Лексика монгольского языка с точки зрения активного и пассивного запаса



Изменения в жизни общества (политические, социальные, экономические, культурные) отражаются в языке, прежде всего в его словарном составе. Изменения в лексической системе языка обусловлены тем, что появление нового в жизни приводит к появлению новых слов, в результате чего происходит пополнение словарного запаса языка. В языке наблюдается и обратный процесс – отмирание, исчезновение некоторых слов, что также является отражением изменений в жизни общества. В процессе исторического развития языка происходят семантические преобразования слова: возникновение у слова новых значений и утрата старых.

Таким образом, в языке сосуществуют два пласта слов: слова, постоянно употребляющиеся, активно функционирующие в разных сферах деятельности людей, и слова, не имеющие широкогоупотребления. Первая группа слов составляет активный запас лексики, вторая – пассивный запас.

Каждый период развития языка характеризуется определенным соотношением активного и пассивного словарного запаса, так как то, что было актуально для одной эпохи, может утратить актуальность в дальнейшем, а слова перестают быть активными и переходят в пассивный состав языка.

К активному словарному запасу относятся общенародные, общеупотребительные слова, у которых не наблюдается (независимо от времени их появления) оттенка устарелости или новизны: нар «солнце», дэлхий «мир, земля, свет», бороо «дождь», ус «вода», ном «книга», дэвтэр «тетрадь», мал «скот», ногоо «зелень, трава; овощи», шинэ «новый», өргөн «широкий», өндөр «высокий», сайхан «красивый, прекрасный, прелестный», улаан «красный», би «я», та «вы», унших «читать», бичих «писать», арав «десять», өчигдөр «вчера», аав «отец», ээж «мать», улс «государство, держава», гэр «юрта, дом; домашний очаг, семья», улам «еще…, всё…; еще больше, все более», орчим «окрестность» и др. В активный словарный запас входят и слова, имеющие ограниченную сферу употребления (термины, профессиональная лексика), но обозначающие актуальные для данного периода развития языка понятия и явления: атом «атом», молекул «молекула», өгүүлбэр «предложение», гүйдэл «бег; ток; течение, циркуляция», х өдөлгүүр «двигатель», нэгж «единица», даралт «давление», оёдол «шов», хатгамал «вышитый; вышивание, вышивка», шулах «глодать, отделять (мясо от костей); сдирать (кору); скаблить», зорох «строгать, обстругивать» и т.д.

В пассивном словарном запасе различаются слова устаревшие, т.е. вышедшие или выходящие из употребления, и слова новые, или неологизмы, т.е. слова, не ставшие еще общеупотребительными, сохраняющие оттенок новизны.

Устаревшие слова

В зависимости от причин, по которым то или иное слово относится к разряду устаревших, выделяются историзмы и архаизмы.

Историзмы – это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы, явления, которые они обозначали. Историзмы – единственное обозначение исчезнувшего понятия (предмета, явления) – не имеют синонимов. Историзмы представляют собой достаточно разнообразные тематические группы слов: названия титулов – ван «ван», «князь», «король» (вторая степень княжеского достоинства), гүн «гун», «граф», бээл «бэйлэ» (третья степень княжеского достоинства), бэйс «бэйсэ» (четвертая степень княжеского достоинства), зайсан «дзайсан» (титул западномонгольских ханов) и др.; названия должностных лиц – тавнан «», занги «дзанги» (низшее должностное лицо) и др.; буддийская лексика – донир «», даяанч «лама-отшельник, посвятивший жизнь медитации», тойн «лама, монах из дворян» и др.; названия снаряжения – хөө хуяг «кольца в кольчуге», кольчуга», дуулга «шлем, каска», различные орудия пыток – банз «бандза, орудие пытки и наказания», шаахай «шахай» (орудие пытки в виде подметки, которым бьют по щекам), савслага «тиски» и т.д. Некоторые историзмы в настоящее время стали вновь употребляться. К примеру, те слова, которые перестали использовать в годы революции, сегодня снова употребляются в речи. Это: хатан «княгиня», «госпожа», ноён «нойон, князь, господин», морилон орохморилон ормуу! «добро пожаловать» (от морилох «соизволить прийти, пожаловать»), шарил «мумия», почтит. «труп уважаемого человека», түшмэл «чиновник», «сановник» и т.д.

Архаизмы (от др.-греч. archaios – первоначальный, древний, старинный, устарелый, старый, прежний) – это слова, обозначающие понятия, предметы, явления, существующие в настоящее время. По различным причинам архаизмы вытеснены из активного употребления другими словами, имеют синонимы, которые употребляются в современном монгольском языке. Примерами могут послужить лексемы из монгольских письменных памятников: этүгэн «земля» (газар дэлхий), арангалах «хоронить шамана» (б өөг онголон оршуулах), жирэн «два» (хоёр), анд «побратим, названный брат» (найз н өхөр) и т.д.

Устаревшие слова выполняют в тексте различные функции. Они могут употребляться для наименования соответствующих предметов, явлений. Таким образом, устаревшие слова используются, например, в научно-исторических трудах. В художественных произведениях на исторические темы подобная лексика применяется для создания определенного колорита эпохи. Устаревшие слова в художественном тексте указывают на время, в которое происходит действие. Также они могут выполнять и собственно стилистические функции – использоваться для создания торжественности текста.

По критерию «период использования» устаревшим словам (архаизмам и историзмам) противопоставлены новые слова (неологизмы).

Новые слова

Словарный состав монгольского языка постоянно пополняется новыми словами. Новые слова (неологизмы) (греч. neos – новый + logos – понятие, слово) появляются в языке, чтобы обозначить какое-то новое понятие, явление.

Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры. Неологизмы появляются в результате словообразовательных процессов: үдэш + лэг = үдэшлэг «вечеринка», олд + вор = олдвор «находка», нэг + ж = нэгж «единица», тамир + чин = тамирчин «спортсмен» и т.д.; некоторые образуются при сочетании слов: эдийн засаг «экономика», ном хэвлэл «издание», нарийн бичгийн дарга «секретарь», гар утас «телефон», м өнгө угаах «отмывание денег»; другие заимствуются: валют «валюта», академии «академия», колони «колония», резин «резина, резинка», парламент «парламент»; сокращение слов: мон-крем «монгольский крем», АПУ (архи, пиво, ундаа) «водка, пиво, напитки» и т.д.

Слово остается неологизмом до тех пор, пока оно сохраняет свойство новизны. Таким образом, принадлежность слова к категории неологизмов – его временное состояние в системе языка. С утратой новизны слово может переходить в активный словарный фонд, впоследствии может стать архаизмом или историзмом, а потом совершенно выйти из употребления.


Дата добавления: 2021-07-19; просмотров: 80; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:






Мы поможем в написании ваших работ!