Тире при вставных конструкциях
Задание 21 (новое, 2019 - теория)
ПОСТАНОВКА ТИРЕ В ПРОСТОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
1. Тире между подлежащим и сказуемым:
правило | пример |
Ø Если подлежащее и сказуемое выражены сущ-м в форме И.п. | Мои мечты – орлы, кричащие в лазури. Цель жизни – самый процесс жизни. |
Ø Если подлежащее и сказуемое выражены числ-м либо сущ-м и числ-м в форме И.п. | Восемью восемь – шестьдесят четыре. Плата – сто двадцать форингов. |
Ø Если подлежащее и сказуемое выражены инфинитивом (н.ф.гл.) либо сущ-м в форме И.п. и инфинитивом | Заставить смеяться аудиторию – наполовину убедить её в своей правоте. Задача искусства – исследовать человеческую душу. Ни с чем не сравнимое чувство — слышать их [грачей] в первый раз после шестимесячной зимней смерти! Чай пить — не дрова рубить. |
Ø Если сказуемое выражено фразеологизмом | Девка в семье – отрезанный ломоть. |
Ø Если перед сказуемым стоят слова это, вот, значит, это значит | Мне казалось, что биология – это и есть моё настоящее призвание. |
Ø при структурном параллелизме частей предложения | Он весь – дитя добра и света, Он весь – свободы торжество! |
Тире в предложении с однородными членами при обобщающем слове
правило | пример |
Ø когда обобщающее слово заключает перечислительный ряд однородных членов, то перед ним ставится тире | Вот эта тьма под ивами, и блеск сентябрьских звезд, и горечь воздуха – всё это полночь. |
Ø когда обобщающее слово стоит перед однородными членами, после него ставится двоеточие, а после однородных членов ставится тире, если после них предложение продолжается | Всё вокруг: залитое кровью поле, французы, валяющиеся грудой повсюду, разбросанные грязные тряпки в крови – было мерзко и отвратительно. |
Ø если однородные члены находятся в середине предложения и возникает необходимость представить их как выражение попутного, уточняющего замечания, тире ставится с двух сторон. | Всё , что могло приглушить звуки, – ковры, портьеры и мягкую мебель – Григ давно убрал из дома. Всем – и Родину, и обоим Лычковым, и Володьке – вспоминаются белые лошади, маленькие пони, фейерверки, лодка с фонарями. |
|
|
Тире при приложении (приложение - определение, выраженное существительным)
правило | пример |
Ø Для обособления приложения, если оно носит пояснительный характер. | Другое же дело (какое?) – получение денег – точно так же встречало препятствия. Какая-то ненатуральная зелень — творение скучных беспрерывных дождей — покрывала жидкою сетью поля и нивы. |
Ø Перед приложением, стоящим в конце предложения, если оно логически выделено и если подчеркивается самостоятельность либо дается разъяснение такого приложения. | В моей комнате я застал конторщика соседнего имения (какого?) – Никиту Назарыча Мищенку. Я не слишком люблю это дерево — осину. |
Ø Тире вместо запятой ставится для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения и если перед приложением можно без изменения смысла вставить слова а именно: | В оранжерее разводились магнолии, камелии (какие именно?) — цветы Японии, орхидеи и цикламены. В дальнем углу светилось жёлтое пятно (какое именно?)— огонь квартиры Серафимы. |
Ø Тире может отделять однородные приложения от определяемого слова: | Величайший поэт , основоположник русского литературного языка, крупнейший представитель национальной литературы — Пушкин по праву занимает одно из первых мест в истории культурного развития России. |
Тире при несогласованных определениях
|
|
правило | пример |
Ø Для обособления второстепенных членов предложения, выраженных инфинитивом, носящих пояснительный характер, – в конце и в середине предложения | Кот Василий взял весенний отпуск (какой?) – жениться. |
Из-за Сибгатова у Донцовой даже изменилось направление научных интересов: она углубилась в патологию костей из одного порыва (какого?) – спасти Сибгатова. |
Тире при согласованных и несогласованных определениях
|
|
правило | пример |
Ø Для обособления распространенных согласованных определений, стоящих в конце предложения, особенно при перечислении. Такие определения имеют пояснительно-уточняющее значение: | Это в одних витринах, а в других появились сотни дамских шляп, и с перышками, и без перышек, и с пряжками, и без них, сотни же туфель – черных, белых, желтых, кожаных, атласных, замшевых, и с ремешками, и с камушками. . От результатов этой борьбы зависит, в конечном счете, человеческое счастье — настоящее и будущее. |
Ø Определения, расположенные внутри предложения, могут выделяться с двух сторон знаком тире. Они приобретают значение пояснительно-уточняющих членов предложения: | Каждый раз, когда я возвращаюсь с ловли, коты всех мастей — рыжие, черные, седые и белые с подпалинками — берут дом в осаду. |
Тире при вставных конструкциях
правило | пример |
Ø В середине предложения могут использоваться парные тире при вставных конструкциях | Убили его – какое странное слово! – через месяц, в Галиции. |
Ø При расположении одной конструкции внутри другой используются скобки для «включения» обеих из предложения и тире – для выделения «внутренней» вставки | Когда опять постучали в дверь (звонок – как везде – не действовал), Танюша вскочила поспешнее обычного и побежала отворять. |
Тире при прямой речи
|
|
правило | пример |
Ø Если прямая речь стоит перед словами автора, то после нее ставятся запятая (вопросительный или восклицательный знак, многоточие) и тире | – Перестаньте кричать! – рассердился он. – Разве можно так громко кричать! |
Ø После закрывающих кавычек ставится только тире (независимо от того, каким знаком препинания заканчивается прямая речь) в тех случаях, когда в последующих словах автора содержится характеристика прямой речи, ее оценка и т. д. (авторская ремарка обычно начинается словами: так говорит, так указывает, вот что сказал, вот как описывает и т. п.) | «Ничего не случилось» — так говорил ум. «Случилось» — так говорило сердце. «Нет ничего прекраснее этих снежных вершин» — так описывает эту местность один путешественник. «Будь внимателен и осторожен!» — вот что он сказал мне на прощание. |
Тире при диалоге
правило | пример |
Ø В начале реплик диалога ставится тире | Доктор подошёл к молодой женщине, державшей на руках толстую серую кошку, и спросил: – Будьте добры, объясните, что здесь происходит? Почему народу так много, что за причина его волнения, и почему закрыты городские ворота? – Гвардейцы не выпускают людей из города... – Почему же их не выпускают? – Чтобы они не помогли тем, которые уже вышли из города... Женщина уронила толстую кошку. Кошка шлёпнулась, как сырое тесто. |
9. Тире в неполных предложениях: неполнота предложения бывает связана с пропуском одного или нескольких членов предложения. Различается неполнота эллиптическая (в самостоятельно употребляющихся предложениях с отсутствующим сказуемым) и контекстуальная (пропущенный член предложения восстанавливается из контекста)
правило | пример |
Ø При наличии паузы в эллиптических предложениях | Вокруг месяца – бледные круги. |
Ø В эллиптических предложениях особой структуры (сущ. В Д.п. + сущ. В В.п.) | Родин – наш вдохновенный труд. |
Ø При пропуске члена предложения, восстанавливаемого из контекста | Годы дают опыт, учёба – знания. |
10. Тире интонационное (тире, называемое интонационным, может отделять любую часть предложения)
правило | пример |
Ø В однотипно построенных частях сложного предложения без пропуска члена | Деньги – исчезают, работа – остаётся. |
Ø Интонационное тире между любыми членами предложения | Лежали мертвые – и лепетали ужасную, неведомую речь. |
Ø Тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности или для обозначения логического ударения, также имеет интонационный характер | Через несколько минут загремели цепи, двери отворились, и вошёл — Швабрин. |
Тире соединительное
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 3362; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!