ALGERNON SWINBURNE (1837–1909)



Hesperia (extract)

OUT of the golden remote wild west where the sea without shore is,

Full of the sunset, and sad, if at all, with the fulness of joy,

As a wind sets in with the autumn that blows from the region of stories,

Blows with a perfume of songs and of memories belov’d from a boy,

Blows from the capes of the past oversea to the bays of the present,

Fill’d as with shadow of sound with the pulse of invisible feet,

Far out to the shallows and straits of the future, by rough ways or pleasant,

Is it thither the wind’s wings beat? is it hither to me, O my sweet?

For thee, in the stream of the deep tidewind blowing in with the water,

Thee I behold as a bird borne in with the wind from the west,

Straight from the sunset, across white waves whence rose as a daughter

Venus thy mother, in years when the world was a water at rest.

Out of the distance of dreams, as a dream that abides after slumber,

Stray’d from the fugitive flock of the night, when the moon overhead

Wanes in the wan waste heights of the heaven, and stars without number

Die without sound, and are spent like lamps that are burnt by the dead,

Comes back to me, stays by me, lulls me with touch of forgotten caresses,

One warm dream clad about with a fire as of life that endures;

The delight of thy face, and the sound of thy feet, and the wind of thy tresses,

And all of a man that regrets, and all of a maid that allures.

But thy bosom is warm for my face and profound as a manifold flower,

Thy silence as music, thy voice as an odor that fades in a flame;

Not a dream, not a dream is the kiss of thy mouth, and the bountiful hour

That makes me forget what was sin, and would make me forget were it shame.

Thine eyes that are quiet, thy hands that are tender, thy lips that are loving,

Comfort and cool me as dew in the dawn of a moon like a dream;

And my heart yearns baffled and blind, mov’d vainly toward thee, and moving

As the refluent seaweed moves in the languid exuberant stream,

Fair as a rose is on earth, as a rose under water in prison,

That stretches and swings to the slow passionate pulse of the sea,

Clos’d up from the air and the sun, but alive, as a ghost re-arisen,

Pale as the love that revives as a ghost re-arisen in me.

From the bountiful infinite west, from the happy memorial places

Full of the stately repose and the lordly delight of the dead,

Where the fortunate islands are lit with the light of ineffable faces,

And the sound of a sea without wind is about them, and sunset is red,

Come back to redeem and release me from love that recalls and represses,

That cleaves to my flesh as a flame, till the serpent has eaten his fill;

From the bitter delights of the dark, and the feverish, the furtive caresses

That murder the youth in a man or ever his heart have its will.

 

Тема 16. АНГЛИЙСКАЯ поэзия КОНЦА XIX века: НЕОРОМАНТИЗМ И ЭСТЕТИЗМ

Хорольский В.В. Творческая индивидуальность Р.Л. Стивенсона-поэта и проблема «неоромантизма» в его эстетике // Литературный процесс и творческая индивидуальность. Кишинев, 1990. С. 125–133.

Славороссова Е. Дар юности // Иностр. лит. М., 2001. №1. С. 225–227. [О поэзии Стивенсона]

Широков В. Добродетель и порок // Поэзия. М., 2000. №1. С. 122–127 [Предисловие к подборке русских переводов из поэзии О. Уайльда]

Дымшиц В. Редьярд Киплинг // Киплинг Р. Стихотворения. СПб., 1994. С. 5–23.

Витковский Е. Империя по имени Редьярд Киплинг // Киплинг Р. Стихотворения. Роман. Рассказ. М., 1998. С. 5–20.

Оруэлл Дж. Редьярд Киплинг // Оруэлл Дж. Лев и единорог. М., 2003. С. 179–197.

Хорольский В.В. Поэтика фабулы и сюжета в неоромантических стихотворениях Р. Киплинга // Сюжет и фабула в структуре жанра. Калининград, 1990. С. 69–75.

ROBERT LEWIS STEVENSON (1850–1894)

 

To Sydney

                   Not thine where marble-still and white

                   Old statues share the tempered light

                   And mock the uneven modern flight,

                   But in the stream

                   Of daily sorrow and delight

                   To seek a theme.

                   I too, O friend, have steeled my heart

                   Boldly to choose the better part,

                   To leave the beaten ways of art,

                   And wholly free

                   To dare, beyond the scanty chart,

                   The deeper sea.

                   All vain restrictions left behind,

                   Frail bark! I loose my anchored mind

                   And large, before the prosperous wind

                   Desert the strand -

                   A new Columbus sworn to find

                   The morning land.

                   Nor too ambitious, friend. To thee

                   I own my weakness. Not for me

                   To sing the enfranchised nations’ glee,

                   Or count the cost

                   Of warships foundered far at sea

                   And battles lost.

                   High on the far-seen, sunny hills,

                   Morning-content my bosom fills;

                   Well-pleased, I trace the wandering rills

                   And learn their birth.

                   Far off, the clash of sovereign wills

                   May shake the earth.

                   The nimble circuit of the wheel,

                   The uncertain poise of merchant weal,

                   Heaven of famine, fire and steel

                   When nations fall;

                   These, heedful, from afar I feel -

                   I mark them all.

                   But not, my friend, not these I sing,

                   My voice shall fill a narrower ring.

                   Tired souls, that flag upon the wing,

                   I seek to cheer:

                   Brave wines to strengthen hope I bring,

                   Life’s cantineer!

                   Some song that shall be suppling oil

                   To weary muscles strained with toil,

                   Shall hearten for the daily moil,

                   Or widely read

                   Make sweet for him that tills the soil

                   His daily bread.

                   Such songs in my flushed hours I dream

                   (High thought) instead of armour gleam

                     Or warrior cantos ream by ream

                   To load the shelves -

                   Songs with a lilt of words, that seem

                   To sing themselves.

 

OSCAR WILDE (1856–1900)

Serenade

                   The western wind is blowing fair

                   Across the dark Ægean sea,

                   And at the secret marble stair

                   My Tyrian galley waits for thee.

                   Come down! the purple sail is spread,

                   The watchman sleeps within the town,

                   O leave thy lily-flowered bed,

                   O Lady mine come down, come down!

                   She will not come, I know her well,

                   Of lover’s vows she hath no care,

                   And little good a man can tell

                   Of one so cruel and so fair.

                   True love is but a woman’s toy,

                   They never know the lover’s pain,

                   And I who loved as loves a boy

                   Must love in vain, must love in vain.

                   O noble pilot tell me true

                   Is that the sheen of golden hair?

                   Or is it but the tangled dew

                   That binds the passion-flowers there?

                   Good sailor come and tell me now

                   Is that my Lady’s lily hand?

                   Or is it but the gleaming prow,

                   Or is it but the silver sand?

                   No! no! ‘tis not the tangled dew,

                   ‘Tis not the silver-fretted sand,

                   It is my own dear Lady true

                   With golden hair and lily hand!

                   O noble pilot steer for Troy,

                   Good sailor ply the labouring oar,

                   This is the Queen of life and joy

                   Whom we must bear from Grecian shore!

                   The waning sky grows faint and blue,

                   It wants an hour still of day,

                   Aboard! aboard! my gallant crew,

                   O Lady mine away! away!

                   O noble pilot steer for Troy,

                   Good sailor ply the labouring oar,

                   O loved as only loves a boy!

                   O loved for ever evermore!

RUDYARD KIPLING (1865–1936)

The Female of the Species

When the Himalayan peasant meets the he-bear in his pride,

He shouts to scare the monster who will often turn  aside.

But the she-bear thus accosted rends the peasant tooth  and nail,

For the female of the species is more deadly than the male.

When Nag, the wayside cobra, hears the careless foot of man,

He will sometimes wriggle sideways and avoid it if he can,

But his mate makes no such motion where she camps beside the trail -

For the female of the species is more deadly than the male.

When the early Jesuit fathers preached to Hurons and Choctaws,

They prayed to be delivered from the vengeance of the squaws -

‘Twas the women, not the warriors, turned those stark enthusiasts pale -

For the female of the species is more deadly than the male.

Man’s timid heart is bursting with the things he must not say,

For the Woman that God gave him isn’t his to give away;

But when hunter meets with husband, each confirms the others tale -

The female of the species is more deadly than the male.

Man, a bear in most relations, worm and savage otherwise,

Man propounds negotiations, Man accepts the compromise;

Very rarely will he squarely push the logic of a fact

To its ultimate conclusion in unmitigated act.

Fear, or foolishness, impels him, ere he lay the wicked low,

To concede some form of trial even to his fiercest foe.

Mirth obscene diverts his anger; Doubt and Pity oft perplex

Him in dealing with an issue - to the scandal of the Sex!

But the Woman that God gave him, every fibre of her frame

Proves her launched for one sole issue, armed and engined for the same,

And to serve that single issue, lest the generations fail,

The female of the species must be deadlier than the male.

She who faces Death by torture for each life beneath her breast

May not deal in doubt or pity - must not swerve for fact or jest.

These be purely male diversions - not in these her honor dwells -

She, the Other Law we live by, is that Law and nothing else!

She can bring no more to living than the powers that make her great

As the Mother of the Infant and the Mistress of the Mate;

And when Babe and Man are lacking and she strides unclaimed to claim

Her right as femme (and baron), her equipment is the same.

She is wedded to convictions - in default of grosser ties;

Her contentions are her children, Heaven help him, who denies!

He will meet no cool discussion, but the instant, white-hot wild

Wakened female of the species warring as for spouse and child.

Unprovoked and awful charges - even so the she-bear fights;

Speech that drips, corrodes and poisons - even so the cobra bites;

Scientific vivisection of one nerve till it is raw,

And the victim writhes with anguish - like the Jesuit with the squaw!

So it comes that Man, the coward, when he gathers to confer

With his fellow-braves in council, dare not leave a place for her

Where, at war with Life and Conscience, he uplifts his erring hands

To some God of abstract justice - which no woman understands.

And Man knows it! Knows, moreover, that the Woman that God gave him

Must command but may not govern; shall enthrall but not enslave him.

And She knows, because She warns him and Her instincts never fail,

That the female of Her species is more deadly than the male!


[1] fickleness

[2] cantering

[3] gallant

[4] tourneys, jousts

[5] having greatest power

[6] facial expression, mood

[7] dreaded, feared

[8] honour

[9] lying in folds

[10] laid waste

[11] His lover, i.e. the earth.

[12] penetrable

[13] must

[14] battle, tumult, storm

[15] wet

[16] with his

[17] walls

[18] stone

[19] dry, stony

[20] stubble

[21] goad

[22] praised

[23] mouth

[24] look, watch

[25] oxen

[26] own


Дата добавления: 2019-02-12; просмотров: 142; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!