Говорение . Работа с устными высказываниями по теме

Тема 3.3. ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ СИГНАЛЫ. ЧАСТЬ 1

TELEVISION SIGNALS . PART 1)

1. Отработка новой лексики. Особенности перевода интернациональных слов.

2. Словообразование.

3. Чтение.

4. Говорение. Работа с устными высказываниями по теме.

 

Отработка новой лексики. Особенности перевода интернациональных слов.

 

ЗАДАНИЯ

1.1.  Найдите транскрипцию приведённых ниже слов  в англо-русском словаре. Произнесите слова в соответствии с транскрипцией (см. Приложение1). Прослушайте слова (см. Введение . п.2). (Find a transcription of the following words in the English-Russian dictionary. Say the words according to the transcription (see Application1). Listen to the words (see Introduction. item2.)

 

to add - добавлять

to appear – появляться

to pick up – принимать, улавливать

single – единичный, один

screen – экран

size - размер

in addition to – в добавление к...

in. — inch – дюйм

 

1.2. Найдите в тексте «TELEVISION SIGNALS. PART 1» указанные в задании 1.1. слова. Запишите слова в контексте (см. Введение . п .1). (Find words pointed in the task 1.1. in the text «TELEVISION SIGNALS. PART 1». Write down the words in a context (see Introduction. item1.)

 

TELEVISION SIGNALS. PART 1

     Special signals are sent out by the television transmitter in addition to the picture impulses. These special signals have the purpose of synchronizing the picture at the receiver with that being picked up by the camera.

     At the television receiver, the picture and audio signals are picked up si­multaneously by a single antenna. The voltages induced in the receiving an­tenna are fed into the radio-frequency stage of the receiver; and the picture carrier and the sound carrier are converted by super heterodyne conversion method into two separate intermediate frequency signals. One signal corre­sponds to the sound carrier and the other — to the video or picture carrier. Two separate intermediate frequency amplifier channels are employed, one for the picture signal and the other for the sound signal. The sound intermediate frequency signal is demodulated by a detector. After proper amplification by the audio amplifier, the sound signal is reproduced by the loud­speaker in the usual way.

 

1.3. Прочитайте приведенные ниже слова. Обратите внимание на особенности перевода интернациональных слов (см. Введение . п . 3.). Попытайтесь перевести слова без словаря. Запишите перевод этих слов, сверяясь со словарём. (Read the following words. Pay attention to the translation of international words (see Introduction. item3). Try to translate these words without a dictionary. Write down the translation of these words, referring to the dictionary.)

 

ordinary________________________

synchronize_____________________

model­__________________________

 

1.4. Переведите приведенные ниже словосочетания в письменной форме. (Translate the following word combinations in writing.)

 

the area of the picture-tube screen_____________________________________________

picture impulses in addition to the special signals_________________________________

several separate intermediate frequency channels _________________________________

picture intermediate frequency amplifier________________________________________

Словообразование

2.1. Прочитайте Введение. п. 4. Преобразуйте приведенные ниже существительные в глаголы, запишите перевод (см. образец). (Read Introduction. item4. Reverse the following nouns to the verbs, write down the translation of the words (see Model.)

Образец (Model): appearance - появление , to appear — появляться

 

dependence- ________________, to_____________ — ____________

attendance- _________________, to_____________ — ____________

disappearance- _____________, to_____________ — ____________

 

2.2. Переведите приведенные ниже слова в письменной форме (см. образец). (Translate the following words in writing (see Model.)

 

Приставки de -, dis - придают слову противоположное значение.

 

Примеры (Examples): to demobilize — демобилизовать; to deactivate — деактивировать.

 

to degas _______________________________________

to decentralize__________________________________

to disappear____________________________________

to decode______________________________________

disadvantage ___________________________________

disbalance_____________________________________

disappearance_________________________________

 

Чтение

 

3.1. Прочитайте  Введение. п.5. Следуя рекомендациям, прочитайте текст «TELEVISION SIGNALS. PART 1» (п.1.2). (Read Introduction. item5. Following the recommendations, read the text «TELEVISION SIGNALS. PART 1» (item 1.2.)

 

3.2. Найдите ответы на следующие вопросы в тексте «TELEVISION SIGNALS. PART 1» (п.1.2). (Find the answers to the following questions in the text «TELEVISION SIGNALS. PART 1» (item 1.2.)

 

• By what means is the sound signal amplified?

• In what part of a TV set does the video picture appear?

• What impulses are sent out by the television transmitter?

• What is the purpose of the special signals?

• By what means are the picture and audio signals picked up?

 

Говорение . Работа с устными высказываниями по теме

4.1. Прочитайте текст «TELEVISION SIGNALS. PART 1» (п.1.2). Подготовьте устное высказывание по теме (см. Введение . п .6). (Read the text «TELEVISION SIGNALS. PART 1» (item 1.2.). Prepare a report on the theme (see Introduction. item6.)

4.2. Запишите сокращенный вариант оригинального текста «TELEVISION SIGNALS. PART 1» (п.1.2) для устного ответа по теме «TELEVISION SIGNALS. PART 1», используя фразы из Приложения1). (Write down the reduced variant of the original text «TELEVISION SIGNALS. PART 1» (item 1.2) for the report on the theme «TELEVISION SIGNALS. PART 1», using phrases from Application1.)

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Вы можете подготовить свою презентацию по теме «ТЕЛЕВИЗИОННЫЕ СИГНАЛЫ» и продемонстрировать ее в аудитории. (The additional information: You can make the presentation on a theme «TELEVISION SIGNALS. PART 1» and show it in the classroom.)


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 320; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!