ЧЕРЕДОВАНИЕ СТУПЕНЕЙ СОГЛАСНЫХ
Чередование ступеней согласных заключается в замене согласных k, t, p, g, d, b, другими согласными или их полном исчезновении в результате присоединения к основе слова падежных или лично-числовых показателей, например: jalga – нога : jalla-t – ноги.
В карельском языке существует два вида чередования: количественное, когда сокращается удвоенный согласный (ottua – брать : otan – я беру), и качественное, когда на место одного согласного приходит другой согласный (šilda – мост : šillalla – на мосту) или ноль звука (lagi – потолок : luat – потолки). Выбор сильной (согласные выступают без изменения) или слабой (происходит изменение звуков) ступени чередования зависит от открытости или закрытости слога. Открытым называется слог, заканчивающийся на гласный, закрытым – на согласный звук. При словоизменении в большинстве случаев действует основное правило чередования: слабая ступень выступает в закрытом слоге, а сильная – в открытом.
Вид чередования | Пример чередования | |
Сильная ступень ном. ед. ч. | Слабая ступень ном. мн. ч. | |
Количественное чередование | ||
kk:k | kukko – петух | kukot – петухи |
tt:t | aitta – кладовая, амбар | aitat – кладовые, амбары |
pp:p | leppä – ольха | lepät – ольха |
čč:č | meččä – лес | mečät – леса |
Качественное чередование | ||
g:0 g:j g:v | lagi – потолок poiga – мальчик jogi – река | luat – потолки poijat – мальчики jovet – реки |
d:0 d:j d:v | pada – горшок maido– молоко ruado – работа | puat – горшки maijošša – в молоке ruavolla – на работе |
b:v | huaba – осина | huavat – осины |
lg:ll | jalga – нога | jallat – ноги |
ld:ll | peldo – поле | pellot – поля |
rg:rr | härgä – бык | härrät – быки |
rd:rr | parda – борода | parrat – бороды |
nd: nn | randa – берег | rannat – берега |
mb:mm | hambahat – зубы | hammaš – зуб |
tk:t | pit’kä – длинный | pität – длинные |
ht:h | lehti – лист | lehet – листья |
sk:s | laiska – ленивый | laisat – ленивые |
šk:šš | leški – вдова | leššet – вдовы |
st:ss | risti – крест | rissit – кресты |
št:šš | mušta – черный | muššat – черные |
|
|
В русских заимствованиях чередование ступеней согласных часто опускается, например, brodu – брод : brodušša – в месте брода, kniiga – книга : kniigat – книги.
В процессе именного словоизменения слабой ступени основы требуют показатели мн. числа номинатива (-t), генитива ед. числа (-n), аккузатива ед. и мн. числа (-n, -t), трансатива (-kši), инессива (-ssa/-ssä, -šša/-ššä), элатива (-sta/-stä, -šta/-štä), адессива (-lla/-llä), аблатива (-lta/-ltä), абессива (-tta/-ttä), комитатива (-nke); сильная ступень чередования выступает в номинативе ед. числа (-), в формах партитива (-a/-ä, -o/-ö, -e), эссива (-na/-nä), иллатива (-h). Подробнее см. об этом далее в таблице «Падежная система склонения имен» на примере склонения словосочетания pit’kä parda – длинная борода.
|
|
В процессе глагольного словоизменения представительство слабой ступени вызывают лично-числовые окончания изъявительного наклонения 1 и 2 лица ед. и мн. числа, 3 лица мн. числа (-n, -t, -mma/-mmä, -tta/-ttä, -tah/-täh/-ttih), а также нулевой показатель повелительного наклонения 2 лица ед. числа (-). В слабой ступени выступает и форма отрицания в изъявительном наклонении (-). Сильной ступени чередования в основе требуют лично-числовое окончание 3 лица ед. числа (-u/-ü), окончания прошедшего времени 1 и 2 лица мн. числа (-ma/-mä, -ja/-jä), показатели условного наклонения (-is, -zi), показатель повелительного наклонения 2 лица мн. числа (-kkua/-kkyä). Подробнее см. об этом далее в таблице «Спряжение глаголов» на примере спряжения глагола keittiä –варить.
УДАРЕНИЕ
В карельском языке различают главное и второстепенное ударение. Главное ударение всегда падает на первый слог, второй слог всегда является безударным, далее каждый нечётный слог имеет второстепенное ударение, а чётный остается безударным, например: näl’gähine – голодный.
|
|
В сложных словах, состоящих из двух слов, главное ударение падает на первый слог слова, второстепенное ударение падает на первый слог второй части сложного слова, например: pühä-päivä – воскресенье.
О ГРАММАТИКЕ
В карельском языке имена (существительные, прилагательные, числительные) изменяются по числам и падежам, категория рода отсутствует, например: Она пришла. Он пришёл. – Hiän tuli.
Глаголам свойственны грамматические категории лица, числа, времени и наклонения.
Дата добавления: 2019-01-14; просмотров: 144; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!