ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ПРИКМЕТНИКІВ
У ДІЛОВИХ ПАПЕРАХ
1.Перевагу віддають прикметникам книжного походження: автобіографічний, балансовий, валютний, гарантійний, дезорієнтований, еквівалентний, єретичний, зоологічний, ідеальний, конфіденціальний, легітимний, маршрутний, нейтральний, організаційний, парламентський, регіональний та ін.
неправильно | правильно |
роботящий | працьовитий |
маленький | дуже малого розміру |
безвихідне становище | безпорадне становище, безвихідь |
2.У використанні ступенів порівняння окремих якісних прикметників перевагу віддають аналітичним формам, які утворюють за допомогою прислівників: дуже, надто, більш, менш та ін.
неправильно | правильно |
працьовитіший | дуже працьовитий |
завеликий | надто великий |
невдаліший | менш вдалий |
Примітка. Слово «самий» на позначення вищого ступеня ніколи не вживають із прикметниками. Його заступає частка най-.
неправильно | правильно |
самий високий | найвищий |
3.Уникають уживання присвійних прикметників, замінюючи їх іменниками або відповідними прикметниковими формами. Якщо потрібне точне означення, іменник-прізвище (посада, звання тощо) ставлять у Р. відмінку, це ж стосується тих випадків, коли є кілька однорідних членів.
неправильно | правильно |
студентові досягнення | досягнення студента або студентські досягнення |
Петренкові пропозиції | пропозиції Петренка В.П. |
4.Уникають уживання прикметників, що походять від географічних назв з додатковим роз’яснюючим іменником.
|
|
неправильно | правильно |
білоцерківський житель | мешканець м. Біла Церква |
кременчуцькі цигарки | цигарки з м. Кременчук |
брестська адреса | адреса в м. Брест |
китайські товари | товари із Республіки Китай |
Але усталеним є вживання прикметників, які означають географічні назви, що походять:
а) від топонімів та інших географічних назв: Харківська область, Великобурлуцький район, Красноярський край, Київський проспект, Керченська протока, Казахська затока, Дніпровський лиман, Чукотський півострів та под.
б) від імен, прізвищ чи псевдонімів: Соломонові острови, Магелланова протока, Баренцове море, місто Корсунь-Шевченківський, селище Гоголеве, селище Кіровське та под.
5.Прикметник узгоджується з іменником на позначення певних професій, посад та звань осіб жіночої статі лише в чоловічому роді.
неправильно | правильно |
старша викладачка | старший викладач |
досвідчена інженер | досвідчений інженер |
нова професор | новий професор |
6.Усі прикметники (у ролі означень) , що вживають у сполуках із числів-никами два, три, чотири, стоять у Н. та Зн. відмінках множини й мають зазвичай закінчення -і, а не -их. Це ж стосується прикметника останній із числівником п’ять і більше.
|
|
Два нестандартні вироби
Експонувалося три оригінальні розробки
За останні вісімдесят років
7.Для визначення часу слід:
а) уживати відповідні прикметники у Р. відмінку без прийменника у(в), або ж прислівник:
б) щоб прикметник стояв не в М., а Р. відмінку без прийменника.
неправильно | правильно |
у позаминулорічну навігацію | позаторішньої навігації |
у минулому році | торік |
у тому місяці | того місяця |
в останній понеділок | останнього понеділка |
у наступному кварталі | наступного кварталу |
ГРАМАТИЧНІ ФОРМИ ВЛАСНИХ НАЗВ
ОСОБЛИВОСТІ УЗГОДЖЕННЯ ГЕОГРАФІЧНИХ ТА ІНШИХ НАЗВ
З ОЗНАЧУВАЛЬНИМ СЛОВОМ В ОФІЦІЙНО-ДІЛОВОМУ МОВЛЕННІ
1.Для уникнення можливих неточностей і непорозумінь в офіційних документах, повідомленнях, військовій та географічній літературі не узгоджуються з пояснювальною родовою назвою у формі непрямого відмінка прикладки, що означають назви:
- міст (м.) - Народився в місті Житомир;
- станцій (ст.) - Під’їхали до станції Мерефа;
- селищ (сел.) - За селищем Зіньки;
- сіл (с.) - Родом із села Муровані Кирилівці;
|
|
- висілків - У висілку Грушівка;
- аулів - Виїхав з аулу Агарак;
- озер (оз.) - Відпочивав на озері Свитязь тощо.
2.За відсутності слів місто , село, озеро й под. назви відмінюємо : Надійшли вітання від колег з Одеси.
Це правило поширюється також на назви планет комет, астероїдів:
Ракета досягла поверхні планети Сатурн; Ведуться спостереження за кометою Когоутека.
Не узгоджуємо також першу частину складних географічних назв при творенні прикметникових форм. Це стосується складних назв, у яких:
а) друга частина є прикметником: Бєлгород-Дністровський - Бєлгород-Дністровського району;
б) друга частина є числівником: Знам’янка Друга - Знам’янкодругий;
в) друга частина є іменником: Біла Церква - Білоцерковський р-н, Талди-Курган - Талди-Курганський р-н; друга частина є іменником, що вказує на місце розташування поселення: Калач-на-Дону - Калачдонського р-ну;
г) перша і друга частина є іменниками: Кзил-Орда - Кзил-Ординська обл., Комиш-Зоря - Комиш-Зорянський р-н.
3.Не узгоджується друга частина складних географічних назв при творенні прикметникових форм. Це стосується складних назв, у яких обидві частини є іменниками і друга вказує на місце розташування поселення:
|
|
Яр-під-Зайчиком, але ярський-під-зайчиком; Франкфурт-на-Майні, але франкфуртський-на-Майні.
4.Не узгоджуємо назви вулиць, якщо вони мають форму чоловічого роду або становлять складну назву: вулиця Хрещатик; на розі вулиці Ярославів Вал; але вулицею Сретенкою.
ЧИСЛІВНИК
Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 699; Мы поможем в написании вашей работы! |
Мы поможем в написании ваших работ!