне хранить, лишнего никому не говорить. Приказчик сделался сам царем, женился на Асоновой вдове, разбогател и стал жить‑поживать, добра наживать, лиха избывать.
КУПЕЧЕСКАЯ ЖЕНА И ПРИКАЗЧИК
Жил‑был купец, старый хрыч, женился на молоденькой бабенке, а у него было много приказчиков. Старшего из приказчиков звали Потапом; детина он был видный, зачал к хозяйке подбираться, так у них дело и сладилось. Стали люди примечать, стали купцу сказывать. Вот купец и говорит своей жене: «Послушай, душенька, что люди‑то говорят, будто ты с приказчиком Потапом живешь». – «Что ты, бог с тобой, соглашусь ли я. Не верь людям; верь своим глазам». – «Говорят, он к тебе давно подбирался. Нельзя ли как‑нибудь испытать его». – «Ну что ж, – говорит жена, – послушай меня, нарядись в мое платье и пойди к нему в сад – знаешь, где он спит, да потихоньку шопотом и скажи: я‑де к тебе от мужа пришла. Вот и посмотришь тогда, каков он есть». – «Ладно», – сказал купец.
А купчиха улучила время и научила приказчика: как придет муж, хорошенько его поколоти, чтобы он, подлец, долго помнил. Дождался купец ночи, нарядился в женино платье с ног до головы и пошел в сад к приказчику: «Кто это?» – спрашивает приказчик. Купец отвечает шопотом: «Я, душенька!» – «Зачем?» – «От мужа ушла, да к тебе пришла». – «Ах ты, подлая! И то про меня говорят, что я к тебе хожу. А ты хочешь, чтоб я совсем опостылел хозяину». И давай колотить купца по шее, по спине, да в поволочку: «Не ходи, мерзавка, не срами меня! Я ни за что не соглашусь на такие пакости».
Кое‑как купец вырвался, прибежал к жене и говорит: «Нет, милая, теперь никому в свете не поверю, что ты живешь с приказчиком. Как принялся он меня ругать, страмить да бить – насилу ушел». – «Вот видишь, а ты всякому веришь!» – сказала купчиха и с того времени стала жить с приказчиком без всякого страху.
«НЕТ!»
Жил‑был старый барин, а у него была жена и молода, и собой хороша. Случилось этому барину куда‑то уехать далеко. Он боится, как бы жена его не стала с кем… и говорит: «Послушай, милая! Теперь я уезжаю надолго от тебя, так ты никаких господ не примай к себе, чтоб они тебя не смутили, а лучше вот что: кто бы тебе и что бы тебе ни сказывал – отвечай все: „Нет!“ да „Нет!“» Уехал муж, а барыня пошла гулять в сад. Ходит по саду. А мимо на ту пору проезжал офицер. Увидал барыню такую славную и стал ее спрашивать: «Скажите, пожалуйста, какая это деревня?» Она ему отвечает: «Нет!»
«Что бы это значило, – думает офицер, – о чем ее ни спросишь, она все: нет да нет!» Только офицер не будь промах: «Ежели, – говорит, – я слезу с лошади да привяжу ее к забору – ничего за это не будет?» А барыня: «Нет!» – «А если взойду к вам в сад, вы не рассердитесь?» – «Нет!» Он вошел в сад. «А если я с вами стану гулять, вы не прогневаетесь?» – «Нет!» Он пошел рядом с нею. «А если возьму вас за ручку, – не будет вам досадно?» – «Нет!» Он взял ее за руку. – «А если поведу вас в беседку – и это ничего?» – «Нет!» Он привел ее в беседку. – «А если вы не станете противиться?» – «Нет!»… [Потом он опять спрашивает]: – «Вы теперь довольны?» – «Нет!» – «Ну когда нет…» Еще раз спрашивает: – «А теперь довольны?» – «Нет!» Он плюнул и уехал. А барыня встала и пошла в хоромы.
Вот воротился домой барин и говорит жене: – «Ну что, все ли у тебя благополучно?» – «Нет!» – «Да что же?..» – «Нет!» Что ни спросит, она все: нет да нет. Барин и сам не рад, что научил ее.
ЖЕНА СЛЕПОГО
Жил‑был барин с барыней. Вот барин ослеп, а барыня загуляла с одним подьячим. Стал барин подумывать…, и шагу не даст ей без себя сделать. Что делать? Раз пошла она с мужем в сад, и подьячий туда же пришел… Вот муж‑то слепой у яблони сидит, а жена… с подьячим. А сосед ихний смотрит из своего дома, из окна в сад, увидал, что там строится… и сказывает свой жене: «Посмотри‑ка, душенька, что у яблони‑то делается. Ну что как теперя откроет бог слепому глаза да увидит он – что тогда будет? Ведь он ее до смерти убьет». – «И, душенька! Вить и нашей сестре бог увертку дает!» – «А какая тут увертка?» – «Тогда узнаешь».
На тот грех и открыл господь слепому барину глаза: увидел он… – «Ах ты!.. Что ты делаешь, проклятая!» – А барыня: «Ах как я рада, милый мой! Ведь сегодня ночью приснилось мне: сделай грех с таким‑то подьячим, и господь за то откроет твоему мужу глаза. Вот оно и есть правда: за мои труды бог дал тебе очи».
ДВЕ ЖЕНЫ
Жили‑были два купца, оба женатые, и жили они промеж себя дружно и любовно. Вот один купец говорит другому: «Послушай, брат! Давай сделаем пробу, чья жена лучше мужа любит». – «Давай. Да как пробу‑то сделать?» – «А вот как: соберемся‑ка да поедем на Макарьевскую ярмарку, и которая жена пуще станет плакать, та больше и мужа любит». Вот собрались в путь, стали их провожать жены. Одна плачет, так и разливается, а другая прощается и сама смеется.
Поехали купцы на ярмарку, отъехали эдак верст пятьдесят и разговорились между собой. – «Ишь как тебя жена любит, – говорит один, – как она плакала на прощанье, а моя стала прощаться, а сама смеется!» А другой говорит: «Вот что, брат! Теперя жены нас проводили, воротимся‑ка назад, таким образом да посмотрим, что наши жены без нас делают». – «Хорошо!»
Воротились к ночи и вошли в город пешие. Подходят наперед к избе того купца, у которого жена на прощанье горько плакала. Смотрят в окошко. Она сидит с любовником и гуляет. Любовник наливает стакан водки, сам выпивает и ей подносит: «На, милая, выпей!» Она выпила и говорит: «Друг ты мой любезный! Теперь я твоя». – «Вот какие пустяки: вся моя! Что‑нибудь есть и мужнино!» Она оборотилась к нему задом и говорит: «Вот ему… – один зад!» Потом пошли купцы к той жене, которая не плакала, а смеялась. Пришли под окошко и смотрят: перед иконами горит лампадка, а она стоит на коленях, усердно молится да приговаривает: «Подаждь, господи, моему сожителю в пути всякого возвращения!» «Ну вот, – говорит один купец другому, – теперь поедем торговать».
Поехали на ярмарку и торговали очень хорошо: такая задача в торговле была, какой никогда не бывало! Пора уж домой. Стали собираться и вздумали купить своим женам по гостинцу. Один купец, у которого жена богу молилась, купил ей славной парчи на шубку, а другой купил жене парчи только на ее зад: «Вить мой только зад! Так мне только поларшина и надобно – я свою жену не хочу паскудить!» Приехали и отдали женам гостинцы. «Что же ты купил эдакой лоскут?» – говорит жена с сердцем. – «А ты вспомни…, как сидела ты с любовником и говорила, что мой у тебя только зад, – ну, я свою часть и снарядил. Нашей парчу на него да и носи».
ЖЕНА ХИМКА
Жил муж Филя, у него жена была Хима – беспечная, сонливая, нерадивая. Раз в летний день пошла она рожь жать; жать не жала, легла в поле и заснула. Приходит Филя, взял ей остриг голову, обмазал тестом, обсыпал пухом и ушел домой. Вот Хима проснулась, схватилась за голову и говорит: «Что б это значило? По уму‑то я Хима, а по голове, кажется, нет. Постой, пойду в деревню; узнаю ли свой двор?»
Идет она по деревне, считает дворы, подходит к своему двору и говорит: «Вот наш двор!» Спрашивает хозяина:
«Филя, а Филя! Дома ли твоя Хима?» – «Дома». Вот она и пошла прочь от окна. «Постой, – думает, – суну‑ка я в подворотню голову; если узнает меня собака, так я Хима, а не узнает – значит не Хима». Сунула голову в подворотню; собака залаяла.
Тут бедная баба совсем поверила, что она не Хима, и пошла к вечеру на большую дорогу. Попадаются ей навстречу воры. Она и просит: «Возьмите меня с собой; я знаю богатого мужика, обворуем его». – «Пойдем». Пошли воровать. Проломали в клети крышу и опустили туда Химу: «Подавай, а мы брать станем». Она набрала себе орехов, а им подала мешок с золою. Воры осерчали: «Черт с ней, – говорят, – бросим ее, пусть сидит там!» Хима услыхала это, навязалась сама на веревку и кричит им: «Тащите, вот добро, так добро». Воры ее и вытащили.
Пошли искать иного места; идут мимо кладбища. «Ну, Химушка, ты посиди пока тут, а мы пойдем к дьякону баранов красть». Воры ушли, а Хима села на могиле, сидит да орехи щелкает. Вышел дьякон помочиться и видит на могиле эдакое чудище. Побежал к попу: «Вставай, батюшка, покойник из могилы вылез, зубами щелкает!» Поп был нездоров, позвал еще дьячка и велел нести себя на носилках: «Пойду, – говорит, – мертвеца отчитывать». Вот дьякон с дьячком несут попа, а Хима думает, что то воры и закричала: «Что, несете?» Дьякон говорит: «Несем!» – «Жирного?» – «Жирного!» – «Ну, скорей давайте, я есть хочу». Дьякон думает: «Что ж, я‑то жирнее попа, пожалуй, за меня хватится!» Испугался, бросил попа на земь, да бежать: дьячок за ним, а поп так головой о могильный камень пришелся, что еле‑еле к рассвету опомнился. Поутру шел народ на работу, увидел Химу и отвел к мужу.
ФОМКА‑ДУРАК И ЕГО ЖЕНА
Жил мужик с бабою; звали его Фомкою, был он большой дурак и трус. Только смеркается, то и на двор побоится выйти. А баба – известное дело, как при таком муже не завести любовника – и таки завела. Один раз Фомка пришел домой пьяный да веселый; еще никогда таким не бывал. Поужинал, снял портки и лег с женой спать. А ночь была темная‑темная, дождь как из ведра поливает.
На ту пору постучался к бабе любовник, собака и залаяла. Фомка услыхал, что собака на дворе лает, и давай тюкать: «Тю‑тю, тю‑тю». – «Молчи, – говорит жена, – а то волки по деревне ходят, овец режут, пожалуй, к нам зайдут». – «Невжли ты боишься?» – «А ты разве не боишься?» – «Я‑то? Да ты знаешь, какой я смельчак? Хочешь: сейчас окно отворю да начну тюкать?» – «А ну, Фомушка, отвори да потюкай». Фомка отворил окно и кричит спьяна: «Тю‑тю». – «Ах, Фомушка, затвори окно, не то волки в избу залезут да нас поедят». – «Я ничего не боюсь». – «Экой ты смелый!» – «Э, ты еще меня не знаешь! Хочешь, я выйду в сени да в сенях начну тюкать?» – «А ну, выйди да потюкай в сенях», – говорит жена, а сама на уме держит, как бы поскорей его на двор выпихнуть.
Фомка вышел в сени и опять: «Тю‑тю, тю‑тю!» Баба идет сзади да подхваливает: «Ох, Фомушка, какой ты небоязливый! А я думала, что ты побоишься». – «Э, дура, разве не знаешь, какой я хватюга? Я еще отворю двери на двор да еще громче начну тюкать!» – «А ну, попробуй, попробуй, Фомушка!» Фомка отворил двери, высунул на двор голову и снова кричит: «Тю‑тю!» Тут баба как толкнет его в шею, выпихнула на двор и заперла двери засовом, а любовника в окно впустила и легла с ним на постель.
Фомка ходит без порток, вокруг избы, намок весь, стучится в окно да просится со слезами в избу. «Какой леший там стучится?» – спрашивает хозяйка. – «Это я», – говорит Фомка. – «А ты кто?» – «Фома!» – «Какой Фома? Ты – Мора, а не Фома. Мой Фома со мной на постели лежит». А сама шепчет любовнику: «Откликнись ему». Любовник и закричал: «Кой черт там около избы бродит? Вот только выйду на двор, так дам себя знать: так шею накостыляю, что долго не забудешь!»
Бедный Фомка не знает, что и делать. «Видно, – думает, – я пьяной к чужой избе подошел». И начал себя поверять – считает избы. «Вот эта – кумова изба, а это – братова, а эта – Кондратова, а четвертая моя». Постучал опять в окно; а его все не пускают, беда да и только. Пошел к куму, постучался. «Кто там?» – «Это я, кум». – «Чего тебе?» – «Да видишь, кум, я немножко выпивши, не могу до своей избы дойти; проводи меня, пожалуйста». Кум оделся, вышел, смотрит – Фомка без порток в одной рубахе стоит, перезяб, трясется. Провел его до двора и стучится: «Кумушка, ты спишь?» – «Нет, кум, еще не сплю, а что там?» – «Да вот возьми своего Фому, он совсем пьяный». – «Какой там Фома? Это Мора – всю ночь около избы таскается, не дает нам спокою; мой муж давно дома». На ее речи и любовник отозвался. «Что ты, кум, я давно дома; это у тебя Мора. Брось ее к черту!»
Кум испугался, бросил Фому и убежал домой. Что делать Фомке? На дворе холодно, а в избу не попадешь. Принужден был забраться к свиньям в хлев, там и переночевал до утра. На другой день приносит баба свиньям корм, увидала мужа и говорит: «Это ты, Фомушка? Каким манером сюда попал? А я тебя всю ночь проискала». – «Молчи, жена, я и сам себя с похмелья не помню. Видно меня пьяного черти таскали». – «То‑то, Фомушка, говорю тебе, не напивайся».
ДОГАДЛИВАЯ ХОЗЯЙКА
Жила‑была старуха, у ней была дочь – большая неряха. За что ни возьмется, все у ней из рук валится. Пришло время – нашелся дурак, сосватал ее и взял за себя замуж. Пожил с нею год и больше и прижил сына. Пришла один раз она к матери в гости. Эта ну ее угощать да потчевать. А дочь ест да сказывает: «Ах, матушка! Какой у тебя хлеб скусный, настоящий ситный, а у меня такой, что и проглотить не хочется, – настоящий кирпич». «Послушай, дочка! – говорит старуха, – ты верно нехорошо месишь квашню, оттого у тебя и хлеб не скусен. А ты попробуй квашню вымесить так, чтобы у тебя… была мокрая! Так и дело будет ладно».
Пришла дочь домой, растворила квашню и начала месить. Помесит‑помесит, да подымет подол и пощупает – мокрая ли… Часа два так месила, всю… выпачкала, а узнать не может, мокрая ли у ней или нет? Мальчик посмотрел и говорит: – «Эге, матушка, у тебя все в тесте». Тут она полно месить квашню и спекла с того теста хлебы такие скусные, что, если б знали, как она месила, – никто б и в рот не взял.
[1] В. Калугин. Герои русского эпоса. М., Современник, 1983, с. 130132. Автор сообщает о битвах вокруг нашего неписьменного наследия интереснейшие вещи.
[2] Игра слов: петенька– уменьшительная форма от слова «петух» (петел) и от имени Петр.
[3] Канун – мед, пиво, брага, сваренные к празднику или в память усопшего.
[4] Сладкое сдобное печенье из белой муки.
[5] Бранное слово, то же что – враг, ворог.
[6] Китина – ствол травы, на которой растут стручки.
[7] Охотничий термин.
[8] Издох.
[9] Задавили.
[10] Ситник – булка из пшеничной муки.
[11] Бирюк – волк.
[12] Крутой берег, обрыв.
[13] Лаять.
[14] Обманула.
[15] Сдобная, пресная лепешка.
[16] Ящик с замком для поклажи.
[17] Засек, закром.
[18] Жарен.
[19] Смотри.
[20] Лаять.
[21] То есть пуль.
[22] Тогда.
[23] Пышать – дышать.
[24] Т. е. косцам.
[25] Лаяна – жители деревни Лаи, которая стоит при речке того же имени (Лая), впадающей в Северную Двину. Они занимаются приготовлением угля для портовых кузниц.
[26] Погубит, изведет.
[27] Голчить – говорить, кричать.
[28] Уборы, женские платья (Опыт обл. великор. словаря).
[29] Приноровиться, прийтись по нраву.
[30] Ссорились.
[31] Послушная.
[32] Не поперечила.
[33] Чистую рубаху.
[34] Круглая коробка, лукошко с крышкой для держания хлеба.
[35] Непочатый каравай хлеба, пирог без начинки.
[36] Нарезал.
[37] Верхние слои сосны.
[38] Крестьянская баранья шуба.
[39] Замерзнем.
[40] Обеденная пора, полдень.
[41] Насмехаться.
[42] Ругательное слово, прилагаемое людям сварливым и вздорным: трясся – лихорадка.
[43] Бранное выражение (см. Опыт обл. великорусск. словаря).
[44] Собираешься, хочешь.
[45] Покрывало, одеяло (сличи глагол: запахиваться, запахнуть).
[46] Проворнее, скорее.
[47] Прикинулся, оборотился.
[48] Поболтает, поговорит.
[49] Повадился.
[50] Соскучилась.
[51] Иконы (т. е. в передний угол).
[52] Трут.
[53] Разговори.
[54] Шафурка – смутьянка, сплетница.
[55] Младенца.
[56] Смрадом.
[57] Лягушкой.
[58] Веретеном.
[59] Цепляется.
[60] Сряда – нарядное платье.
[61] Чернуха – ягель, род полевого дикого гороха.
[62] Бесперечь – беспрестанно (сноска в рукописи другими чернилами).
[63] Гремячий – журчащий.
[64] Т. е. приноровился к их приемам и обычаям.
[65] Пали – сваи.
[66] Сомустил– совратил.
[67] Худого, дурного.
[68] Вместо: царской.
[69] За деревню или город, т. е. в поле.
[70] Подставок.
[71] Стряпка – кухарка, стряпать – готовить кушанье.
[72] Шибко – крепко.
[73] Замужество.
[74] Выскочка; поддерживать – намекать с укоризною на чей‑либо счет, обиняками унижать или осмеивать.
[75] Довольно.
[76] Прежде.
[77] На дереве.
[78] Одолевать.
[79] Пуще – больше, сильней.
[80] Что повстречались – с кораблем Водяного царя.
[81] Не раздразни.
[82] Т. е. не нравятся.
[83] Пусто, незанято.
[84] Костку, кость.
[85] Снаряжаться, приготовляться к отъезду.
[86] Чернеть – простой народ, чернь.
[87] Помои.
[88] Аред – нечистый дух, колдун.
[89] Уполовник.
[90] Хорт– собака, пес.
[91] Погнулся, поддался.
[92] Т. е. вверх.
[93] Часть, кусок.
[94] Ковш.
[95] Лепешки.
[96] Топором.
[97] Понравился.
[98] Три карты одной масти.
[99] Место под колесом мельницы.
[100] До‑кучать; на‑с‑кучать.
[101] Ворониху.
[102] Радеть– радоваться чему‑либо.
[103] Я что‑то нездоров; немога – болезнь; немощный – больной.
[104] Когда.
[105] Крутиться – одеваться, сбираться.
[106] Издохшая.
[107] У Афанасьева вошел.
[108] Гребет.
[109] Стал плохо видеть, ослеп.
[110] Юноша.
[111] Силой втащил.
[112] Парить, хлыстать (Опыт обл. велико‑русск. словаря: хвостеть).
[113] Утирка– полотенце.
[114] Хитро, трудно.
[115] Не сильно.
[116] Печальные.
[117] Приятно.
[118] Назад, в другую сторону.
[119] Спас.
[120] Встретил.
[121] Бог знает.
[122] Петь.
[123] Т. е. с приговорками, с прибаутками.
[124] Не под силу.
[125] Колпица.
[126] Взять в запас.
[127] Быстрее.
[128] Вверх.
[129] На корм истратили.
[130] Ляжка.
[131] Слово это (т. е. нашенский) употреблено для обозначения царя сего, надземного света, в противоположность царю подземных стран, о котором только что упоминала сказка.
[132] Ино– что даже.
[133] Во рту.
[134] Гайкать – кричать, кликать.
[135] Работают.
[136] Поскотина – городьба вокруг скотного выгона.
[137] Платок, полотенце.
[138] В гробе.
[139] Вороны.
[140] Задержки.
[141] Ухватом.
[142] Т. е. бог знает.
[143] Крепко бить.
[144] Колдай – палка с шишкою на одном конце.
[145] Еще.
[146] Не выпарился.
[147] В гарнизонной тюрьме.
[148] Беднее.
[149] Осилят, одолеют.
[150] Чарку.
[151] Т. е. простой, незнатный.
[152] Слово это на местном наречии выговаривается: ведметь.
[153] Погреб, подвал.
[154] Снаряжение.
[155] Яд.
[156] Зря, напрасно.
[157] Т. е. вода.
[158] Мешок.
[159] Бессовестный человек, попрошайка.
[160] Мыши, крысы.
[161] Черт.
[162] Очень, сильно.
[163] Загороженные места, куда загоняют скот.
[164] Неопрятный, у кого полы всегда в грязи.
[165] Го л я ш к и – голени.
[166] Не мешкай.
[167] Старший.
[168] Суконные или шерстяные рукавицы, обшитые сверху кожей.
[169] Сапоги.
[170] Дудку, свирель.
[171] Зрада – измена. Иногда вместо овчаров говорится о купцах, которые ехали мимо с обозом и сделали дудку; дудка играет: «По малу, малу, москалику, грай!» и проч.
[172] Пристально.
[173] Покоя.
[174] Отогнать.
[175] Клевать, бить.
[176] Приманка для птиц, западня.
[177] Ватажиться – знаться, сближаться, связываться, водиться.
[178] Освежила чистым воздухом.
[179] Есть поверье, что воры запасаются рукою мертвеца и, приходя на промысел, обводят ею спящих хозяев, чтобы вести на них непробудный сон.
[180] Кожа, шкурка.
[181] Мамки.
[182] В праздник.
[183] Т. е. чародейка.
[184] Сырое, непропеченное место в хлебе.
[185] Кость.
[186] Т. е. свою жену.
[187] Веретеном.
[188] Имение, богатство, скот домашний.
[189] Шкурку («кожурина»).
[190] Чутьем почувствовала.
[191] Бегаешь.
[192] Коник– лавка с коробом в избе, у двери, для поклажи вещей.
[193] Промотавшиеся, пропившиеся люди.
[194] Гриб (Грип) – птица вместо Гриф‑птица.
[195] Нечистая сила.
[196] Связки.
[197] Т. е. в отставку.
[198] Свяжуся.
[199] Квартиру.
[200] Потрафила.
[201] Мебель.
[202] Медвежьего.
[203] Почудилось, показалось.
[204] Исторьицу.
[205] Надоедать рассказами, болтать пустяки.
[206] Заманила, зазвала.
[207] Т. е. сняли свивальник и пеленки.
[208] До тех пор; покель – пока.
[209] Раздаватель хлеба.
[210] Клубочек, шарик.
[211] Образом, случаем.
[212] В город.
[213] Платье.
[214] Вычистить, содрать шелуху.
[215] Чи.
[216] Готовилась.
[217] Нет.
[218] Остался.
[219] Воскресный день.
[220] Гребешок.
[221] По щеке.
[222] Искал, искал.
[223] Как‑то.
[224] Ибо, потому что.
[225] Башмак.
[226] Забралом.
[227] Святой Георгий.
[228] Имущество, богатство.
[229] Скупщикам мяса, рыбы.
[230] Одинаковы, равны.
[231] Т. е. не отозвал.
[232] Шпеньки.
[233] Красоты.
[234] Ископыть – земля, грязь, снег из‑под копыт бегущего коня.
[235] Сравни: «Песни, собр. Киреевским», I, 46.
[236] Помутился.
[237] Чингалище – кинжал.
[238] Не обидно.
[239] Рассказчик разом вывел на сцену обоих богатырей, и среднего, и старшего, и тем нарушил строй сказки; обычный эпический прием требует, чтобы сказочные герои три раза сражались со своими врагами, с каждым порознь.
[240] Палку («Опыт областн. великор. словаря»).
[241] Незнайко сражается с одним срацынским богатырем, о другом умолчано.
[242] Пелька – часть всякой одежды, находящаяся на груди у горла.
[243] Пас.
[244] Усердно старался.
[245] Толстеть, наливаться, тучнеть.
[246] Тащиться, плестись.
[247] Орет – пашет.
[248] Ожидай отплаты.
[249] Пруд.
[250] Сударь.
[251] Уважать, почитать.
[252] Пшенная кашица.
[253] Охапку, вязанку.
[254] Съела.
[255] Однажды, как‑то.
[256] Счета, числа.
[257] Следы [богатырского коня].
[258] Калика – нищий, просящий милостыню пением псалмов и духовных песен.
[259] Гуня – худая одежда, рубище; поддевка, иногда рубашка.
[260] Замать – трогать.
[261] Погоня.
[262] Лучилась – случилась, приключилась.
[263] Понравился, полюбился.
[264] Поляна в лесу.
[265] Сласти.
[266] Один раз.
[267] Торока – мешок, сума за седлом.
[268] Семью.
[269] Т. е. преставился, умер.
[270] Иных.
[271] Поперек.
[272] Прямо.
[273] Правиться – собраться, отправиться.
[274] Отдыхать после полудня.
[275] Обратил в латинскую веру.
[276] Навороть – воротник.
[277] Не марай.
[278] Красоты, щегольства.
[279] Чивье – рукоятка.
[280] Испугался, устрашился.
[281] Надень, наряди, набрось.
[282] Перила.
[283] Сглазить, навести порчу.
[284] Бахарь – баюн, говорун.
[285] Терема.
[286] Пяльцы.
[287] Прискакала.
[288] Обувь, сапоги.
[289] Наоборот.
[290] Испугался.
[291] Двумя руками суковатую дубину.
[292] Поставить на округ – окружить, обстать кого‑нибудь со всех сторон, лишить средств к побегу; так говорят: «мы двоима с собакой постановили медведя на округ», т. е. с одной стороны охотник, а с прочих собаки не позволили зверю выйти из известного круга.
[293] Просить, умолять.
[294] Опятнать – значит собственно найти сбежавшего коня по его следу на земле; в настоящем же случае опятнать – доправить, найти на земле след копыт.
[295] Наловил.
[296] Разодрал.
[297] Облака, тучи.
[298] Не слышно.
[299] Поленицы – богатырши.
[300] Верес – можжевельник.
[301] Хвалынское море– древнерусское название Каспийского моря (Прим. ред.).
[302] Иначе, в противном случае.
[303] Отрубки, щепки.
[304] Нищий, калека, убогой.
[305] Крестьяне Шенкурского уезда, живущие по рекам Сюме и Нелинге, называют всякую деревню печищем: печище Маслово, печище Часовинское, печище Подволочское и пр. Не назывался ли первоначально этим словом каждый дом в деревне, так же как дым, труба заменяли прежде слово: изба?
[306] Заметывать– метить.
[307] Комель – корень.
[308] Туловище.
[309] Отряд, полк.
[310] В сенокосную пору.
[311] Замолился.
[312] Мало – спустя несколько времени, через несколько минут.
[313] Дон‑мать – Матерь Дона, донская пресвятая богородица.
[314] Орда, у крестьян архангельской губернии – зыбкая тундра, болото, покрытое мохом.
[315] На общем собрании.
[316] Отдаленный предмет, чернеющий вдали.
[317] Случилося.
[318] Соскочу.
[319] Бояр, господ.
[320] Загадал.
[321] Гадали.
[322] Дошлый – смышленый, догадливый.
[323] Горшечник.
[324] Опричь – кроме.
[325] Деньги.
[326] Больше.
[327] Вреда.
[328] Много.
[329] Охолости.
[330] Говорит.
[331] Заморить червяка– утолить голод.
[332] Тебя.
[333] Плетеная из конского волоса сеть.
[334] Бумага – хлопчатобумажная пряжа, нитки.
[335] Сазан.
[336] Камка– шелковая китайская ткань с разводами.
[337] Абвахта– гауптвахта.
[338] Простудиться – прохладиться, подышать свежим воздухом.
[339] Малёнка – деревянная кадочка, мерка, пудовка.
[340] Дай‑ка.
[341] Страха.
[342] Лакомогузки – сластены, любители лакомств.
[343] Кладбища.
[344] Мера прядева.
[345] Черти.
[346] Бунт – пучок, связка.
[347] Поколь, покель – пока.
[348] Хотя.
[349] Союз предположительный.
[350] Уменьшительное от слова: мочь (сила).
[351] Даром.
[352] Притча – непредвиденный, несчастный случай.
[353] Живот, животина – лошадь.
[354] Насильно.
[355] Деньги.
[356] Слышишь.
[357] Со страху.
[358] Схаменуться – опомниться, спохватиться.
[359] Нечистый дух.
[360] Плотина.
[361] В комнаты.
[362] Наперед.
[363] Искать.
[364] Башмаки (туфли), надеваемые на босую ногу.
[365] Раскольничий.
[366] Из рогожи.
[367] Слега – жердь, которую кладут поперек стога сена.
[368] Лежень – деревья, павшие в лесах сами собою.
[369] Изношенный, старый лапоть.
[370] Обманула.
[371] Курухан от слова: кур–петух; липан от слова: липа, потому что лапти плетутся из липовых лык.
[372] Прялку.
[373] Зарабатывает.
[374] Кухарку, работницу.
[375] Издохла.
[376] Разве.
[377] Много.
[378] Переминаются, беспокоятся.
[379] Заворожили, заколдовали.
[380] Гряда – две перекладины, утвержденные вверху избы, для сушения дров.
[381] Загнетка – шесток у русской печи.
[382] За несколько часов.
[383] Ужасно, очень.
[384] Утомили.
[385] Саламата – мучная кашица.
[386] Полати.
[387] Клюшка (клюка) – дубинка, палка с загнутым концом, которою дети подбивают шар.
[388] Т. е. била.
[389] Набойная лодка– та, у которой на бортах по одной или по две доски.
[390] Заяц или кролик.
[391] Чаща – лес, ельник.
[392] Кроптаться – тужить, сердясь говорить или ворчать; кропота, кропотливый.
[393] Дай‑ка.
[394] Голица – рукавица.
[395] Мякина, телуха.
[396] Кое‑как.
[397] Сказку.
[398] Яруги – овраги, буераки.
[399] Кутя – собака.
[400] Езы – заколы для рыбной ловли.
[401] Осек – изгородь из кольев, отделяющая пажить от лугов или селение от полей.
[402] Понуждал (нудил), подгонял.
[403] Прибыль.
[404] Частую перемену яств.
[405] Колпак– большая чашка.
[406] Мельник.
[407] Делить грабеж, добычу; дуван – добыча, раздел добычи.
[408] Мера земли.
[409] Паут – слепень или овод.
[410] Соха – мера земли, с которой платилось в старину. Выражение «мелкой сошки» означает здесь: низшего разряда.
[411] Полог – толстая холстина, сшитая в несколько полос.
[412] Тюрик – толстая холстина, сшитая в несколько полос.
[413] Род одежды, подобной сарафану и названной так потому, что ее красят в дубовом листу.
[414] Росстани – место, где одна дорога разделяется на две, перекресток.
[415] Язычник (язык) – вестник.
[416] Навершный – едущий верхом.
[417] След.
[418] Бранное слово, шишимора.
[419] Смотри.
[420] Арапники.
[421] Зенки – глаза.
[422] Слышит.
[423] Это слово часто встречается в заговорах: «Так бы черная немочь бежала в тартарары, во тьму кромешную» (Сахаров. Сказания русского народа I, 31).
[424] Не прыгай.
[425] Рычаг – рогач, ухват.
[426] Еван‑то – указат. частица, вон там.
[427] Червонцы.
[428] Булыжник.
[429] Железное орудие, которым ловят зимою зайцев и лисиц (Опыт великорусского словаря, с. 283).
[430] Заливную.
[431] Черепенники – гречневые лепешки.
[432] Талька – мера пряжи (Дополнение к обл. словарю, с. 264).
[433] Изношенные лапти.
[434] Кладбище.
[435] Домовище – гроб.
[436] Вверх, против течения.
[437] Заезочек – плетень поперек реки для ловли рыбы.
[438] Т. е. снимать с поля (Опыт обл. великорусского словаря, с. 94).
[439] Корзина, сплетенная из лык и бересты.
[440] Говорит.
[441] Только что.
[442] Ярица – яровой хлеб.
[443] Быть головою.
[444] Крячить – скручивать веревку палкою при связывании ноши.
[445] От глагола: перечить – возражать.
[446] Полынью.
[447] Мирская сходка.
[448] Рыпеть – о людях: ворчать, гневаться; о немазаных колесах: скрипеть.
[449] Помазок.
[450] Квашне.
[451] Веревку от лаптя.
[452] Затрещину.
[453] Резать.
[454] Чикать – бить, ударить.
[455] Лопатина – мужская и женская одежда.
[456] Понукать, нудить.
[457] Птичье туловище.
[458] Стреха – крыша, кровля.
[459] Не понуждайте.
[460] Капризная.
[461] Под яровую.
[462] Ватрушек, сдобных хлебов.
[463] Головной убор.
[464] «Пятница именуется Временною, потому что день св. Параскевы, 28 октября, временно приходится в пятое» («Русские простонародные праздники» И. Снегирева, I, 188).
[465] Рыба.
[466] И так далее, пока не наскучит одному спрашивать, а другому отвечать.
[467] Пелевня – сарай для соломы, пуня.
[468] Можжевельник.
[469] По девице вздыхают.
[470] Устала.
[471] Платок.
[472] Хитры.
[473] Жаворонок.
[474] Сделан – несколько снопов, складенных в кучу.
[475] Чисто, богато.
[476] Крестная мать.
[477] Перетыки – особенного рода нить, затканная в полотно.
[478] Сулой – мутный квас и густое сусло, из которого варят ржаной кисель.
[479] Туес – берестяный бурак.
[480] Порно – крепко, скоро, прытко.
[481] Утром.
[482] Существительное «творило» от глагола творить – разводить муку на теплой воде.
[483] За присест.
[484] Калага – солод ржаной, смешанный с ржаною же мукою и сваренный в печке.
[485] Батрак.
[486] Лаповики – обноски лаптей (Ред.).
[487] Страшной– работник, батрак (Ред.).
[488] Тогда, в этом случае (Прим. ред.).
[489] Батрак, наемный работник (Прим. ред.).
[490] Окном (Прим. ред.).
[491] Отвори‑ка, открой‑ка (Прим. ред.).
[492] Тебя (Прим. ред.).
[493] Хлев (Прим. ред.).
[494] Тебе (Прим. ред.).
[495] Кошва – длинная телега для перевозки снопов (Прим. ред.).
[496] Веретье – грубая ткань, употребляемая при сушке хлеба, при перевозке в снопах легко осыпающегося хлеба (Прим. ред.).
[497] Макогон – большой деревянный пест, которым толкут семена льна, растирают мак, творог, масло и т. п. (Прим. ред.)
[498] Прежнее название г. Таллина (Прим. ред.).
[499] Пелевня – сарай для мякины (пелены) (Прим. ред.).
[500] Сапожник (Прим. ред.).
[501] Голбез – голбец.
[502] Корзину (Прим. ред.).
[503] Лошадей (Прим. ред.).
[504] Виселицу (Прим. ред.).
Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 192; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!