Молитва 9, ко Пресвятой Богородице, Петра инока Студийского
Текст на Церковно-славянском | Перевод на русский |
К Тебе Пречистей Божией Матери аз окаянный припадая молюся: веси, Царице, яко безпрестани согрешаю и прогневляю Сына Твоего и Бога моего, и многажды аще каюся, лож пред Богом обретаюся, и каюся трепеща: неужели Господь поразит мя, и по часе паки таяжде творю; ведущи сия, Владычице моя Госпоже Богородице, молю, да помилуеши, да укрепиши, и благая творити да подаси ми. Веси бо, Владычице моя Богородице, яко отнюд имам в ненависти злая моя дела, и всею мыслию люблю закон Бога моего; но не вем, Госпоже Пречистая, откуду яже ненавижду, та и люблю, а благая преступаю. Не попущай, Пречистая, воли моей совершатися, не угодна бо есть, но да будет воля Сына Твоего и Бога моего: да мя спасет, и вразумит, и подаст благодать Святаго Духа, да бых аз отселе престал сквернодейства, и прочее пожил бых в повелении Сына Твоего, Емуже подобает всякая слава, честь и держава, со Безначальным Его Отцем, и Пресвятым и Благим и Животворящим Его Духом, ныне и присно, и во веки веков. Аминь. | К Тебе, Пречистой Божией Матери, я, несчастный, припадаю и молюсь: Ты знаешь, Царица, что беспрестанно согрешаю и прогневляю Сына Твоего и Бога моего, и, хотя многократно каюсь, лживым пред Богом оказываюсь. Я и каюсь, трепеща, не поразит ли меня уже Господь, и вскоре опять то же делаю! Молю, чтобы Ты, Владычица моя, Госпожа Богородица, зная это, помиловала, укрепила и научила меня доброе творить. Ибо Ты знаешь, Владычица моя Богородица, что сильно ненавижу злые дела мои и всем помышлением люблю закон Бога моего; но не знаю, Госпожа Пречистая, почему то, что ненавижу люблю, а доброго не исполняю. Не допускай, Пречистая, исполняться воле моей, ибо она зла, но да совершится воля Сына Твоего и Бога моего, да спасёт меня, и вразумит и подаст благодать Святого Духа, чтобы я отныне прекратил делать скверное, и в остальное время жил бы по заповедям Сына Твоего, Которому подобает вся слава, честь и власть со безначальным Его Отцом, и пресвятым и благим и животворящим Его Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь. |
|
|
Молитва 10, ко Пресвятой Богородице
Текст на Церковно-славянском | Перевод на русский |
Благаго Царя благая Мати, Пречистая и Благословенная Богородице Марие, милость Сына Твоего и Бога нашего излей на страстную мою душу и Твоими молитвами настави мя на деяния благая, да прочее время живота моего без порока прейду и Тобою рай да обрящу, Богородице Дево, едина Чистая и Благословенная. | Благого Царя благая Матерь, пречистая и благословенная Богородица Мария! Милость Сына Твоего и Бога нашего излей на мою страдающую душу, и Твоими молитвами направь меня на добрые дела, чтобы мне остальное время жизни моей без порока прожить и через Тебя рай обрести, Богородица Дева, единая чистая и благословенная. |
|
|
Молитва 11, ко святому Ангелу- хранителю
Текст на Церковно-славянском | Перевод на русский |
Ангеле Христов, хранителю мой святый и покровителю души и тела моего, вся ми прости, елика согреших во днешний день, и от всякаго лукавствия противнаго ми врага избави мя, да ни в коемже гресе прогневаю Бога моего; но моли за мя грешнаго и недостойнаго раба, яко да достойна мя покажеши благости и милости Всесвятыя Троицы и Матере Господа моего Иисуса Христа и всех святых. Аминь. | Ангел Христов, мой хранитель святой и покровитель души и тела моего! Прости мне всё, в чём я согрешил в сегодняшний день, и от всякого коварства идущего против меня врага избавь меня, чтобы никаким грехом не прогневал я Бога моего. Но молись за меня, грешного и недостойного раба, чтобы представить меня достойным благости и милости Всесвятой Троицы и Матери Господа моего Иисуса Христа, и всех святых. Аминь. |
Кондак, глас 8 «Богородице»:
Текст на Церковно-славянском | Перевод на русский |
Взбранной Воеводе победительная, / яко избавльшеся от злых, / благодарственная восписуем Ти, раби Твои, Богородице, / но, яко имущая державу непобедимую, / от всяких нас бед свободи, да зовем Ти: / радуйся, Невесто Неневестная. | Обороняющей нас Военачальнице / за избавление от страшных бед / учреждаем Тебе торжества победы благодарственные / мы, рабы Твои, Богородица! / Но Ты, как имеющая власть необоримую, / от всяческих опасностей нас освободи, да взываем Тебе: / "Радуйся, Невеста, брака не познавшая! |
Преславная Приснодево, Мати Христа Бога, принеси нашу молитву Сыну Твоему и Богу нашему, да спасет Тобою души наша. | Преславная Приснодева, Матерь Христа Бога, принеси нашу молитву Сыну Твоему и Богу нашему, да спасёт Он по молитвам Твоим души наши. |
Все упование мое на Тя возлагаю, Мати Божия, сохрани мя под кровом Твоим. | Всю надежду мою на Тебя возлагаю, Матерь Божия, сохрани меня под покровом Твоим. |
Богородице Дево, не презри мене, грешнаго, требующа Твоея помощи и Твоего заступления, на Тя бо упова душа моя, и помилуй мя. | Богородица Дева, не презри меня грешного, нуждающегося в Твоей помощи и в Твоём заступничестве, ибо на Тебя уповает душа моя, и помилуй меня. |
Акафист Пресвятой Богородице, начинающийся этим кондаком, написан в VII веке в Константинополе. Это - первый (и прекраснейший) из акафистов, ставший образцом для всех последующих. Все 12 икосов акафиста заканчиваются многократными "перепевами" Архангельского приветствия Пресвятой Деве - "радуйся!", заключительное из которых - Радуйся, Невесто Неневестная! Мы величаем небесную чистоту Неискусобрачной Девы, неизреченно родившей Христа Бога нашего, и в Своей чистоте "Честнейшая Херувим" Невеста Неневестная предстает пред нами как величайшая воительница с силами зла - Взбранная Воевода, имущая державу непобедимую.
|
|
|
|
Радуйся, Невесто Неневестная! Если мы обратимся к греческому языку, на котором написан акафист, то увидим, что все эти три слова, буквальной точностью переведенные на церковнославянский язык и вошедшие в наше религиозное сознание, должны были восприниматься греками несколько иначе, чем воспринимаем их мы.
Радуйся - приветствие Архангела Гавриила, донесенное до нас Евангелием, - и до Рождества Христова, и после него было на греческом языке обычным приветствием - тем же, что наше "здравствуй". В явлении Ангела, в его дивных и таинственных словах внутренний смысл приветствия, забываемый в обыденной жизни, конечно, обновился и засиял со всею силой; акафист Пресвятой Богородице (и всякий позднейший вдохновенно сочиненный акафист), весь пронизанный этим "радуйся!" и искрящийся радостью величания, также воскрешает дремлющее в обыденном языке значение греческого слова. Но в русском (и древнерусском) языке приветствовали друг друга не словом "радуйся", а словом "здравствуй" (в котором мы обычно забываем пожелания здоровья). "Радуйся" остается для нас словом всегда более насыщенным, особенным - осознанным словом о радости, неповторимым приветствием для пречистой Девы Марии и святых Божиих.
Невесто Неневестная - прямой, буквальный перевод двух греческих слов. Церковнословянскому невеста соответствует греческое слово "нимфа", которое означает не только девушку-невесту, но и новобрачную жену, и молодую женщину. Новый Завет (и греческий перевод Библии) придал этому слову огромную мистическую глубину: Невеста Агнца в Откровении Иоанна Богослова (Откр.19:7; 21, 22, 17) не только предназначена Ему, но и стоит с Ним в таинственном браке; это образ и Богоматери, и Церкви (в ней мы узнаем невесту Песни Песней и прочих книг Писания). А греческое слово, переведенное славянским словом неневестная - это отрицательная форма от первого слова, означающая "не вступившая в брак"; это слово было вполне обычно для греческого языка. Для греческого, но не для славянского! Ведь в славянском невеста - это именно не-ведомая, непознанная (то есть как раз то, чему соответствует греческое неневестная) девушка, не вступившая в брак, хотя и предназначенная к нему; слово само несет в себе значение чистоты. Внутри славянского языка слово неневестная труднообъяснимо. Оно вносит новый оттенок смысла в выражение акафиста: Чистая Невеста, но - Неневестная, не обыкновенная, не сопоставимая ни с какой иной невестой.
Другие славянские эпитеты Богородицы, соответствующие слову Неневестная, - Неискусобрачная, Неискусомужняя.
Взбранной Воеводе победительная… Эти слова почти все мы привыкли на слух воспринимать как единое целое, поэтому не чувствуем структуру фразы (достаточно простую): (кому?) Взбранной Воеводе (мы) восписуем (что?) победительная благодарственная, то есть победную благодарственную песнь, (почему?) яко избавльшеся от злых - так как избавились от бед.
Преславная Приснодево, Мати Христа Бога, принеси нашу молитву Сыну Твоему и Богу нашему, да спасет Тобою души наша.
Все упование мое на Тя возлагаю, Мати Божия, сохрани мя под кровом Твоим.
Богородице Дево, не презри мене грешнаго, требующа Твоея помощи и Твоего заступления, на Тя бо упова душа моя, и помилуй мя.
Тобою - здесь: через Тебя, Твоим заступничеством. Под кровом - под покровом.
Молитвы "Преславная Приснодево…" и "Все упование мое…" - творения преподобного Иоанна Дамаскина.
Молитва св. Иоанникия
Текст на Церковно-славянском | Перевод на русский |
Упование мое Отец, прибежище мое Сын, покров мой Дух Святый: Троице Святая, слава Тебе. | Надежда моя – Отец, прибежище моё – Сын, покров мой – Дух Святой; Троица Святая, слава Тебе! |
Таже: Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, / Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. / Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, / без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем. | Далее читается: Достойно есть воистину / прославлять Тебя, Богородицу, / вечно блаженную и пренепорочную / и Матерь Бога нашего. / Честью высшую Херувимов / и несравненно славнейшую Серафимов, / девственно Бога-Слово родившую, / истинную Богородицу – Тебя величаем. |
Слава, и ныне: Господи, помилуй, Трижды. Господи, благослови, и отпуст: Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради Пречистыя Твоея Матере, преподобных и богоносных отец наших и всех святых, спаси мя, грешнаго. | И заключительные молитвы, или, если вечернее правило соединяется с малым повечерием, – окончание последнего. Когда читаешь повечерие дома, после отпуста вместо прощения и заключительной ектении читай следующие молитвы: |
Создатель этой молитвы, святой Иоанникий Великий, повторял ее после каждого стиха читаемых им на правиле псалмов, таким образом постоянно возводя ум к Пресвятой Троице.
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 403; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!