ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ПРИКМЕТНИКІВ



У ДІЛОВИХ ПАПЕРАХ

1.Перевагу віддають прикметникам книжного походження: автобіографічний, балансовий, валютний, гарантійний, дезорієнтований, еквівалентний, єретичний, зоологічний, ідеальний, конфіденціальний, легітимний, маршрутний, нейтральний, організаційний, парламентський, регіональний та ін.

неправильно правильно
роботящий працьовитий
маленький дуже малого розміру
безвихідне становище безпорадне становище, безвихідь

 

2.У використанні ступенів порівняння окремих якісних прикметників перевагу віддають аналітичним формам, які утворюють за допомогою прислівників: дуже, надто, більш, менш та ін.

неправильно правильно
працьовитіший дуже працьовитий
завеликий надто великий
невдаліший менш вдалий

Примітка.  Слово «самий»  на позначення вищого ступеня ніколи не вживають із прикметниками. Його заступає частка най-.

неправильно правильно
самий високий найвищий

3.Уникають уживання присвійних прикметників, замінюючи їх іменниками або відповідними прикметниковими формами. Якщо потрібне точне означення, іменник-прізвище (посада, звання тощо) ставлять у Р. відмінку, це ж стосується тих випадків, коли є кілька однорідних членів.

неправильно правильно
студентові досягнення досягнення студента або студентські досягнення
Петренкові пропозиції пропозиції Петренка В.П.

4.Уникають уживання прикметників, що походять від географічних назв з додатковим роз’яснюючим іменником.

неправильно правильно
білоцерківський житель мешканець м. Біла Церква
кременчуцькі цигарки цигарки з м. Кременчук
брестська адреса адреса в м. Брест
китайські товари товари із Республіки Китай

Але усталеним є вживання прикметників, які означають географічні назви, що походять:

а) від топонімів та інших географічних назв: Харківська область,  Великобурлуцький район, Красноярський край,  Київський проспект, Керченська протока, Казахська затока, Дніпровський лиман, Чукотський півострів та под.

б) від імен, прізвищ чи псевдонімів: Соломонові острови, Магелланова протока, Баренцове море, місто Корсунь-Шевченківський, селище Гоголеве, селище Кіровське та под.

5.Прикметник узгоджується з іменником на позначення певних професій, посад та звань осіб жіночої статі  лише в чоловічому роді.

неправильно правильно
старша викладачка старший викладач
досвідчена інженер досвідчений інженер
нова професор новий професор

6.Усі прикметники (у ролі означень) , що вживають у сполуках із числів-никами два, три, чотири, стоять у Н. та Зн. відмінках множини й мають зазвичай закінчення -і, а не -их.  Це ж стосується прикметника останній із числівником п’ять і більше.

Два нестандартні вироби

Експонувалося три оригінальні розробки

За останні вісімдесят років

7.Для визначення часу слід:

а) уживати відповідні прикметники у Р. відмінку без прийменника у(в), або ж прислівник:

б) щоб прикметник стояв не в М., а Р. відмінку без прийменника.

неправильно правильно
у позаминулорічну навігацію позаторішньої навігації
у минулому році торік
у тому місяці того місяця
в останній понеділок останнього понеділка
у наступному кварталі наступного кварталу

 

ГРАМАТИЧНІ ФОРМИ ВЛАСНИХ НАЗВ

ОСОБЛИВОСТІ УЗГОДЖЕННЯ ГЕОГРАФІЧНИХ ТА ІНШИХ НАЗВ

З ОЗНАЧУВАЛЬНИМ СЛОВОМ В ОФІЦІЙНО-ДІЛОВОМУ МОВЛЕННІ

1.Для уникнення можливих неточностей і непорозумінь в офіційних документах, повідомленнях, військовій та географічній літературі не узгоджуються з пояснювальною родовою назвою у формі непрямого відмінка прикладки, що означають назви:

- міст (м.) - Народився в місті Житомир;

- станцій (ст.) - Під’їхали до станції Мерефа;

- селищ (сел.) - За селищем Зіньки;

- сіл (с.) - Родом із села Муровані Кирилівці;

- висілків - У висілку Грушівка;

- аулів - Виїхав з аулу Агарак;

- озер (оз.) - Відпочивав на озері Свитязь тощо.

2.За відсутності слів місто , село, озеро й под. назви відмінюємо : Надійшли вітання від колег з Одеси.

Це правило поширюється також на назви планет комет, астероїдів: 

Ракета досягла поверхні планети Сатурн; Ведуться спостереження за кометою Когоутека.

Не узгоджуємо також першу частину складних географічних назв при творенні прикметникових форм. Це стосується складних назв, у яких:

а) друга частина є прикметником: Бєлгород-Дністровський - Бєлгород-Дністровського району;

б)  друга частина є числівником: Знам’янка Друга - Знам’янкодругий;

в) друга частина є іменником: Біла Церква - Білоцерковський р-н, Талди-Курган - Талди-Курганський р-н; друга частина є іменником, що вказує на місце розташування поселення: Калач-на-Дону - Калачдонського р-ну;

г) перша і друга частина є іменниками: Кзил-Орда - Кзил-Ординська обл.,  Комиш-Зоря - Комиш-Зорянський р-н.

3.Не узгоджується друга частина складних географічних назв при творенні прикметникових форм. Це стосується складних назв, у яких обидві частини є іменниками і друга вказує на місце розташування поселення: 

Яр-під-Зайчиком, але ярський-під-зайчиком; Франкфурт-на-Майні, але франкфуртський-на-Майні.

4.Не узгоджуємо назви вулиць, якщо вони мають форму чоловічого роду або становлять складну назву: вулиця Хрещатик; на розі вулиці Ярославів Вал; але  вулицею Сретенкою.

 

ЧИСЛІВНИК


Дата добавления: 2018-02-15; просмотров: 699; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!