Будущее неопределённое время (The Future Indefinite Tense)



Образуется: shall (will) + V1] (утвердительная форма) shan't (won't) + V1 (отрицательная форма)

Случаи употребления:

1. Действия, относящиеся к будущему (при наличии следующих указателей времени: tomorrow - завтра; next week - на следующей неделе; next year - в будущем году и др.): Не will return to Moscow in a few days.

2. Повторяющиеся действия в будущем (при наличии следующих указателей времени: every day - каждый день; often - часто; always -всегда): I shall often write letters to my sister.

3. Ряд последовательных действий в будущем (при наличии следующих указателей времени: at first - сначала; then - затем; after -после): I shall come home and then I'll write a letter to my sister.

Из общего значения будущего времени группы Indefinite - называет действия, которые произойдут в будущем - вытекают следующие частные случаи употребления:

1) Говорящий высказывается о будущем действии или состоянии как о естественном ходе событий: My elder son will be seven in June, and he'll go to school this autumn.

2) Говорящий высказывает своё мнение (предположение) о том, что действие или состояние будет (или не будет) иметь место в будущем:

I think we'll go to the seaside for our holiday.

I hope you'll enjoy your holiday.

I don't think there'll be many people there.

Perhaps the weather'll get better.

He'll probably take part in the conference.

I suppose it'll be useful.

3) Будущее время группы Indefinite употребляется также, когда говорящий высказывается о будущем действии с оттенком обещания или заверения: we'll be on time.

4) Будущее время группы Indefinite может выражать решение, принятое в момент разговора:

Just a second! I'll put it down.

I'm hungry. I'll go and have a snack.

Wait here! I'll go and get a taxi.

Примечание 1. Обратите внимание на перевод русских высказываний, начинающихся со слов думаю, мне кажется, после которых идёт отрицательное предложение:

Я думаю, он не придёт. -1 don't think he'll come.

Мне кажется, что времени не будет. -1 don't think there'll be time.

Он думает, что не сможет это сделать в срок. - Не doesn't think he'll be able to do it in time.

Примечание 2.

a) Вопрос, начинающийся с shall, является в большинстве случаев вопросом о распоряжении:

Shall I explain it again? - Yes, please. Объяснить это ещё раз? - Да, пожалуйста.

b) Вопрос, начинающийся с will и обращенный ко второму лицу, может в зависимости от контекста выражать либо просто будущее действие, либо вежливую просьбу:

Will you turn down the sound, please? - Certainly.

В вежливых просьбах наряду с will употребляется would: Would you come back later?

Open the window, would you?

c) Вопросительная или вопросительно-отрицательная форма вопроса, обращенная ко второму лицу, часто имеет оттенок приглашения:

Will you (won't you) have some tea? - Yes, thank you.

d ) Глагол will может употребляться после повелительных предложений для образования разделительного вопроса, выражающего полу-просьбу, полу-приказание. В таких высказываниях иногда употребляется слово just:

Just press this button, will you? - Нажмите эту кнопку, хорошо?

e) Глагол shall употребляется для образования своеобразного вопроса после побудительных предложений, начинающихся с let me и let's:

Let me turn the sound down, shall I? - Давай я приглушу звук, хорошо? Let's have a break, shall we? - Сделаем перерыв, хорошо?

4. Оборот be going + инфинитив с частицей to как один из способов выражения будущего действия

В английском языке имеется несколько способов выражения будущего действия. Одним из этих способов является оборот be going + инфинитив с частицей to. Он употребляется, когда говорящий связывает будущее действие с тем, что уже происходит в настоящем. Эта связь с настоящим проявляется в двух случаях:

1) Говорящий высказывается о будущем действии как вытекающем из уже имеющихся условий или признаков того, что действие произойдёт:

Please hold me! I'm going to fall. - Держите меня, пожалуйста! Я сейчас упаду.

It is going to be a long and difficult way! - Это будет долгий и трудный путь!

2) Говорящий высказывается о будущем действии как вытекающем из принятого решения или имеющегося намерения:

I'm going to say a few words about our new work. - Я скажу несколько слов о нашей новой работе.

How long are you going to stay? - Сколько времени вы пробудете? Не isn't going to give up tennis! - Он не собирается бросать теннис.

Оборот be going + инфинитив может переводиться на русский язык несколькими способами: сочетанием будущего времени со словом сейчас, сочетанием неопределённой формы глагола с глаголом собираться (намереваться) и просто будущим временем.

Примечание.

a) Частица to может заменить в обороте be going ранее упомянутый глагол, если из контекста ясно, о каком действии идёт речь:

I haven't spoken to him about it yet, but I'm going to. - Я ещё не говорил с ним об этом, но собираюсь.

b) Оборот be going может употребляться и в прошедшем времени:

I was just going to call you when you came. - Я как раз собирался вам позвонить, когда вы пришли.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    c) Слово just в сочетании just going to может означать только, как раз, сейчас, сию минуту, очень скоро:

Wait a bit! I'm just going to make a call. - Подождите немного. Я только позвоню.

I was just going to explain it. - Я как раз собирался это объяснить.

d ) В высказываниях о будущих действиях и состояниях могут быть употреблены следующие обстоятельства времени:

this afternoon - сегодня днём, сегодня во второй половине дня, после обеда

this evening - сегодня вечером

tonight - 1) сегодня вечером; 2) сегодня ночью (предстоящей)

tomorrow - завтра

tomorrow morning (afternoon, evening, night) - завтра утром и т.д.

the day after tomorrow - послезавтра

in a few minutes (hours, days, etc) - через несколько минут (часов, дней и т.д.)

in a week - через неделю

in two months (in two months' time) - через 2 месяца

in a year (in a year's time) - через год

next week (month, year, etc) - на будущей неделе (в следующем месяце, на будущий год и т.д.)

some day - когда-нибудь (в будущем)

some time next week (month, year, etc) - как-нибудь (где-нибудь) на следующей неделе, в следующем месяце, на будущий год и т.д.

in the next few days (weeks, months, etc) - в ближайшие несколько дней (недель, месяцев и т.д.)

in the near future - в ближайшем будущем

one of these days - на днях (по отношению к будущему)

the other day - на днях (по отношению к прошлому)


Дата добавления: 2018-11-24; просмотров: 184; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!