О ТОМ, КАК БЛАГОРОДНЫЙ КОРОЛЬ, ИЗЕГРИМ И РЕНАР ОТПРАВИЛИСЬ НА ОХОТУ И КАК ИЗЕГРИМ НЕ СУМЕЛ ПОДЕЛИТЬ ДОБЫЧИ ТАК ХОРОШО, КАК РЕНАР
Вместе отправились в путь благородный король, лис и Изегрим, и дошли они до зеленого луга, на котором паслись бык и корова с теленком. От добра добра не ищут! Натолкнувшись на такую поживу, решили не ходить дальше и завладеть тем, что само давалось им в лапы.
В духе был король после удачной охоты и, обратясь к Изегриму, сказал:
– Ну, констебль, надо тебе поделить между нами
добычу так, чтобы никого не обидеть!
Подумал Изегрим и сказал:
– Государь, себе возьмите вы быка и корову, мне дайте теленка, а этот рыжий товарищ,
принятый вами в вашу компанию, не охотник до мяса и поищет себе другого обеда.
Рассердился король, затопал ногами и, подняв тяжелую лапу, так погладил ею по щеке Изегрима, что содрал с нее кожу.
– Не хочу я такого раздела! – зарычал он сердито. – Ты ничего в нем не смыслишь! Ренар и хитрей и умней тебя и, конечно, поделит лучше.
– Да что тут делить, государь, – возразил лис со смиренной ужимкой. – Добыча вся ваша, а не наша! Возьмите, что вам угодно, а остальное пусть будет для нас.
– Я так не хочу, – отвечал лису лев. – Ты дели по закону.
– Хорошо, будь по–вашему! – отвечал лис. – Так возьмите ж быка, как сказал Изегрим: это доля истинно царская; корова пойдет королеве: ее мясо нежно и жирно и достойно послужить пищей супруге короля; теленок же достанется принцу: принц еще невелик, и ему больше теленка не скушать. Мы же и сами для себя промыслить сумеем.
|
|
Улыбнулся король, услыхав слова лиса.
– Умный ты зверь, очень умный! – сказал он. – А твой дядя пусть держит ухо востро, а то с ним приключится беда! Но скажи на милость, кто мог тебя научить делить так умно и законно?
– Премудрый опыт, – отвечал лис и, смеясь, оглянулся на дядю.
Простился с ними король, захватив с собой теленка, быка и корову, а им разрешил еще поохотиться вместе.
О ТОМ, КАК ПОПАЛ РЕНАР В КОЛОДЕЦ И БЛАГОПОЛУЧНО ИЗ НЕГО ВЫБРАЛСЯ И КАК ИЗЕГРИМ, ПОПАВ ТУДА, СПАССЯ ЛИШЬ ЦЕНОЮ УВЕЧЬЯ
Как охотились они в этот день и когда разошлись– никому не известно. Только знаем, что ночью забрался от голода лис в монастырь, но долго ходил вокруг ограды, пока не нащупал калитки. Он тихонько толкнул ее, и, на счастье, она оказалась
открытою. Свободно проник он во двор, где у курятника, на сене, мирно спали три курицы. Подкрался к ним лис и, разом схватив всех трех, задушил их, – двух съел, а третью оставил на утро. Насытясь, он ужасно захотел пить – и видит глубокий колодец. Висят два ведра на бадье: одно, с водой, опустилось глубоко, другое качается в воздухе. Потащил лис бадью, надеясь напиться, но не хватило у него сил. Как ему быть и какой бы придумать фокус? Погадал он, пораскинул умом и решил положить в то ведро, что качалось на воздухе, последнюю курицу и с нею вместе тащить. Но как ни пыхтел, ни старался, ведро все там же оставалось. На последнюю хитрость пустился Ренар и, держась за веревку, сам повис на ведре. И что же? Испорчен ли был блок, или что другое случилось, но неожиданно, разом бултыхнулся Ренар в воду. Тут вдоволь он мог бы напиться и даже развлечься рыбною ловлей. По счастью, воды было мало, и лис наполовину оставался сухим.
|
|
Долго он сидел на дне, не зная, как бы спастись из нежданной ловушки.
В ту же ночь и туда же привел случай Изегрима. Захотелось ему воды напиться и подошел он к колодцу; глянул на дно – и глазам не поверил, увидев там лиса.
– Узнаю я тебя! – закричал он.
– И я тебя также, – отвечал лис. – При жизни тебе я был племянником; теперь же я уж покойник.
– Как? Неужели ты умер? Когда же?
– Дня два тому назад или три. И теперь я тебе советую, дядя, изменить свои чувства ко мне.
– Разумеется, раз ты умер, я не могу тебя ненавидеть и даже жалею, что тебя уж не увижу в живых.
– Напрасно. Мне и здесь хорошо: в живых я частенько–таки голодал, теперь же
всего у меня здесь в избытке. Посмотри сам у колодца: я там даже курицу бросил!
|
|
Нашел Изегрим птицу и тотчас ее с жадностью слопал – и думает: «Правду сказал хитрый лис: не житье ему здесь, а раздолье».
– Покойный Ренар, – говорит он ему. – Хорошо тебе жить на том свете. Научи же ты меня по дружбе, как бы и мне за тобой попасть в то блаженное место?
– Нелегко тебе будет, – отвечал лис. – Всегда был ты зол и завистлив.
– Но я покаюсь, любезный Ренар.
– Ну, если так, то попробуй. Но прежде твое покаяние надо проверить: если ты сядешь в пустое ведро и оно быстро опустится вниз, – твое покаяние искренно, если же нет – ведро не шелохнется. Слышишь?
Трудно было волку усесться в ведре; наконец, всунув задние лапы, передними он крепко обнял веревку. Волк был поувесистей, и когда он всею тяжестью бухнулся в воду, то ведро с лисом взвилось на воздух.
– Куда ты? Куда ты? – кричал Изегрим, повстречавшись с ним по дороге.
– Уж таков здесь обычай, – отвечал лис. – Когда один опускается вниз, другой поднимается кверху. Теперь твоя очередь, милый кум, насладиться загробным довольством!
Тут выпрыгнул лис из ведра и помчал без оглядки.
Не помня себя от досады и гнева, просидел Изегрим по пояс в холодной воде всю ночь и все утро. Когда же узнала братия, что к ним в колодец попал волк, сбежались все помогать тащить его вон. Избитый, израненный, волк насилу от них уплелся и с трудом дотащился до дома.
|
|
Долго болел Изегрим и когда стал поправляться, то решил жестоко отомстить лису, притянув его к суду в собрании пэров.
КНИГА ВТОРАЯ
СУД НАД РЕНАРОМ
Дата добавления: 2018-10-26; просмотров: 184; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!