ГЕНЕРАЛЬСКАЯ ЖЕНА И КУПЕЧЕСКИЙ СЫН



 

Жил‑был богатый купец, у него был молодой приказчик. Купец нагрузил корабль дорогими товарами, дал приказчику много золота и серебра и отправил торговать в иные города. Вот приказчик приплыл в чужестранное государство, в столичный город. Зашел в трактир пообедать и услыхал, что в этом городе была у генерала жена такая красавица, каких во всем свете мало родится, и задумал, как бы ее увидать. Только генерал держал свою жену взаперти, никуда не выпускал и к себе никого не принимал: на такую красавицу кто не позарится.

Приказчик насыпал блюдо серебра и золота и пошел к генералу в дом. «Что тебе надобно?» – спрашивает слуга. «Хочу генералу поклониться». Слуга доложил генералу, а он был куда на деньги падок. «Коли с деньгами пришел, так пусти его». Приказчик вошел в комнату, блюдо с серебром и золотом на стол поставил. Спрашивает генерал: «Какая у тебя нужда?» – «Ах, ваше превосходительство! Во всех городах только и молвы, что про красоту вашей жены. Нельзя ли посмотреть ее?» Генерал подумал и согласился. Тотчас подошел к дверям и крикнул: «Эй, жена, подай нам водки!» Генеральша вынесла на подносе графин с водкою и две рюмки, поставила перед мужем и ушла в свою комнату.

Приказчик как увидел такую красавицу, тотчас и влюбился в нее; чуть ли с ума не сходит. На другой день насыпал он другое блюдо серебра и золота и опять понес к генералу; поклонился ему, поставил блюдо на стол и говорит: «Позвольте, ваше превосходительство, еще разок взглянуть на вашу супругу!» – «Эй, жена, подай нам водки!» – закричал генерал. Приказчик увидал ее в другой раз и еще больше прельстился. С того времени почал каждый день ходить к генералу, все деньги, товары и самый корабль, все спустил, и сделался чист молодец. Сидит в трактире и не знает, что ему делать.

В это время прибыл в тот город какой‑то купеческий сын с тремя кораблями, зашел в трактир и заказал себе хороший обед. Подали ему водки и разных кушаньев; только было принялся он есть, вдруг подходит к нему оборванный и общипанный приказчик, не спрося, выпил водки и стал закусывать. Закусил и не думает за чужую хлеб‑соль благодарствовать. «Это что за теребень? вишь какой обдерганный!» – говорит купеческий сын. Отвечает ему теребень: «Коли узнаешь, так сам таков будешь». Взяло купеческого сына любопытство, стал к нему приставать: «Расскажи, пожалуйста». Тот ему рассказал: «Вот, – говорит, – теперь и остался ни при чем; хожу обдерганный».

Захотелось и купеческому сыну посмотреть на генеральшу. «Слушайся меня, – сказал ему теребень, – мы сыграем с генералом такую шуточку, что долго не забудет. Рядом с генеральской квартирой отдается внаймы другая; найми ее и сделай тайный ход к нему в спальню». Купеческий сын так и сделал.

Вот генерал уехал в свое время к государю с докладом, а жену в спальне запер; купеческий сын напустил смелость и тотчас тайным ходом к его жене. Генеральша увидела, что больно хорош собою… А после и говорит: «Ах, купеческий сын, освободи меня от мужа; мне эта каторжная жизнь наскучила». – «Хорошо, – говорит, – можно». Взял у нее мужнину трость и поехал на площадь, где государь развод делал. Ходит да тросточкой помахивает; генерал увидал свою трость, подскочил к нему: «Эта трость моя!» – «Помилуйте, ваше превосходительство, что вы на честного человека клеплете! А я на вас пойду в суд с жалобой».

Генерал сел в дрожки и поспешил домой, а купеческий сын еще скорей его приехал домой и через тайный ход отдал трость генеральше. Генерал отпер жену и спрашивает: «Где моя трость?» – «А вон в углу стоит». – «Ах, ведь я понапрасну поклепал купеческого сына». На другой день купеческий сын взял у генеральши кольцо, генерал опять пристал к нему и точно так же должен был признаться, что напрасно его поклепал. На третий день просит купеческий сын генерала: «Посватайте за меня невесту – рядом с вашей квартирой живет». Генерал рад ему услужить, чтобы только на него за напрасные поклепы не жаловаться; собрался и пошел в соседнюю квартиру. А там уже все готово: сидит какая‑то старуха. Генерал посватал купеческого сына за ее дочь. Старуха говорит: «Хорошо, я согласна, надо у дочери спросить». Зовет дочь – выходит к ней генеральша и сказывает: «Я, маменька, согласна». Генерал глаза вылупил: точь‑в‑точь моя жена. Да побоялся в третий раз вклепаться. Вернулся домой – жена его дома. «Ну, – думает, – хорошо, что остерегся».

Наутро обвенчался купеческий сын на генеральше; сам генерал их посватал и от венца домой проводил да спать уложил. После того приходит он домой – хватился – жены‑то нет. Туда‑сюда – нет да и только. Куда делась – никто не знает. Утром бросился к купеческому сыну: «У меня, – говорит, – жена пропала». – «Да, ведь вы, ваше превосходительство, выдали ее за меня замуж!» Генерал рассердился, поскакал к царю; царь разобрал это дело, посмеялся и сказал: «Ну, брат, ты сам ее отдал, так пенять не на кого, оставайся‑ка без жены».

 

ПОДЗЕМНЫЙ ХОД

 

В некотором царстве, в некотором государстве жил‑был король. У этого короля был сын Иван‑королевич. Понравилась королю [королевичу] одна из придворных фрейлин – очень собою хороша была! Спознался он с нею и дал ей свой именной перстень. Ни много, ни мало прошло времени, – родила эта фрейлина сына. Король тотчас узнал про все ихнее дело. Приказал ее вместе с ребенком посадить в бочку и пустить в море. Бочка плавала‑плавала, остановилась у одного острова и развалилась. Мать с сыном вышла на берег и осталась тут жить.

Вот сын ее рос‑рос, да и вырос, В одно время говорит он: «Любезная государыня матушка! Дай мне свое благословление, я поеду службы искать». – «Поезжай с богом». Вот он приехал в тот город, где отец его Иван‑королевич царствовал (король‑то старый давно помер). Идет по улице и повстречал одного купца. «Господин купец! Возьми меня к себе в приказчики». – «Да ты чей?» – «Я сирота – нет у меня ни отца, ни матери». А собой он был писаный красавец и тотчас же полюбился купцу. «Ну, – говорит, – коли ты сирота, ступай ко мне в приемыши. У меня своих детей нету». Стал купеческий приемыш торговать в лавках, и пошло дело словно по маслу. Старые приказчики только дивуются, – откуда у него такая сметка: барыши сами к нему в карман так и просятся.

В ту самую пору Иван‑королевич задумал жениться на одной купеческой дочери – такая красавица была, что люди по десять тысяч за один посмотр давали. Стала купеческая дочь готовиться к свадьбе и послала свою служанку закупать в лавках разных материй. Служанка входит в лавку к купеческому приемышу, а он сидит да игрою на гуслях забавляется. И как хорошо играет! Век бы слушать – не наслушался. Служанка слушала, слушала и забыла, что ей невеста наказывала. Воротилась домой и говорит купеческой дочери: «Простите, сударыня! Так и так, позабыла, зачем меня посылали?»

Захотелось купеческой дочери самой послушать этой чудесной музыки. Оделась и поехала в лавку. А приказчик сидит себе да на гуслях поигрывает. Только что вошла она в лавку, как усмотрела молодца, – тотчас по уши в него влюбилась. А он бросил свои гусли, встал и спрашивает: «Чего вам, сударыня, угодно?» Тут она набрала всяких товаров на несколько тысяч и говорит приказчику: «Со мной теперь денег нет, а ты приходи ко мне вечером попозднее – я тебе дома заплачу». – «Хорошо, приду».

Вечером приказчик запер лавку и пошел к купеческой дочери. Она тотчас повела его в свою комнату, положила на стол острую саблю и говорит ему: «Коли хочешь жить, – полюби меня, а не станешь любить – сниму с плеч твою буйну голову!» А он и сам непрочь с нею знаться. Скоро они поладили и переспали ночь вместе. «Ну, милый, – говорит ему купеческая дочь, – сделай ты теперьча от своей лавки к моим покоям подземный ход, освети его фонарями и ходи ко мне кажную ночь, чтобы тебя никто из людей не видал. А то, коли королевич узнает, беда нам!»

Приказчик простился с нею, пришел домой и, долго не думая, нанял сейчас работников и вырыл подземный ход от лавки до покоев купеческой дочери. С той поры и начал он к ней похаживать да в свайку поигрывать.

Меж тем Иван‑королевич говорит отцу своей невесты: «Батюшка! Пора нам свадьбу играть». – «Да я готов хоть сейчас. Вот что дочка скажет?» А дочка притворилась больной и просит обождать до ее выздоровления. Ждали месяц, и другой, и третий – она все кажет себя больною. Запало королевичу сомнение: «Уж нет ли у нее кого другого, что за меня выходить не хочет». Поставил он везде часовых, чтобы строго смотрели: не ходит ли кто к его названой невесте. Но куда часовым усмотреть, когда ход такой устроен?

Видит королевич, что дело‑то неладно. Нарядился в солдатскую шинель и пошел поздним вечером по городу: не проведает ли чего сам? Шел‑шел и усмотрел – в лавке огонь светится. «Зачем бы в такое время в лавке огню быть?» Постучался в дверь. «Чего тебе, служба, надобно?» – спрашивает купеческий приемыш. – «Пусти, добрый человек, ночь переночевать. Даром нигде не пускают, а денег нет. Я пришел издалеча». Жалко его стало приказчику. «Ну, говорит, иди!» Ровно в двенадцать часов собрался он к купеческой дочери в гости. Встал потихоньку и пошел подземным ходом. А королевич не спит – все видит. Поднялся, да вслед за ним. Вот таким‑то случаем и узнал он, что к его невесте ходит подземным ходом купеческий приемыш, что кажную ночь они пьют‑гуляют и спят на одной постели…

На другой день солдат простился с приказчиком и ушел. Приказчик ничего не ведает. А тут вдруг нагрянула стража и королевский указ принесла: велено его взять и в тот же день повесить на торгу на виселице. Народу сбежалось видимо‑невидимо. Сам королевич приехал. Только повели купеческого приемыша вешать, а он просит последнее слово сказать: «Есть‑де у меня именной перстень, от моего батюшки достался, возьмите его и перешлите на такой‑то остров к моей родной матери». Королевич взглянул на перстень и тут же спознал, что этот приемыш его сын. Тотчас велел остановить казнь, обнял его крепко и стал расспрашивать, как и что с ним делалось. После того королевич обвенчал этого молодца на купеческой дочери, а сам женился на его матери.

 

СНЫ

 

Жил‑был бедный мужик, с женой и детьми; в одну ночь приснился ему такой сон: будто под печкою в ихней избе лежит большой медведь. Поутру стал рассказывать свой сон жене; она говорит: «Ах, хозяин, ведь и мне такой же сон был». Дети говорят: «Ах, батюшка, ведь и мы то же самое во сне видели». Задумался мужик: «Недаром всем одно приснилось – сон вещий, да что он пророчит: к беде, али к счастью?» Думал, думал и решил ехать к колдуну Асону, который один на все царство сны судит.

Едет он деревнею, а навстречу ему мальчик: «Дяденька, покатай меня». – «Проваливай! не до тебя!» – «Дяденька, покатай, я тебе доброе слово скажу. Ведь я знаю, куда ты едешь. Ты едешь к Асону посудить сону». Мужик удивился: «Вишь, – говорит, – какой хитрый народился. Садись на телегу!» Посадил мальчика на телегу, прокатил его по деревне, выехал за околицу и спустил наземь. «Спасибо, дядюшка! – сказывает мальчик, – смотри же: будет у тебя Асон торговать твой сон, не продавай ему дешево: бери сто тысяч. А спросит: кто тебя научил – ты молчи, на меня не показывай».

Вот приехал мужик к Асону: «Так и этак, – говорит, – приснилось мне ночью, будто под печкою лежит большущий медведь, рассуди, что этот сон значит?» Колдун бросился смотреть по своим книжкам, посмотрел и затрясся от радости: «Послушай мужичок, продай мне этот сон!» – «Пожалуй, отчего не продать?» – «Что тебе дать за него?» – «Давай сто тысяч». – «Ах ты, сукин сын, – закричал на мужика Асон и ногами затопал, – что мне в твоем сне – много ли корысти? Хочу пособить тебе при бедности; а он, дуралей, вишь какую цену заломил!» – «Как знаешь, а меньше ни единой копейки не возьму».

Спорили‑спорили, ругались‑ругались; нечего делать, видит колдун, что мужика не переспоришь, да и цена‑то средняя: хоть и сто тысяч заплатить, все другое сто в барышах останется. Насыпал мужику два больших воза деньгами; а наутро приехал к нему на деревню с четырьмя возами. Разломал печь, а там серебра да золота видимо‑невидимо. Еле‑еле на четырех подводах уложил. Стал в путь собираться и говорит хозяевам: «Послушай, мужичок, скажи, кто тебя научил запросить за твой сон так дорого? Ведь сам ты ни за что б не догадался?» – «Нет, брат, этого не скажу». – «Скажи, вот тебе пять тысяч на прибавку». Мужик тотчас польстился на деньгу и выдал мальчика. После попрощались; колдун домой поехал, а мужик разбогател и зажил себе припеваючи – по‑купечески.

На другой день Асон нарядился словно барин, запряг заводских лошадей, сел в коляску и катит прямо на двор к родителям того мальчика, что мужика научил. Приезжает и говорит: «Нельзя ли отдохнуть маленько?» – «Отчего нельзя, отдыхай». Вошел в избу, пошли те, другие разговоры. «Это чей мальчик спит?» – «Мой сын», – говорит старик. «Послушай, старик, мне твой сынок полюбился. Вижу я – ты живешь при бедности, а у меня и золота, и всякого имения, чего только душа просит – всего вдоволь. Только детей бог не дал. Отдай мне мальчика, я ему вместо отца буду, в люди выведу, и тебя со старухой награжу деньгами и хлебом». Старик со старухой помялись, помялись и согласились, продали сына за десять тысяч.

Асон взял его сонного, положил в повозку и повез к себе. Приехал домой; мальчик проснулся, смотрит, где это он очутился? «Что глаза‑то вылупил? Чай, знаешь, зачем привез тебя…» – «Как не знать, – отвечает мальчик, – затем, чтобы с молодой женой твоей спать». – «Вот, брат, не угадал!» – сказал колдун, зло улыбнулся и крикнул: «Позвать ко мне повара». Повар пришел; он и говорит ему на ухо: «Возьми этого мальчишку, зарежь, вынь из него сердце, изжарь и принеси ко мне». Повар привел мальчика на кухню, достал широкий нож и принялся точить на камне. «Эх, дядя, – говорит мальчик, – ведь я знаю, для чего ты нож точишь». – «А для чего?» – «Да хочешь меня зарезать». – «Правда твоя!» – «Послушай, дядя, пожалей меня – отпусти на волю: тебя бог наградит». – «Я б отпустил тебя, да ведь хозяин у меня хитер; сейчас узнает». – «Не бойся, не узнает. Есть у вас на дворе супоросая свинья, поди‑ка, спроси у хозяина, сколько она поросят принесет? Он и этого не разгадает».

Повар пошел к Асону, спросил про свинью, воротился и говорит: «Хозяин сказывает, что двенадцать поросят будет» – «Вот и не узнал: ваша свинья уже опоросилась – принесла тринадцать». Повар побежал, справился: как раз тринадцать. «Правда твоя», – говорит мальчику. «Ну, так отпусти ж меня на вольный свет, а тринадцатого поросенка зарежь, вынь из него сердце, зажарь и снеси хозяину». Повар так и сделал. Понес поросячье сердце, только переступил порог – и уронил блюдо. Кобель подхватил и съел сердце. «Ну, пес его бери!» – сказал колдун.

А мальчик вышел на большую дорогу и, долго ли, коротко ли, пришел в столичный город. Остановился у гостиных рядов, да на знатные заморские товары любуется. Увидал его купец и взял к себе за приказчика. С того самого времени пошла у купца торговля широкая, покупатели так и валят в лавку, просто отбою нет. Успевай только деньги брать. Время идет, мальчик растет да растет, вырос и сделался таким молодцем да красавцем, что ни в сказке сказать, ни пером написать.

В один день поехала молодая Асонова жена в гостиные ряды за покупками; зашла в самую богатую лавку, увидела этого приказчика и сразу влюбилась в него. Набрала целый ворох всяких товаров и говорит: «Послушай, добрый молодец. Со мной денег не случилось; потрудись сегодня вечером ко мне в дом побывать, я там‑то живу». – «Извольте, сударыня». Вечером приехал к ней за деньгами; она тотчас ухватила его за белые руки, повела в свою спальню, стала целовать‑миловать, нежно к сердцу прижимать; уложила его на мягкую постель вместе с собой: «Ну, – говорит, – придвинься ко мне плотней, будет нам теплей!» Тут они и слюбилися, и стали часто друг к другу наезжать, вместе ночи коротать.

Прошло с год времени, приснился царю этой земли такой сон: будто стоит в его палатах драгоценная золотая чарка, а в той чарке один край выломился. Встал царь поутру и думает: что бы этот сон значил? Сейчас посылает он за колдуном Асоном. «Ну‑ка, Асон, рассуди мой сон!» Колдун бросился смотреть по своим книгам, искал‑искал – нет, не может разгадать царского сна. Царь рассердился и назначил ему три дня сроку: «Коли не разгадаешь, прикажу тебя казнить». Три дня прошло, повели Асона на площадь и повесили на виселице.

После того разослал царь указы по всей земле: «Коли кто разгадает этот сон, тому пожалует половину своего царства». Услыхал про то молодой приказчик, явился к царю поздним вечером и говорит: «Ваше величество! я могу ваш сон разгадать». – «Ну, разгадай. Скажешь правду – половину царства пожалую, а соврешь – то мой меч, твоя голова с плеч». – «Есть, – говорит, у вашего величества три дочери; скажите, которую царевну вы больше любите, больше жалуете?» – «Все три, – отвечает царь, – мне дороги, а больше всех люблю и жалую меньшую царевну: нет ее на свете дороже». – «Ну, так пойдемте к ней в спальню – там будет разгадка». Пришли к царской спальне, смотрят, дверь заперта. Царь постучался: «Отопри‑ка, дочка». – «Ах, батюшка! Я уж спать легла». – «Ничего, отопри». – «Да я не одета». – «Отопри, не то велю дверь выломать!»

Царевна отперлася: входит царь с приказчиком в спальню. Приказчик тотчас подбежал к мамке. Оказывается мамка – мужчина. Царь отдал этому приказчику половину своего царства, царевну наказал, мамку казнил, а о том, что было, велел втайне хранить, лишнего никому не говорить. Приказчик сделался сам царем, женился на Асоновой вдове, разбогател и стал жить‑поживать, добра наживать, лиха избывать.

 

КУПЕЧЕСКАЯ ЖЕНА И ПРИКАЗЧИК

 

Жил‑был купец, старый хрыч, женился на молоденькой бабенке, а у него было много приказчиков. Старшего из приказчиков звали Потапом; детина он был видный, зачал к хозяйке подбираться, так у них дело и сладилось. Стали люди примечать, стали купцу сказывать. Вот купец и говорит своей жене: «Послушай, душенька, что люди‑то говорят, будто ты с приказчиком Потапом живешь». – «Что ты, бог с тобой, соглашусь ли я. Не верь людям; верь своим глазам». – «Говорят, он к тебе давно подбирался. Нельзя ли как‑нибудь испытать его». – «Ну что ж, – говорит жена, – послушай меня, нарядись в мое платье и пойди к нему в сад – знаешь, где он спит, да потихоньку шопотом и скажи: я‑де к тебе от мужа пришла. Вот и посмотришь тогда, каков он есть». – «Ладно», – сказал купец.

А купчиха улучила время и научила приказчика: как придет муж, хорошенько его поколоти, чтобы он, подлец, долго помнил. Дождался купец ночи, нарядился в женино платье с ног до головы и пошел в сад к приказчику: «Кто это?» – спрашивает приказчик. Купец отвечает шопотом: «Я, душенька!» – «Зачем?» – «От мужа ушла, да к тебе пришла». – «Ах ты, подлая! И то про меня говорят, что я к тебе хожу. А ты хочешь, чтоб я совсем опостылел хозяину». И давай колотить купца по шее, по спине, да в поволочку: «Не ходи, мерзавка, не срами меня! Я ни за что не соглашусь на такие пакости».

Кое‑как купец вырвался, прибежал к жене и говорит: «Нет, милая, теперь никому в свете не поверю, что ты живешь с приказчиком. Как принялся он меня ругать, страмить да бить – насилу ушел». – «Вот видишь, а ты всякому веришь!» – сказала купчиха и с того времени стала жить с приказчиком без всякого страху.

 

«НЕТ!»

 

Жил‑был старый барин, а у него была жена и молода, и собой хороша. Случилось этому барину куда‑то уехать далеко. Он боится, как бы жена его не стала с кем… и говорит: «Послушай, милая! Теперь я уезжаю надолго от тебя, так ты никаких господ не примай к себе, чтоб они тебя не смутили, а лучше вот что: кто бы тебе и что бы тебе ни сказывал – отвечай все: „Нет!“ да „Нет!“» Уехал муж, а барыня пошла гулять в сад. Ходит по саду. А мимо на ту пору проезжал офицер. Увидал барыню такую славную и стал ее спрашивать: «Скажите, пожалуйста, какая это деревня?» Она ему отвечает: «Нет!»

«Что бы это значило, – думает офицер, – о чем ее ни спросишь, она все: нет да нет!» Только офицер не будь промах: «Ежели, – говорит, – я слезу с лошади да привяжу ее к забору – ничего за это не будет?» А барыня: «Нет!» – «А если взойду к вам в сад, вы не рассердитесь?» – «Нет!» Он вошел в сад. «А если я с вами стану гулять, вы не прогневаетесь?» – «Нет!» Он пошел рядом с нею. «А если возьму вас за ручку, – не будет вам досадно?» – «Нет!» Он взял ее за руку. – «А если поведу вас в беседку – и это ничего?» – «Нет!» Он привел ее в беседку. – «А если вы не станете противиться?» – «Нет!»… [Потом он опять спрашивает]: – «Вы теперь довольны?» – «Нет!» – «Ну когда нет…» Еще раз спрашивает: – «А теперь довольны?» – «Нет!» Он плюнул и уехал. А барыня встала и пошла в хоромы.

Вот воротился домой барин и говорит жене: – «Ну что, все ли у тебя благополучно?» – «Нет!» – «Да что же?..» – «Нет!» Что ни спросит, она все: нет да нет. Барин и сам не рад, что научил ее.

 

ЖЕНА СЛЕПОГО

 

Жил‑был барин с барыней. Вот барин ослеп, а барыня загуляла с одним подьячим. Стал барин подумывать…, и шагу не даст ей без себя сделать. Что делать? Раз пошла она с мужем в сад, и подьячий туда же пришел… Вот муж‑то слепой у яблони сидит, а жена… с подьячим. А сосед ихний смотрит из своего дома, из окна в сад, увидал, что там строится… и сказывает свой жене: «Посмотри‑ка, душенька, что у яблони‑то делается. Ну что как теперя откроет бог слепому глаза да увидит он – что тогда будет? Ведь он ее до смерти убьет». – «И, душенька! Вить и нашей сестре бог увертку дает!» – «А какая тут увертка?» – «Тогда узнаешь».

На тот грех и открыл господь слепому барину глаза: увидел он… – «Ах ты!.. Что ты делаешь, проклятая!» – А барыня: «Ах как я рада, милый мой! Ведь сегодня ночью приснилось мне: сделай грех с таким‑то подьячим, и господь за то откроет твоему мужу глаза. Вот оно и есть правда: за мои труды бог дал тебе очи».

 

ДВЕ ЖЕНЫ

 

Жили‑были два купца, оба женатые, и жили они промеж себя дружно и любовно. Вот один купец говорит другому: «Послушай, брат! Давай сделаем пробу, чья жена лучше мужа любит». – «Давай. Да как пробу‑то сделать?» – «А вот как: соберемся‑ка да поедем на Макарьевскую ярмарку, и которая жена пуще станет плакать, та больше и мужа любит». Вот собрались в путь, стали их провожать жены. Одна плачет, так и разливается, а другая прощается и сама смеется.

Поехали купцы на ярмарку, отъехали эдак верст пятьдесят и разговорились между собой. – «Ишь как тебя жена любит, – говорит один, – как она плакала на прощанье, а моя стала прощаться, а сама смеется!» А другой говорит: «Вот что, брат! Теперя жены нас проводили, воротимся‑ка назад, таким образом да посмотрим, что наши жены без нас делают». – «Хорошо!»

Воротились к ночи и вошли в город пешие. Подходят наперед к избе того купца, у которого жена на прощанье горько плакала. Смотрят в окошко. Она сидит с любовником и гуляет. Любовник наливает стакан водки, сам выпивает и ей подносит: «На, милая, выпей!» Она выпила и говорит: «Друг ты мой любезный! Теперь я твоя». – «Вот какие пустяки: вся моя! Что‑нибудь есть и мужнино!» Она оборотилась к нему задом и говорит: «Вот ему… – один зад!» Потом пошли купцы к той жене, которая не плакала, а смеялась. Пришли под окошко и смотрят: перед иконами горит лампадка, а она стоит на коленях, усердно молится да приговаривает: «Подаждь, господи, моему сожителю в пути всякого возвращения!» «Ну вот, – говорит один купец другому, – теперь поедем торговать».

Поехали на ярмарку и торговали очень хорошо: такая задача в торговле была, какой никогда не бывало! Пора уж домой. Стали собираться и вздумали купить своим женам по гостинцу. Один купец, у которого жена богу молилась, купил ей славной парчи на шубку, а другой купил жене парчи только на ее зад: «Вить мой только зад! Так мне только поларшина и надобно – я свою жену не хочу паскудить!» Приехали и отдали женам гостинцы. «Что же ты купил эдакой лоскут?» – говорит жена с сердцем. – «А ты вспомни…, как сидела ты с любовником и говорила, что мой у тебя только зад, – ну, я свою часть и снарядил. Нашей парчу на него да и носи».

 

ЖЕНА ХИМКА

 

Жил муж Филя, у него жена была Хима – беспечная, сонливая, нерадивая. Раз в летний день пошла она рожь жать; жать не жала, легла в поле и заснула. Приходит Филя, взял ей остриг голову, обмазал тестом, обсыпал пухом и ушел домой. Вот Хима проснулась, схватилась за голову и говорит: «Что б это значило? По уму‑то я Хима, а по голове, кажется, нет. Постой, пойду в деревню; узнаю ли свой двор?»

Идет она по деревне, считает дворы, подходит к своему двору и говорит: «Вот наш двор!» Спрашивает хозяина:

«Филя, а Филя! Дома ли твоя Хима?» – «Дома». Вот она и пошла прочь от окна. «Постой, – думает, – суну‑ка я в подворотню голову; если узнает меня собака, так я Хима, а не узнает – значит не Хима». Сунула голову в подворотню; собака залаяла.

Тут бедная баба совсем поверила, что она не Хима, и пошла к вечеру на большую дорогу. Попадаются ей навстречу воры. Она и просит: «Возьмите меня с собой; я знаю богатого мужика, обворуем его». – «Пойдем». Пошли воровать. Проломали в клети крышу и опустили туда Химу: «Подавай, а мы брать станем». Она набрала себе орехов, а им подала мешок с золою. Воры осерчали: «Черт с ней, – говорят, – бросим ее, пусть сидит там!» Хима услыхала это, навязалась сама на веревку и кричит им: «Тащите, вот добро, так добро». Воры ее и вытащили.

Пошли искать иного места; идут мимо кладбища. «Ну, Химушка, ты посиди пока тут, а мы пойдем к дьякону баранов красть». Воры ушли, а Хима села на могиле, сидит да орехи щелкает. Вышел дьякон помочиться и видит на могиле эдакое чудище. Побежал к попу: «Вставай, батюшка, покойник из могилы вылез, зубами щелкает!» Поп был нездоров, позвал еще дьячка и велел нести себя на носилках: «Пойду, – говорит, – мертвеца отчитывать». Вот дьякон с дьячком несут попа, а Хима думает, что то воры и закричала: «Что, несете?» Дьякон говорит: «Несем!» – «Жирного?» – «Жирного!» – «Ну, скорей давайте, я есть хочу». Дьякон думает: «Что ж, я‑то жирнее попа, пожалуй, за меня хватится!» Испугался, бросил попа на земь, да бежать: дьячок за ним, а поп так головой о могильный камень пришелся, что еле‑еле к рассвету опомнился. Поутру шел народ на работу, увидел Химу и отвел к мужу.

 

ФОМКА‑ДУРАК И ЕГО ЖЕНА

 

Жил мужик с бабою; звали его Фомкою, был он большой дурак и трус. Только смеркается, то и на двор побоится выйти. А баба – известное дело, как при таком муже не завести любовника – и таки завела. Один раз Фомка пришел домой пьяный да веселый; еще никогда таким не бывал. Поужинал, снял портки и лег с женой спать. А ночь была темная‑темная, дождь как из ведра поливает.

На ту пору постучался к бабе любовник, собака и залаяла. Фомка услыхал, что собака на дворе лает, и давай тюкать: «Тю‑тю, тю‑тю». – «Молчи, – говорит жена, – а то волки по деревне ходят, овец режут, пожалуй, к нам зайдут». – «Невжли ты боишься?» – «А ты разве не боишься?» – «Я‑то? Да ты знаешь, какой я смельчак? Хочешь: сейчас окно отворю да начну тюкать?» – «А ну, Фомушка, отвори да потюкай». Фомка отворил окно и кричит спьяна: «Тю‑тю». – «Ах, Фомушка, затвори окно, не то волки в избу залезут да нас поедят». – «Я ничего не боюсь». – «Экой ты смелый!» – «Э, ты еще меня не знаешь! Хочешь, я выйду в сени да в сенях начну тюкать?» – «А ну, выйди да потюкай в сенях», – говорит жена, а сама на уме держит, как бы поскорей его на двор выпихнуть.

Фомка вышел в сени и опять: «Тю‑тю, тю‑тю!» Баба идет сзади да подхваливает: «Ох, Фомушка, какой ты небоязливый! А я думала, что ты побоишься». – «Э, дура, разве не знаешь, какой я хватюга? Я еще отворю двери на двор да еще громче начну тюкать!» – «А ну, попробуй, попробуй, Фомушка!» Фомка отворил двери, высунул на двор голову и снова кричит: «Тю‑тю!» Тут баба как толкнет его в шею, выпихнула на двор и заперла двери засовом, а любовника в окно впустила и легла с ним на постель.

Фомка ходит без порток, вокруг избы, намок весь, стучится в окно да просится со слезами в избу. «Какой леший там стучится?» – спрашивает хозяйка. – «Это я», – говорит Фомка. – «А ты кто?» – «Фома!» – «Какой Фома? Ты – Мора, а не Фома. Мой Фома со мной на постели лежит». А сама шепчет любовнику: «Откликнись ему». Любовник и закричал: «Кой черт там около избы бродит? Вот только выйду на двор, так дам себя знать: так шею накостыляю, что долго не забудешь!»

Бедный Фомка не знает, что и делать. «Видно, – думает, – я пьяной к чужой избе подошел». И начал себя поверять – считает избы. «Вот эта – кумова изба, а это – братова, а эта – Кондратова, а четвертая моя». Постучал опять в окно; а его все не пускают, беда да и только. Пошел к куму, постучался. «Кто там?» – «Это я, кум». – «Чего тебе?» – «Да видишь, кум, я немножко выпивши, не могу до своей избы дойти; проводи меня, пожалуйста». Кум оделся, вышел, смотрит – Фомка без порток в одной рубахе стоит, перезяб, трясется. Провел его до двора и стучится: «Кумушка, ты спишь?» – «Нет, кум, еще не сплю, а что там?» – «Да вот возьми своего Фому, он совсем пьяный». – «Какой там Фома? Это Мора – всю ночь около избы таскается, не дает нам спокою; мой муж давно дома». На ее речи и любовник отозвался. «Что ты, кум, я давно дома; это у тебя Мора. Брось ее к черту!»

Кум испугался, бросил Фому и убежал домой. Что делать Фомке? На дворе холодно, а в избу не попадешь. Принужден был забраться к свиньям в хлев, там и переночевал до утра. На другой день приносит баба свиньям корм, увидала мужа и говорит: «Это ты, Фомушка? Каким манером сюда попал? А я тебя всю ночь проискала». – «Молчи, жена, я и сам себя с похмелья не помню. Видно меня пьяного черти таскали». – «То‑то, Фомушка, говорю тебе, не напивайся».

 

ДОГАДЛИВАЯ ХОЗЯЙКА

 

Жила‑была старуха, у ней была дочь – большая неряха. За что ни возьмется, все у ней из рук валится. Пришло время – нашелся дурак, сосватал ее и взял за себя замуж. Пожил с нею год и больше и прижил сына. Пришла один раз она к матери в гости. Эта ну ее угощать да потчевать. А дочь ест да сказывает: «Ах, матушка! Какой у тебя хлеб скусный, настоящий ситный, а у меня такой, что и проглотить не хочется, – настоящий кирпич». «Послушай, дочка! – говорит старуха, – ты верно нехорошо месишь квашню, оттого у тебя и хлеб не скусен. А ты попробуй квашню вымесить так, чтобы у тебя… была мокрая! Так и дело будет ладно».

Пришла дочь домой, растворила квашню и начала месить. Помесит‑помесит, да подымет подол и пощупает – мокрая ли… Часа два так месила, всю… выпачкала, а узнать не может, мокрая ли у ней или нет? Мальчик посмотрел и говорит: – «Эге, матушка, у тебя все в тесте». Тут она полно месить квашню и спекла с того теста хлебы такие скусные, что, если б знали, как она месила, – никто б и в рот не взял.

 

 


[1] В. Калугин. Герои русского эпоса. М., Современник, 1983, с. 130132. Автор сообщает о битвах вокруг нашего неписьменного наследия интереснейшие вещи.

 

[2] Игра слов: петенька– уменьшительная форма от слова «петух» (петел) и от имени Петр.

 

[3] Канун – мед, пиво, брага, сваренные к празднику или в память усопшего.

 

[4] Сладкое сдобное печенье из белой муки.

 

[5] Бранное слово, то же что – враг, ворог.

 

[6] Китина – ствол травы, на которой растут стручки.

 

[7] Охотничий термин.

 

[8] Издох.

 

[9] Задавили.

 

[10] Ситник – булка из пшеничной муки.

 

[11] Бирюк – волк.

 

[12] Крутой берег, обрыв.

 

[13] Лаять.

 

[14] Обманула.

 

[15] Сдобная, пресная лепешка.

 

[16] Ящик с замком для поклажи.

 

[17] Засек, закром.

 

[18] Жарен.

 

[19] Смотри.

 

[20] Лаять.

 

[21] То есть пуль.

 

[22] Тогда.

 

[23] Пышать – дышать.

 

[24] Т. е. косцам.

 

[25] Лаяна – жители деревни Лаи, которая стоит при речке того же имени (Лая), впадающей в Северную Двину. Они занимаются приготовлением угля для портовых кузниц.

 

[26] Погубит, изведет.

 

[27] Голчить – говорить, кричать.

 

[28] Уборы, женские платья (Опыт обл. великор. словаря).

 

[29] Приноровиться, прийтись по нраву.

 

[30] Ссорились.

 

[31] Послушная.

 

[32] Не поперечила.

 

[33] Чистую рубаху.

 

[34] Круглая коробка, лукошко с крышкой для держания хлеба.

 

[35] Непочатый каравай хлеба, пирог без начинки.

 

[36] Нарезал.

 

[37] Верхние слои сосны.

 

[38] Крестьянская баранья шуба.

 

[39] Замерзнем.

 

[40] Обеденная пора, полдень.

 

[41] Насмехаться.

 

[42] Ругательное слово, прилагаемое людям сварливым и вздорным: трясся – лихорадка.

 

[43] Бранное выражение (см. Опыт обл. великорусск. словаря).

 

[44] Собираешься, хочешь.

 

[45] Покрывало, одеяло (сличи глагол: запахиваться, запахнуть).

 

[46] Проворнее, скорее.

 

[47] Прикинулся, оборотился.

 

[48] Поболтает, поговорит.

 

[49] Повадился.

 

[50] Соскучилась.

 

[51] Иконы (т. е. в передний угол).

 

[52] Трут.

 

[53] Разговори.

 

[54] Шафурка – смутьянка, сплетница.

 

[55] Младенца.

 

[56] Смрадом.

 

[57] Лягушкой.

 

[58] Веретеном.

 

[59] Цепляется.

 

[60] Сряда – нарядное платье.

 

[61] Чернуха – ягель, род полевого дикого гороха.

 

[62] Бесперечь – беспрестанно (сноска в рукописи другими чернилами).

 

[63] Гремячий – журчащий.

 

[64] Т. е. приноровился к их приемам и обычаям.

 

[65] Пали – сваи.

 

[66] Сомустил– совратил.

 

[67] Худого, дурного.

 

[68] Вместо: царской.

 

[69] За деревню или город, т. е. в поле.

 

[70] Подставок.

 

[71] Стряпка – кухарка, стряпать – готовить кушанье.

 

[72] Шибко – крепко.

 

[73] Замужество.

 

[74] Выскочка; поддерживать – намекать с укоризною на чей‑либо счет, обиняками унижать или осмеивать.

 

[75] Довольно.

 

[76] Прежде.

 

[77] На дереве.

 

[78] Одолевать.

 

[79] Пуще – больше, сильней.

 

[80] Что повстречались – с кораблем Водяного царя.

 

[81] Не раздразни.

 

[82] Т. е. не нравятся.

 

[83] Пусто, незанято.

 

[84] Костку, кость.

 

[85] Снаряжаться, приготовляться к отъезду.

 

[86] Чернеть – простой народ, чернь.

 

[87] Помои.

 

[88] Аред – нечистый дух, колдун.

 

[89] Уполовник.

 

[90] Хорт– собака, пес.

 

[91] Погнулся, поддался.

 

[92] Т. е. вверх.

 

[93] Часть, кусок.

 

[94] Ковш.

 

[95] Лепешки.

 

[96] Топором.

 

[97] Понравился.

 

[98] Три карты одной масти.

 

[99] Место под колесом мельницы.

 

[100] До‑кучать; на‑с‑кучать.

 

[101] Ворониху.

 

[102] Радеть– радоваться чему‑либо.

 

[103] Я что‑то нездоров; немога – болезнь; немощный – больной.

 

[104] Когда.

 

[105] Крутиться – одеваться, сбираться.

 

[106] Издохшая.

 

[107] У Афанасьева вошел.

 

[108] Гребет.

 

[109] Стал плохо видеть, ослеп.

 

[110] Юноша.

 

[111] Силой втащил.

 

[112] Парить, хлыстать (Опыт обл. велико‑русск. словаря: хвостеть).

 

[113] Утирка– полотенце.

 

[114] Хитро, трудно.

 

[115] Не сильно.

 

[116] Печальные.

 

[117] Приятно.

 

[118] Назад, в другую сторону.

 

[119] Спас.

 

[120] Встретил.

 

[121] Бог знает.

 

[122] Петь.

 

[123] Т. е. с приговорками, с прибаутками.

 

[124] Не под силу.

 

[125] Колпица.

 

[126] Взять в запас.

 

[127] Быстрее.

 

[128] Вверх.

 

[129] На корм истратили.

 

[130] Ляжка.

 

[131] Слово это (т. е. нашенский) употреблено для обозначения царя сего, надземного света, в противоположность царю подземных стран, о котором только что упоминала сказка.

 

[132] Ино– что даже.

 

[133] Во рту.

 

[134] Гайкать – кричать, кликать.

 

[135] Работают.

 

[136] Поскотина – городьба вокруг скотного выгона.

 

[137] Платок, полотенце.

 

[138] В гробе.

 

[139] Вороны.

 

[140] Задержки.

 

[141] Ухватом.

 

[142] Т. е. бог знает.

 

[143] Крепко бить.

 

[144] Колдай – палка с шишкою на одном конце.

 

[145] Еще.

 

[146] Не выпарился.

 

[147] В гарнизонной тюрьме.

 

[148] Беднее.

 

[149] Осилят, одолеют.

 

[150] Чарку.

 

[151] Т. е. простой, незнатный.

 

[152] Слово это на местном наречии выговаривается: ведметь.

 

[153] Погреб, подвал.

 

[154] Снаряжение.

 

[155] Яд.

 

[156] Зря, напрасно.

 

[157] Т. е. вода.

 

[158] Мешок.

 

[159] Бессовестный человек, попрошайка.

 

[160] Мыши, крысы.

 

[161] Черт.

 

[162] Очень, сильно.

 

[163] Загороженные места, куда загоняют скот.

 

[164] Неопрятный, у кого полы всегда в грязи.

 

[165] Го л я ш к и – голени.

 

[166] Не мешкай.

 

[167] Старший.

 

[168] Суконные или шерстяные рукавицы, обшитые сверху кожей.

 

[169] Сапоги.

 

[170] Дудку, свирель.

 

[171] Зрада – измена. Иногда вместо овчаров говорится о купцах, которые ехали мимо с обозом и сделали дудку; дудка играет: «По малу, малу, москалику, грай!» и проч.

 

[172] Пристально.

 

[173] Покоя.

 

[174] Отогнать.

 

[175] Клевать, бить.

 

[176] Приманка для птиц, западня.

 

[177] Ватажиться – знаться, сближаться, связываться, водиться.

 

[178] Освежила чистым воздухом.

 

[179] Есть поверье, что воры запасаются рукою мертвеца и, приходя на промысел, обводят ею спящих хозяев, чтобы вести на них непробудный сон.

 

[180] Кожа, шкурка.

 

[181] Мамки.

 

[182] В праздник.

 

[183] Т. е. чародейка.

 

[184] Сырое, непропеченное место в хлебе.

 

[185] Кость.

 

[186] Т. е. свою жену.

 

[187] Веретеном.

 

[188] Имение, богатство, скот домашний.

 

[189] Шкурку («кожурина»).

 

[190] Чутьем почувствовала.

 

[191] Бегаешь.

 

[192] Коник– лавка с коробом в избе, у двери, для поклажи вещей.

 

[193] Промотавшиеся, пропившиеся люди.

 

[194] Гриб (Грип) – птица вместо Гриф‑птица.

 

[195] Нечистая сила.

 

[196] Связки.

 

[197] Т. е. в отставку.

 

[198] Свяжуся.

 

[199] Квартиру.

 

[200] Потрафила.

 

[201] Мебель.

 

[202] Медвежьего.

 

[203] Почудилось, показалось.

 

[204] Исторьицу.

 

[205] Надоедать рассказами, болтать пустяки.

 

[206] Заманила, зазвала.

 

[207] Т. е. сняли свивальник и пеленки.

 

[208] До тех пор; покель – пока.

 

[209] Раздаватель хлеба.

 

[210] Клубочек, шарик.

 

[211] Образом, случаем.

 

[212] В город.

 

[213] Платье.

 

[214] Вычистить, содрать шелуху.

 

[215] Чи.

 

[216] Готовилась.

 

[217] Нет.

 

[218] Остался.

 

[219] Воскресный день.

 

[220] Гребешок.

 

[221] По щеке.

 

[222] Искал, искал.

 

[223] Как‑то.

 

[224] Ибо, потому что.

 

[225] Башмак.

 

[226] Забралом.

 

[227] Святой Георгий.

 

[228] Имущество, богатство.

 

[229] Скупщикам мяса, рыбы.

 

[230] Одинаковы, равны.

 

[231] Т. е. не отозвал.

 

[232] Шпеньки.

 

[233] Красоты.

 

[234] Ископыть – земля, грязь, снег из‑под копыт бегущего коня.

 

[235] Сравни: «Песни, собр. Киреевским», I, 46.

 

[236] Помутился.

 

[237] Чингалище – кинжал.

 

[238] Не обидно.

 

[239] Рассказчик разом вывел на сцену обоих богатырей, и среднего, и старшего, и тем нарушил строй сказки; обычный эпический прием требует, чтобы сказочные герои три раза сражались со своими врагами, с каждым порознь.

 

[240] Палку («Опыт областн. великор. словаря»).

 

[241] Незнайко сражается с одним срацынским богатырем, о другом умолчано.

 

[242] Пелька – часть всякой одежды, находящаяся на груди у горла.

 

[243] Пас.

 

[244] Усердно старался.

 

[245] Толстеть, наливаться, тучнеть.

 

[246] Тащиться, плестись.

 

[247] Орет – пашет.

 

[248] Ожидай отплаты.

 

[249] Пруд.

 

[250] Сударь.

 

[251] Уважать, почитать.

 

[252] Пшенная кашица.

 

[253] Охапку, вязанку.

 

[254] Съела.

 

[255] Однажды, как‑то.

 

[256] Счета, числа.

 

[257] Следы [богатырского коня].

 

[258] Калика – нищий, просящий милостыню пением псалмов и духовных песен.

 

[259] Гуня – худая одежда, рубище; поддевка, иногда рубашка.

 

[260] Замать – трогать.

 

[261] Погоня.

 

[262] Лучилась – случилась, приключилась.

 

[263] Понравился, полюбился.

 

[264] Поляна в лесу.

 

[265] Сласти.

 

[266] Один раз.

 

[267] Торока – мешок, сума за седлом.

 

[268] Семью.

 

[269] Т. е. преставился, умер.

 

[270] Иных.

 

[271] Поперек.

 

[272] Прямо.

 

[273] Правиться – собраться, отправиться.

 

[274] Отдыхать после полудня.

 

[275] Обратил в латинскую веру.

 

[276] Навороть – воротник.

 

[277] Не марай.

 

[278] Красоты, щегольства.

 

[279] Чивье – рукоятка.

 

[280] Испугался, устрашился.

 

[281] Надень, наряди, набрось.

 

[282] Перила.

 

[283] Сглазить, навести порчу.

 

[284] Бахарь – баюн, говорун.

 

[285] Терема.

 

[286] Пяльцы.

 

[287] Прискакала.

 

[288] Обувь, сапоги.

 

[289] Наоборот.

 

[290] Испугался.

 

[291] Двумя руками суковатую дубину.

 

[292] Поставить на округ – окружить, обстать кого‑нибудь со всех сторон, лишить средств к побегу; так говорят: «мы двоима с собакой постановили медведя на округ», т. е. с одной стороны охотник, а с прочих собаки не позволили зверю выйти из известного круга.

 

[293] Просить, умолять.

 

[294] Опятнать – значит собственно найти сбежавшего коня по его следу на земле; в настоящем же случае опятнать – доправить, найти на земле след копыт.

 

[295] Наловил.

 

[296] Разодрал.

 

[297] Облака, тучи.

 

[298] Не слышно.

 

[299] Поленицы – богатырши.

 

[300] Верес – можжевельник.

 

[301] Хвалынское море– древнерусское название Каспийского моря (Прим. ред.).

 

[302] Иначе, в противном случае.

 

[303] Отрубки, щепки.

 

[304] Нищий, калека, убогой.

 

[305] Крестьяне Шенкурского уезда, живущие по рекам Сюме и Нелинге, называют всякую деревню печищем: печище Маслово, печище Часовинское, печище Подволочское и пр. Не назывался ли первоначально этим словом каждый дом в деревне, так же как дым, труба заменяли прежде слово: изба?

 

[306] Заметывать– метить.

 

[307] Комель – корень.

 

[308] Туловище.

 

[309] Отряд, полк.

 

[310] В сенокосную пору.

 

[311] Замолился.

 

[312] Мало – спустя несколько времени, через несколько минут.

 

[313] Дон‑мать – Матерь Дона, донская пресвятая богородица.

 

[314] Орда, у крестьян архангельской губернии – зыбкая тундра, болото, покрытое мохом.

 

[315] На общем собрании.

 

[316] Отдаленный предмет, чернеющий вдали.

 

[317] Случилося.

 

[318] Соскочу.

 

[319] Бояр, господ.

 

[320] Загадал.

 

[321] Гадали.

 

[322] Дошлый – смышленый, догадливый.

 

[323] Горшечник.

 

[324] Опричь – кроме.

 

[325] Деньги.

 

[326] Больше.

 

[327] Вреда.

 

[328] Много.

 

[329] Охолости.

 

[330] Говорит.

 

[331] Заморить червяка– утолить голод.

 

[332] Тебя.

 

[333] Плетеная из конского волоса сеть.

 

[334] Бумага – хлопчатобумажная пряжа, нитки.

 

[335] Сазан.

 

[336] Камка– шелковая китайская ткань с разводами.

 

[337] Абвахта– гауптвахта.

 

[338] Простудиться – прохладиться, подышать свежим воздухом.

 

[339] Малёнка – деревянная кадочка, мерка, пудовка.

 

[340] Дай‑ка.

 

[341] Страха.

 

[342] Лакомогузки – сластены, любители лакомств.

 

[343] Кладбища.

 

[344] Мера прядева.

 

[345] Черти.

 

[346] Бунт – пучок, связка.

 

[347] Поколь, покель – пока.

 

[348] Хотя.

 

[349] Союз предположительный.

 

[350] Уменьшительное от слова: мочь (сила).

 

[351] Даром.

 

[352] Притча – непредвиденный, несчастный случай.

 

[353] Живот, животина – лошадь.

 

[354] Насильно.

 

[355] Деньги.

 

[356] Слышишь.

 

[357] Со страху.

 

[358] Схаменуться – опомниться, спохватиться.

 

[359] Нечистый дух.

 

[360] Плотина.

 

[361] В комнаты.

 

[362] Наперед.

 

[363] Искать.

 

[364] Башмаки (туфли), надеваемые на босую ногу.

 

[365] Раскольничий.

 

[366] Из рогожи.

 

[367] Слега – жердь, которую кладут поперек стога сена.

 

[368] Лежень – деревья, павшие в лесах сами собою.

 

[369] Изношенный, старый лапоть.

 

[370] Обманула.

 

[371] Курухан от слова: кур–петух; липан от слова: липа, потому что лапти плетутся из липовых лык.

 

[372] Прялку.

 

[373] Зарабатывает.

 

[374] Кухарку, работницу.

 

[375] Издохла.

 

[376] Разве.

 

[377] Много.

 

[378] Переминаются, беспокоятся.

 

[379] Заворожили, заколдовали.

 

[380] Гряда – две перекладины, утвержденные вверху избы, для сушения дров.

 

[381] Загнетка – шесток у русской печи.

 

[382] За несколько часов.

 

[383] Ужасно, очень.

 

[384] Утомили.

 

[385] Саламата – мучная кашица.

 

[386] Полати.

 

[387] Клюшка (клюка) – дубинка, палка с загнутым концом, которою дети подбивают шар.

 

[388] Т. е. била.

 

[389] Набойная лодка– та, у которой на бортах по одной или по две доски.

 

[390] Заяц или кролик.

 

[391] Чаща – лес, ельник.

 

[392] Кроптаться – тужить, сердясь говорить или ворчать; кропота, кропотливый.

 

[393] Дай‑ка.

 

[394] Голица – рукавица.

 

[395] Мякина, телуха.

 

[396] Кое‑как.

 

[397] Сказку.

 

[398] Яруги – овраги, буераки.

 

[399] Кутя – собака.

 

[400] Езы – заколы для рыбной ловли.

 

[401] Осек – изгородь из кольев, отделяющая пажить от лугов или селение от полей.

 

[402] Понуждал (нудил), подгонял.

 

[403] Прибыль.

 

[404] Частую перемену яств.

 

[405] Колпак– большая чашка.

 

[406] Мельник.

 

[407] Делить грабеж, добычу; дуван – добыча, раздел добычи.

 

[408] Мера земли.

 

[409] Паут – слепень или овод.

 

[410] Соха – мера земли, с которой платилось в старину. Выражение «мелкой сошки» означает здесь: низшего разряда.

 

[411] Полог – толстая холстина, сшитая в несколько полос.

 

[412] Тюрик – толстая холстина, сшитая в несколько полос.

 

[413] Род одежды, подобной сарафану и названной так потому, что ее красят в дубовом листу.

 

[414] Росстани – место, где одна дорога разделяется на две, перекресток.

 

[415] Язычник (язык) – вестник.

 

[416] Навершный – едущий верхом.

 

[417] След.

 

[418] Бранное слово, шишимора.

 

[419] Смотри.

 

[420] Арапники.

 

[421] Зенки – глаза.

 

[422] Слышит.

 

[423] Это слово часто встречается в заговорах: «Так бы черная немочь бежала в тартарары, во тьму кромешную» (Сахаров. Сказания русского народа I, 31).

 

[424] Не прыгай.

 

[425] Рычаг – рогач, ухват.

 

[426] Еван‑то – указат. частица, вон там.

 

[427] Червонцы.

 

[428] Булыжник.

 

[429] Железное орудие, которым ловят зимою зайцев и лисиц (Опыт великорусского словаря, с. 283).

 

[430] Заливную.

 

[431] Черепенники – гречневые лепешки.

 

[432] Талька – мера пряжи (Дополнение к обл. словарю, с. 264).

 

[433] Изношенные лапти.

 

[434] Кладбище.

 

[435] Домовище – гроб.

 

[436] Вверх, против течения.

 

[437] Заезочек – плетень поперек реки для ловли рыбы.

 

[438] Т. е. снимать с поля (Опыт обл. великорусского словаря, с. 94).

 

[439] Корзина, сплетенная из лык и бересты.

 

[440] Говорит.

 

[441] Только что.

 

[442] Ярица – яровой хлеб.

 

[443] Быть головою.

 

[444] Крячить – скручивать веревку палкою при связывании ноши.

 

[445] От глагола: перечить – возражать.

 

[446] Полынью.

 

[447] Мирская сходка.

 

[448] Рыпеть – о людях: ворчать, гневаться; о немазаных колесах: скрипеть.

 

[449] Помазок.

 

[450] Квашне.

 

[451] Веревку от лаптя.

 

[452] Затрещину.

 

[453] Резать.

 

[454] Чикать – бить, ударить.

 

[455] Лопатина – мужская и женская одежда.

 

[456] Понукать, нудить.

 

[457] Птичье туловище.

 

[458] Стреха – крыша, кровля.

 

[459] Не понуждайте.

 

[460] Капризная.

 

[461] Под яровую.

 

[462] Ватрушек, сдобных хлебов.

 

[463] Головной убор.

 

[464] «Пятница именуется Временною, потому что день св. Параскевы, 28 октября, временно приходится в пятое» («Русские простонародные праздники» И. Снегирева, I, 188).

 

[465] Рыба.

 

[466] И так далее, пока не наскучит одному спрашивать, а другому отвечать.

 

[467] Пелевня – сарай для соломы, пуня.

 

[468] Можжевельник.

 

[469] По девице вздыхают.

 

[470] Устала.

 

[471] Платок.

 

[472] Хитры.

 

[473] Жаворонок.

 

[474] Сделан – несколько снопов, складенных в кучу.

 

[475] Чисто, богато.

 

[476] Крестная мать.

 

[477] Перетыки – особенного рода нить, затканная в полотно.

 

[478] Сулой – мутный квас и густое сусло, из которого варят ржаной кисель.

 

[479] Туес – берестяный бурак.

 

[480] Порно – крепко, скоро, прытко.

 

[481] Утром.

 

[482] Существительное «творило» от глагола творить – разводить муку на теплой воде.

 

[483] За присест.

 

[484] Калага – солод ржаной, смешанный с ржаною же мукою и сваренный в печке.

 

[485] Батрак.

 

[486] Лаповики – обноски лаптей (Ред.).

 

[487] Страшной– работник, батрак (Ред.).

 

[488] Тогда, в этом случае (Прим. ред.).

 

[489] Батрак, наемный работник (Прим. ред.).

 

[490] Окном (Прим. ред.).

 

[491] Отвори‑ка, открой‑ка (Прим. ред.).

 

[492] Тебя (Прим. ред.).

 

[493] Хлев (Прим. ред.).

 

[494] Тебе (Прим. ред.).

 

[495] Кошва – длинная телега для перевозки снопов (Прим. ред.).

 

[496] Веретье – грубая ткань, употребляемая при сушке хлеба, при перевозке в снопах легко осыпающегося хлеба (Прим. ред.).

 

[497] Макогон – большой деревянный пест, которым толкут семена льна, растирают мак, творог, масло и т. п. (Прим. ред.)

 

[498] Прежнее название г. Таллина (Прим. ред.).

 

[499] Пелевня – сарай для мякины (пелены) (Прим. ред.).

 

[500] Сапожник (Прим. ред.).

 

[501] Голбез – голбец.

 

[502] Корзину (Прим. ред.).

 

[503] Лошадей (Прим. ред.).

 

[504] Виселицу (Прим. ред.).

 


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 192; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!