Глава 3: Сейрун. Мы ввязались в семейную ссору 9 страница
— Что все это значит, Канзель?! — вопил Альфред. — Этого не должно было быть!
«Удачи», — подумала я. Ведь разговоры с этим безумным чародеем так много дали. Старательно не обращая внимания на боль, я с трудом подняла голову и заставила себя посмотреть в сторону жука.
Вращающийся поток плазмы возник между его усиками. Я оцепенела.
Атака молнией?!
Она ударила меня прежде, чем я успела хотя бы закричать. Хорошо это или плохо, но от магического шока я потеряла сознание, благодаря чему уже не почувствовала адской боли, пронзившей тело. Придя в сознание через несколько секунд, я заставила себя дышать и взглянула вверх. Прямо надо мной была массивная лапа жука…
Это гадкое насекомое хотело раздавить меня.
Сначала меня всё утро швыряли, как ненужную игрушку, а теперь ещё и это… Как иронично. Я уже почти слышала речь глашатая следующим утром: «Лина Инверс, всемирно известная волшебница, раздавлена насмерть насекомым!» Ужасно.
Меня охватила дрожь, когда смерть в виде огромной лапы начала опускаться на меня. В голове было пусто. А, нет. Одна мысль проскочила:
Я не хочу умереть посмешищем!
ЧУХ!
Белый свет на мгновение ослепил меня. Что бы это ни было, оно слегка отклонило лапу демона, изменив траекторию удара. Благодаря этому обуглилась не я, а трава поблизости. Едва веря в то, что ещё дышу, я ошарашенно осмотрелась.
Амелия. Она бежала ко мне, крича что-то. Но я, естественно, не расслышала. Также я заметила Гаурри, который атаковал потерявшего равновесие жука Мечом Света. Издав боевой клич, что сотряс воздух, Гаурри отрубил твари голову так легко, будто кусок торта отрезал.
|
|
Из жука вытекло большое количество какой-то жижи, что означало его окончательную и бесповоротную гибель. Внезапно на меня нахлынула жуткая слабость, и я потеряла сознание.
***
— Мы бросаем эту работу и убираемся отсюда!
Я застонала. Кто это сказал?
Открыв глаза, я увидела Гаурри, склонившегося надо мной. Где-то секунду я просто смотрела на него. Потом до меня начало медленно доходить, что я лежу на кровати и, что самое главное, моё сердце всё ещё бьётся.
Видимо, Гаурри заметил, что я проснулась, потому что он отошёл и позволил мне привести себя в порядок. Скорее всего, видок у меня был ещё тот, так что я попыталась поправить причёску и протёрла заспанные глаза. Я знала, что это не сильно поможет, но должна была сделать всё что в моих силах. Я заставила себя сесть и обвела комнату затуманенным взором.
Это была большая комната с чистыми белыми стенами. В камине мерно потрескивал огонь, а до меня донёсся запах целебных трав, что заполнял воздух вокруг. Через несколько мгновений я поняла, что опять нахожусь в храмовом лазарете. В месте, куда Гаурри принёс меня после встречи с Зуумой. Мда, думаю, такими темпами я скоро поселюсь здесь.
|
|
На полу была выгравирована большая гексаграмма, а моя кровать стояла точно в её центре.
— Госпожа Лина! — прощебетала Амелия из-за спины Гаурри. — Как Вы себя чувствуете?
— Довольно уставшей, — вымолвила я. — Но я могу двигаться и ничего особо не болит. — Я попыталась немного пошевелить ногами под одеялом, но у меня не получилось.
Амелия радостно улыбнулась:
— Ну, такое бывает. Но могло быть и хуже!
Я нахмурилась.
— Такое бывает? — повторила я. — Что, чёрт возьми, со мной случилось?!
Гаурри отвёл взгляд.
— Ух, — вздохнул он, — я думаю, тебе лучше не знать.
Я взглянула на Амелию, подняв бровь. Она просто улыбнулась и махнула мне рукой.
— О, тут не о чем беспокоиться, — сказала она с неуместной бодростью. — Вам обрубило ноги, и всё Ваше тело обгорело. Ничего серьёзного.
Ла-адно. К такому я не была готова.
— Но... как? — спросила я. — Что произошло? — Я всё ещё пыталась разобраться.
— Если вкратце: господин Гаурри убил жука Мечом Света. Мгновение промедления, и демон раздавил бы Вас. Это было впечатляюще, — Она широко улыбнулась ему, ещё раз подтверждая, что никогда не устаёт это делать. — Я даже и не думала, что у него может быть Меч Света. Это так здорово, правда?!
|
|
Да-да, конечно, но это я и так знаю.
— Так. Я поняла, что вы, ребята, убили эту тварь. Но что было потом?..
— Давай не будем об этом, — вмешался Гаурри. — Это не важно, Лина. Мы убираемся из этого бардака. Немедленно.
— Что? Почему?
— «Почему»? — повторил Гаурри, слегка повысив голос. — Разве ты не понимаешь, Лина?! Они пришли именно за тобой. Так что не плачься, если один из твоих врагов снесёт тебе голову с плеч.
Не беспокойся. Не думаю, что моя отрубленная голова будет настолько плаксивой.
Я закатила глаза.
— Мне прекрасно известно, что меня пытаются убить, — ответила я. — Это очевидно.
Блин, не стоило ему так волноваться.
— Ага! И?
— И я всё ещё понятия не имею, почему являюсь мишенью. А ты что думаешь по этому поводу?
Гаурри моргнул.
— Ух, не знаю, — сказал он беспомощно. — Чего ты у меня-то спрашиваешь?
— Да так.
Нет, на самом деле я не думала, что Гаурри — замаскировавшийся раскрыватель тайных заговоров. Ну а вдруг? Я покачала головой, разделяя его полную обескураженность текущей ситуацией.
— Признаться, — сказала я, поникнув, — я тоже не понимаю. До последней атаки мы даже не были уверены, охотился ли противник конкретно за мной. — Я приложила руку к подбородку. — Хотя, — сказала я, немного подумав, — если я мишень, то это может быть никак не связано с Филом и Кристофером. Кто бы ни угрожал мне, он мог просто использовать ситуацию во дворце как прикрытие.
|
|
Гаурри насупился.
— Может быть, — согласился он секунду спустя.
— Теперь ты видишь, почему мне нет смысла уходить отсюда? Кто бы за мной ни охотился, он продолжит преследование, куда бы я ни пошла.
Гаурри почесал затылок. Это значило, что хоть что-то из мною сказанного пробилось через его толстый череп.
— И вправду...
— И мне придётся сразиться с ним, кто бы это ни был. Ну и лучше встретить его здесь. Тем более у меня есть незаконченная работа.
Я убедила Гаурри заткнуться. Его взгляд стал безучастным, а рот слегка приоткрылся.
Я помолчала.
— Эй, Гаурри? — добавила я.
— А?
— Спасибо. — Я улыбнулась ему. — Ну, за то, что беспокоился обо мне. Но со мной всё будет в порядке.
Гаурри вздохнул.
— Всё-таки, будь осторожнее, — сказал он мне. — Мы очень многого не знаем о Канзеле. Если он действительно хочет тебя убить, нам надо быть настороже.
Гаурри, подняв вопрос о Канзеле, напомнил мне кое о чём, что беспокоило меня с самой драки с жуком.
— Знаешь, что странно? — вырвалось у меня. — Я понимаю, что Канзель — мерзкий и подозрительный тип, но во время битвы он просто стоял и ничего не делал. Я уверена, что он не сотворил ни единого заклинания.
На лбу Гаурри проступили морщины.
— Тогда как, черт возьми?..
— Я понимаю, к чему ты ведёшь, — промурлыкала Амелия, скрестив руки на груди. Она сделала паузу, чтобы дать Гаурри время сообразить, что к чему. Но он был занят тем, что пытался вытащить хлопковый пух из своих волос.
— Это значит, что кто-то другой призвал демона, — Она одарила его натянутой улыбкой. — Ну же, господин Гаурри, подключайтесь.
Я прочистила горло. Добро пожаловать в мой мир.
— Амелия? — спросила я. — Кто из находившихся в тот момент во дворе способен использовать магию?
Амелия запрокинула голову, пытаясь вспомнить.
— Ну, — сказала она, — Вы, госпожа Лина, и господин Гаурри, если считать магический меч. Разумеется, Канзель. Затем дядя Кристофер, Альфред и я, — Она сделала паузу. — В общем, все, за исключением моего отца.
Вот, мы уже к чему-то пришли.
— Можешь рассказать об их способностях?
— Я не могу быть полностью уверенной, — призналась Амелия. — Они рассматривают магию лишь как хобби. Я могу сказать, какие заклинания они предпочитают, но об их способностях ничего сказать не могу.
— Что до меня, — продолжила она, — я в основном использую Священническую Магию, иногда Чёрную или Шаманскую. Старшая сестрица Грация научила меня.
— Ясно… — сказала я отстранённо. — Тогда остаётся лишь один подозреваемый, — Я повернулась и обратилась к Амелии. — Кажется, когда-то тут был человек по имени Ранди. Если я правильно помню, он был очень дружен с Кристофером, я права?
Амелия моргнула, а затем кивнула.
— Ну… Я бы не сказала, что они с дядей Кристофером хорошо ладили, им просто удавалось терпеть друг друга, — Она упёрлась руками в бока. — госпожа Лина, не думала, что Вы знакомы с дядей Рандониэлем.
— Я знала его, — сказала я расплывчато. — Немного, — Ладно, я слегка приуменьшила..
Однако теперь мне пришлось переосмыслить свои подозрения относительно Кристофера в призыве этого жука. Ведь именно у Рандониэля были причины желать моей смерти.
Некоторое время назад, когда я впервые встретила Фила, его спутник в странствии (а по совместительству Третий Наследник Королевского трона) Ранди попытался убить его. Я была вовлечена… Бла-бла-бла. Короче, кончилось тем что Ранди надрали зад. Причём сделала это ваш покорный слуга. Интересно, а Кристофер об этом знал?
Так трудно что ли оставить прошлое в покое?
Арр!
— В любом случае, — сказала я, глубоко вздохнув. — Чем там закончилась встреча Фила и Кристофера?
— Ох, — Амелия пожала плечами. — Её пришлось прервать. Продолжать в такой напряженной обстановке...
— То есть ты хочешь сказать, что это из-за известия об охоте за мной ситуация повисла в воздухе?
Амелия всплеснула руками.
— Нет, нет! — воскликнула она. — Вовсе нет! — Она улыбнулась опять, но на этот раз улыбка была… игривой. — Канзель исчез, госпожа Лина.
***
В следующий раз мы встретились с Амелией два дня спустя.
Рассудив, что наша сила в количестве, мы с Гаурри решили держаться поближе друг к другу и к Филу. Хотя мне, девушке, что привыкла к свободной жизни странника, не очень нравилось постоянно находиться рядом с этим парнем. Он полностью погряз в рутине дворцовой жизни. Тоска зелёная!. Наш бравый дуэт стоял на страже апартаментов Фила, и мы медленно сходили с ума от скуки. Вдруг появилась она.
— Хэй! — прощебетала Амелия, улыбнувшись. — Как поживаете? — Она определённо была рада затишью, которое установилось после победы над жуком. Для Гаурри, как и для меня, это было несколько подозрительно, но, очевидно, не для Амелии. Она наклонилась к нам и сказала, понизив голос. — Отойдём на секунду?
Мы переглянулись.
— Конечно.
С чего это вдруг она секретничает?
Мы втроём проскользнули в ближайшую комнату. Она в целом не слишком отличалась от тех, в которых жили я и Гаурри.
— Что такое? — тихо спросила я.
Амелия улыбнулась.
— Успокойтесь, — заверила она меня. — Ничего особо серьёзного, — Она вытащила кусочек бумаги из кармана своей робы.
— Кажется, вчера, — проговорила Амелия, — Клоуфелл отправился в город по поручению… и был похищен.
— Был… что?
Бедный Гаурри. Слова Амелии совершенно выбили его из колеи.
— Погодите, — сказал он, разведя руками. — Вы серьёзно? Клоуфелл и впрямь был похищен?
Я недоверчиво посмотрела на Амелию.
— Тут я вынуждена согласиться с Гаурри.
— Поэтому я и принесла вам это.
Письмо с требованием выкупа, адресованное Филу. Записка была весьма шаблонной. В ней говорилось, что, если Фил дорожит жизнью Клоуфелла, то должен прийти туда-то туда-то, бла-бла-бла. Короче, всё в таком духе. Я даже зевнула. Кто бы ни был автором этой записки, он определённо не знал, как правильно играть на струнах души и вселять в сердце отчаяние. Это может оказаться забавным.
— Они, вероятно, не знают, как хорошо охраняется сейчас отец, — объяснила Амелия. — И, насколько я знаю отца, увидев это, он бросится спасать Клоуфелла.
Я быстро поняла, к чему она ведёт.
— Только не говори мне... — произнесла я. — Ты хочешь, чтобы мы освободили Клоуфелла, верно?
— Я знала, что могу рассчитывать на вас! — радостно воскликнула Амелия. — Я должна была немедленно передать письмо отцу, но придержу его до завтрашнего вечера. Этого вам должно хватить, чтобы спасти Клоуфелла и…
— Погоди! — вмешалась я. — Амелия! — Этого было достаточно, чтобы прекратить её нескончаемое щебетание. Смотря ей прямо в глаза, я максимально спокойно сказала:
— Ты ведь понимаешь, о чём просишь, да? Проще сказать, чем сделать.
Амелия нахмурилась пугающе милым образом.
— Так вы не возьмётесь за это? — спросила она, всё ещё дуясь.
Я поводила ногой по полу. Гаурри попытался отвести взгляд, переключив внимание на пол.
Но потом я вздохнула.
— Ладно, мы сделаем это, — ответила я. — Но я хочу сказать…
— Ура! — Амелия хлопнула в ладоши. — Тогда мы все отправляемся!
— Ты ведь понимаешь, что это, скорее всего, ловушка?
Амелия махнула мне рукой, улыбнувшись широченной улыбкой.
— Госпожа Лина, — провозгласила она, — а Вы большая шутница! Конечно же, это ловушка!
Возможно, мне следует воспринимать её веру в меня как комплимент.
После секундного размышления о последствиях я отказалась от этой идеи.
— Послушай, — пробормотала я. — Может, поразмыслим нестандартно? Противник, должно быть, послал это письмо, ожидая, что ты покажешь его нам. Возможно, они планируют проникнуть во дворец и атаковать Фила, как только мы покинем его и отправимся освобождать Клоуфелла.
Она на минуту замолчала.
— Может быть, — всё же согласилась она. Затем она снова улыбнулась и больше ничего не сказала. Будем считать, что на этом разговор окончен.
Было очевидно, что Амелия не боится опасности. В отличие от обычных, здоровых людей. Должно быть заметив моё беспокойство, она положила руки на мои плечи и мягко сказала:
— Всё в порядке, госпожа Лина. Я уверена, мы справимся… наверное.
Наверное?!
— Я понимаю, — добавила Амелия, взглянув мне в глаза, — что эта миссия чертовски опасна, и вы с господином Гаурри сильно рискуете, соглашаясь помочь мне. Господин Клоуфелл находится в месте, которое очень трудно окружить даже большой группой солдат. Именно поэтому я думаю, что лишь вам двоим под силу разобраться с этой ситуацией.
— Я правда очень хочу пойти с вами. Это желание сжигает моё тело подобно Пламени Справедливости. Но будет лучше, если я останусь здесь, чтобы в случае необходимости и здесь был кто-то, способный творить магию.
Она отпустила меня и направилась к двери. Прежде чем уйти, она развернулась на пятках, чтобы взглянуть на нас.
— Я знаю, что это рискованно, но мне действительно нужно, чтобы вы справились с этим сами. Пожалуйста! — Она всплеснула руками и молящим голосом добавила: — Очень прошу!
С этими словами Амелия исчезла за дверью. Я решила, что она отправилась посвятить себя своей страсти... ну, этому бушующему Пламени Справедливости.
Мы с Гаурри стояли и глядели друг на друга, словно идиоты.
— Ну, — проговорил Гаурри, — по крайней мере, она сказала: «пожалуйста».
***
Ночь. Тонкие щупальца тумана обволокли узкие улочки и аллеи города. Бледные ореолы света фонарей едва пробивались сквозь туманную вуаль.
Дом 15, Трущобы Сейруна.
Вдоль улицы шли грязные и хмурые многоэтажные дома. В окнах трактиров и борделей мигал свет, и я могла слышать доносящийся оттуда шум. На улице абсолютно никого не было. Очевидно, страх и напряжение, которые висели над другими частями города, добрались и досюда.
Выйти из дворца незамеченными оказалось на удивление легко. Если удастся спасти Клоуфелла, мы скорее всего сможем вернуться через главные ворота. Проблема была лишь в том, как его вытащить. Опасность возможной встречи с Зуумой или с ещё одним гигантским жуком не добавляла баллов данной вылазке.
Если карта, что дала Амелия, была правильной, то место встречи с похитителями располагалось где-то в глубине улочек. Теперь я понимала, что Амелия имела в виду, когда говорила, что отряд солдат тут не поможет. Любой, кто знаком с этим лабиринтом улиц, мог легко уйти от большой группы преследователей, перехитрив их и оставив с носом.
Мы шли так осторожно, как только могли. Люди, похитившие Клоуфелла, возможно, выставили дозорных вокруг места встречи, так что нам нужно было стать тише воды и ниже травы. Мне не улыбалось из-за какой-нибудь неожиданности поставить на уши весь район и отправить коту под хвост всю нашу операцию.
Противник явно имел преимущество, расположившись прямо в центре одного из самых густонаселенных районов Сейруна. Также он не только был хорошо знаком с территорией, но и вряд ли беспокоился о безопасности мирных жителей. К тому же я боялась, что они будут использовать Клуфелла как заложника, чем сильно свяжут нам руки.
У меня, конечно была пара тузов в рукаве. Несколько заклинаний как раз на такой случай. Но вот не хватит ли старика Клоуфелла удар после их применения… Вопрос. Именно поэтому я благоразумно решила продвигаться максимально тихо. И вовсе у меня не паранойя!
Я жестом остановила Гаурри.
— Подожди, — прошептала я.
Впереди был большой освещённый внутренний двор. Наверное, он образовался из-за обрушения или сноса нескольких расположенных рядом домов. Брусчатки на земле не было, в центре стоял одинокий фонарь, а вокруг него был навален мусор.
Другого пути не было, а значит, нам с Гаурри нужно было пересечь этот участок, чтобы добраться до нашей цели. Меня абсолютно не прельщала идея быть у всех на виду. Особенно, когда я чувствовала дозорных впереди.
— Двое… — шёпотом пробормотал Гаурри.
— Один стоит на месте, — сказала я, — а другой, я думаю, докладывает ему.
— Возможно, — согласился Гаурри, а затем глубоко вздохнул. — Они оба кажутся довольно крепкими.
— Что ты имеешь в виду под довольно? — Гаурри повернулся ко мне.
— Помнишь тех ребят, что атаковали нас в гостевом домике? — сказал он. — Так вот чуть менее крепкие, чем они.
Из моих уст невольно вырвался стон.
— Тогда у нас проблемы.
Нет, их устранение не вызвало бы каких-либо трудностей, я была уверена в этом. Однако всё надо было сделать тихо. Хотелось бы не поднимать лишнего шума на сверхсекретном задании.
Гаурри наклонился ко мне и спросил:
— Другого пути нет?
— Я могу ошибаться, — ответила я, — но мне кажется, что у них сейчас пересменка. Если это так, то мы лишь теряем время. Надо прорываться.
— Но как?
Я поднесла губы вплотную к его уху и рассказала план.
Полминуты спустя мы прошли прямо на внутренний двор, шагая так непринуждённо, будто просто решили погулять и подышать свежим воздухом. С другой стороны мы увидели два размытых силуэта. Я была уверена, что они заметили нас, но тусклый свет фонаря, а также туман делали нас трудноразличимыми.
— Как дела, парни? — сказал Гаурри, слегка напрягшись. — О чём… эм… болтаем?
Силуэты не ответили. Они посмотрели на нас, затем друг на друга. Вероятно, из-за того, что не знали, с кем говорили.
— Цели… покинули Королевский Дворец, — наконец произнёс один из них. — Они могут появиться здесь в любую минуту.
Мы с Гаурри расслабленно кивнули и продолжили идти к переулку. Приблизившись, нам удалось рассмотреть их получше.
— Почему? — спросила я того же дозорного. — Что-то случилось?
— Не пугайте нас, — добавил второй. — Мы сперва приняли вас за врагов.
Гаурри улыбнулся, когда мы подошли к ним.
— И правильно сделали, — усмехнулся он. Кулак Гаурри со свистом влетел в лицо одного из дозорных, затем последовал характерный хруст, и бедняга опустился на землю бессознательной массой.
Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 147; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!