Break 4 love / Перерыв на любовь

ПЛАСТИНКИ


В каждый выпуск Буквально входит список пластинок, которые Pet Shop Boys любят слушать на момент публикации. В настоящее время это:

Нил Novisad Seleya Various Artists Elektronische Musik - Interkontinental Japanese Telecom Virtual Geisha Markus Guentner In Moll Miss Kitten & The Hacker The First Album Крис The Space Cowboy «Just Put Your Hand In Mine» Unknown «I Would Die 4 U» (white label) Pet Shop Boys «Home and dry (Blank & Jones dub remix)» Pet Shop Boys Release Jay-Z «Girls Girls Girls»

 

12
ДНЕВНИК


13

 

На протяжении всего процесса создания нового альбома Pet Shop Boys Нил, как обычно, вел дневник. Недавно Нил и Крис вместе с Буквально изучили дневник. Нил сверялся с дневником (не давая Крису с Буквально посмотреть, что там написано) и описывал события, связанные с альбомом: Крис периодически вставлял свои воспоминания. На полпути Нил добрался до даты 11 августа 2001 года.
- Вау, - воскликнул он. - Тут нечто невероятное. День, когда я не писал в дневнике.
- Жуткая безалаберность, - упрекает его Крис.
- Думаю, у меня не было времени, - сказал Нил. - Это единственный день в моей жизни за последние 25 лет, о котором я ничего не знаю. Пропущенный день. Как интересно.
Субботний день 11 августа 2001 года был не из тех дней, когда происходила какая-то важная работа над альбомом. А те дни (без подобных упущений) начинаются отсюда:

21 марта 2000 года.
Нил: 21 марта мы отправились в Берлин. У этого альбома был своеобразный фальстарт, потому что после завершения тура Nightlife в феврале 2000 года, мы планировали осенью 2000 года выпустить сборник «Лучшие Хиты». Бывают такие малоприятные моменты, когда положено срочно выпустить хит, а еще лучше - пару хитов, которые будут завершать сборник лучших хитов, и вот мы приступили к этому процессу. Вообще-то приступили мы к нему еще в конце сессий Nightlife. Последний трек, который записывался для Nightlife - «Happiness is an option» - стал первым треком, записанным в моей студии на Северо-Востоке, и в тот же день мы начали писать еще одну песню под названием «Somebody's business». А еще примерно в тот же период мы начали писать песню под названием «Positive role model» в лондонской студии Пита Глидалла. Мы решили, что одна из них («Positive role model» или «Somebody's business») потенциальный сингл. А может и обе. Но никак не вспомню, почему мы решили работать в Берлине.
Крис: Я не знаю.
Нил: Может, нам просто хотелось в Берлин. А у нас там есть друг, который владеет компанией звукозаписи, ориентированной на танцевальное техно, и мы спросили его, знает ли он кого-то, с кем стоит поработать. Он порекомендовал Криса Зиппеля - программиста/продюсера. А нам был нужен хороший программист. Мы поселились в Митте, районе бывшего Восточного Берлина, там у них все клубы.
Крис: Есть такая песня под названием «Berlin Mitte Boys», на мотив «New York city boy». Ее записала куча клубных вышибал, поется на немецком.
Нил: И с новыми словами. Думаю, она о берлинских клубах и жизни вышибал. Это так глупо. В общем, в тот же вечер мы приехали к Крису Зиппелю домой и обсудили с ним песни.

22 марта.
Нил: Мы вернулись в квартиру Криса Зиппеля в Западном Берлине (у него там студия) и поработали над «Positive role model».
Крис: Демо, которое мы записали в Англии, начиналось с сэмпла Барри Уайта из песни «You Are My First, My Last, My Everything», я скопировал его с диска Барри Уайта Greatest Hits. Дело в том, что этот сэмпл звучал прямо как панк-электро-диско. Обычно эффектнее всего он был в виде минусовки. Как только мы стали делать песню на основе этого сэмпла, что-то потерялось.
Нил: Название я придумал давно, но не знал куда его пристроить.
Крис: Демо было в духе песен Tamperer.
Нил: Вообще-то Tamperer и послужили источником вдохновения.
Крис: На самом деле там не было ни куплета, ни припева.
Нил: В Берлине мы с Крисом привыкли к братвурсту.
Крис: Нам всегда нравились немецкие колбаски.

23 и 24 марта.
Нил: Мы продолжили работать над «Positive role model».

25 марта.
Нил: Как ни странно, мы работали в субботу. Начинаем работать над «Somebody's business» - эту песню мы начали записывать на основе сэмпла из песни братьев Айсли «Behind a Painted Smile», но в итоге сэмпл мы убрали.

 

 

14

 

Крис: Я всегда хотел оставить этот сэмпл.
Нил: Мы убрали его не из-за каких-то проблем с очисткой сэмплов - просто в песне он был уже не в тему. (П/п: очистка сэмплов - легализация, соблюдение авторских прав, выплаты правообладателям.)

27 и 28 марта.
Нил: Мы продолжили работать над «Somebody's business».

29 марта.
Нил: Мы изменили структуру «Positive role model», и я записал вокал для «Somebody's business». В Германии мы пробыли довольно долго.

30 марта.
Нил: Мы закончили «Somebody's business». Крис Зиппель хотел написать с нами песню, и мы заранее это обговорили, а так как наше пребывание в Берлине подходило к концу, он очень настаивал, чтобы мы что-нибудь сочинили. Он сыграл нам очень приятную композицию своего авторства. Крису совсем не хотелось этим заниматься [см. стр. 26] и он пошел в кино. Я взял фрагмент мелодии Криса Зиппеля, превратил его в куплет и объединил с интерлюдией и припевом, которые я уже написал для песни «London». Вообще-то мне тоже не очень-то хотелось этим заниматься.

31 марта.
Нил: На следующий день мы приехали в студию Криса Зиппеля, он проделал уйму работы над «London», и все было очень неплохо.
Крис: Я только порадовался. Просто мне уже надоело сидеть в студии.
Нил: А еще в тот день двое друзей Криса Зиппеля, Кай и Флориан, свели «Positive role model». Они сводят многие немецкие поп-пластинки. Мы побывали у них дома. На следующий день мы вернулись в Лондон. Мы решили, что закончили с «Positive role model» и «Somebody's business», и я записал вокал для «London», который, в общем-то, и звучит в альбомной версии.

С 10 по 12 апреля.
Нил: Крис с Питом Глидаллом на три дня ушли в студию.
Крис: Что я там делал?
Нил: Помнится, ты заявил, что хочешь побыть в студии с Питом Глидаллом без меня. По-моему, вы записывали «Nine out of ten» для мюзикла.

С 13 по 14 апреля.
Нил: Мы сделали аранжировку «Homosexuality» для вашингтонского концерта.
Крис: Нам надо записать ее бисайдом и попросить Петера Раухофера сделать ремикс.

С 1 по 5 мая.
Нил: Мы работали в Нью-Йорке с Петером Раухофером и потратили четыре с половиной дня на попытки записать кавер «Kitsch» - песни Барри Райана конца шестидесятых.
Крис: Но ничего не вышло.
Нил: И мы наконец сдались.
Крис: Это был полный отстой. Она жутко неровная.
Нил: Она не так уж сложна. Там просто были неправильные аккорды. Просто, похоже, она не универсальна.
Крис: А вообще в Нью-Йорке было весело.
Нил: Все это время Питер Раухофер уговаривал нас сделать кавер на «Break 4 love» и в последний день я, наконец, уступил.
Крис: Там было одно из лучших твоих вокальных исполнений за долгое время. По-моему, тебе надо дать за него Грэмми.
Нил: Затем мы были на прогоне мюзикла, после чего в Тель-Авиве начался наш летний тур. В один из летних дней мы решили не выпускать Greatest Hits. Нам казалось, что мы этого не заслужили, да и вообще мы были не в восторге от всей этой затеи.

11 сентября.

Нил: Крис приехал ко мне домой на Северо-Восток. Первая песня, которую мы тогда написали - «Out of my system» для мюзикла. Мы изменили концепцию мюзикла и поняли, что надо писать новые песни.

12 сентября.
Нил: Мы начали новый трек, который еще не издан, под названием «Between two islands».

 

15

 

13 сентября.
Нил: Мы начали работать над новой, еще неизданной песней - «Searching for the face of Jesus». После ужина мы написали: «It's just my little tribute to Caligula, darling!». Надо признать, это был день музыкальных контрастов.

14 сентября.
Нил: Мы продолжили работу над «...Caligula...», потом начали трек «K-hole» для мюзикла. Крис сочинил его, пока я был на пробежке.

15 сентября.
Нил: Мы снова работали над «Between two islands», а потом начали трек в размере 7/4 , который так и не закончили. Сейчас он называется просто «7/4». В тот же вечер мы вернулись в Лондон, где, как ни странно, я поужинал с Кортни Лав.

18 сентября.
Нил: Мы вернулись на Север (Крис, Пит Глидалл и я) и продолжили работать над «Between two islands».

19 сентября .
Нил: Крис наложил ритм-трек на «Searching for the face of Jesus». Вначале она была акустической песней.

20 сентября.
Нил: Мы работали над «E-mail» и еще одним новым треком - «Time on my hands», который так и не завершили, хотя, по-моему, он неплохой.

21 сентября.
Нил: Мы завершили «E-mail» и записали новый трек «The samurai in autumn». Потом посмотрели по телевизору Top Ten Boy Bands.

22 сентября.
Нил: Мы закончили «The samurai in autumn», я записал вокал на «Between two islands», и мы вернулись в Лондон.

16 октября.
Нил: 15 октября мы вернулись в Берлин, а на следующий день отправились в студию Криса Зиппеля и решили некоторые вопросы насчет «London» и «Somebody's business», продолжили работу над «Positive role model». Мы все лето исполняли «Positive role model» вживую, и решили добавить туда второй куплет и убрать из песни целую секцию.

17 октября.
Нил: Снова работали над «Positive role model».

18 октября.
Нил: Мы оставили Криса Зиппеля весь день работать над «Positive role model», а вечером приехали в его студию. Крис Зиппель сыграл нам свою новую версию «London», и мы сказали: «Так, на этом все - больше ее не трогай».
Крис: Но он нас не послушал.
Нил: Он продолжил ее шлифовать. Может, все еще шлифует.

19 октября.
Нил: Мы послушали новый рифф в «Somebody's business». Вторую версию «Positive role model» закончили Кай и Флориан. Это все, что у «Positive role model» есть от Pet Shop Boys. Потом она стала последним номером мюзикла.

20 октября.
Нил: Крис Зиппель сделал финальный микс песни «London».
Крис: Первый из многих финальных миксов.

21 октября.
Нил: Мы закончили сведение и редактуру «Somebody's business», а назавтра улетели домой. Это был конец «Берлинского периода». Нам нравилось в Берлине.
Крис: Я все еще хочу туда вернуться. Я бы сходил в тот ресторан со шницелем Вайнера.

С 25 октября по 1 ноября.
Нил: <Мы с друзьями летали отдыхать на Кубу. В песне «Between two islands» была партия духовых, которую вставил Крис, немного в стиле Кубы или латинского Майами, и мы обсуждали идею записи на Кубе. Наш менеджер Митч даже организовала нам запись с музыкантами из Buena Vista Social Club, но перед самым отъездом на Кубу мы решили, что это слишком похоже на культурный туризм, и что мы не хотим им заниматься. А в общем-то было бы интересно это сделать.

 

16



7 ноября.

Нил: Мы отправились в студию Пита Глидалла и написали музыку для новой песни под названием «Motoring», которая нам не нравится. Мы начали другую песню, которая очень хороша, но еще не закончена, под названием «Only love». Там есть кубинский сэмпл.

8 ноября.
Нил: Мы продолжили работать над «Only love», а Крис сочинил быстрый танцевальный трек под названием «Satisfaction guaranteed».

9 ноября.
Нил: Мы написали начало новой песни под названием «Can I be the one?». Это чушь, по правде говоря. Ну, не чушь - она как песня бойзбэнда. Припев там такой: «can I be the one to share your love life?» Мы проверяли идею: «а что, если бы мы были S Club 7?». Потом мы сделали кавер песни Билли Трикс «Run Girl Run» в стиле 80-х.

10 ноября.
Нил: Мы снова работали над «Can I be the one?» и «Motoring».

14 ноября.
За день до этого мы с Питом Глидаллом и Крисом поехали на Север. Из-за крушения поезда мы поехали на машине, и на какое-то время перестали ездить на поездах. В тот день мы закончили «Between two islands» и начали новую песню под названием «Transparent». В стиле электро. Потом там была целая побочная история, когда мы хотели сделать электро-танцевальный альбом в комплекте с основным альбомом, типа Relentless с Very, но в итоге передумали.

15 ноября.
Нил: К вечернему чаепитию мы закончили «Transparent», а потом написали «Home and dry».
Крис: Итак, вот она - отправная точка альбома.

16 ноября.
Нил: Я записал вокал для «Motoring», и мы поехали праздновать день рождения моей сестры.

17 ноября.
Нил: Мы весь день писали и записывали новую песню - «Love is a catastrophe».
Крис: В ту неделю у нас был самый пик, да?
Нил: Тогда начала прясняться концепция альбома. В тот день мы записали большую часть «Love is a catastrophe». А на следующий день вернулись в Лондон.

28 ноября.
Нил: Мы прилетели в Лос-Анджелес - обсудить Wotapalava, и встретились с Камарой Корманом, программистом Dr Dre - мы решили, что в альбоме есть ощущение хип-хопа, и хотели поработать с хип-хоп продюсером. Он очень интересный парень.
Крис: С классическим образованием. Очень приятный. Кажется, наши демо его слегка смутили.
Нил: Он сказал, что в «Home and dry» «очень круто меняется тональность». Мы решили, что он совсем не в восторге, но потом оказалось, что мы вообще все не так поняли, и он восхищался. В новом году мы подумывали поехать в Лос-Анджелес на запись. Мы хотели записать альбом там, и я все еще очень этого хочу.

12 декабря.
Нил: Накануне мы снова приехали на Северо-Восток и написали новый трек под названием «Limbo» - он очень хорош, но закончен лишь наполовину.

13 декабря.
Нил: Мы написали новую песню под названием «Sexy Northerner», а после ужина начали работу над новой песней под названием «Birthday boy».

14 декабря.
Нил: Мы продолжили работу над «Birthday boy».

 

17

 

15 декабря
Нил: Я добавил вокал в «Birthday boy», и после ужина мы ее закончили.
Крис: А разве не тогда мы купили гитары?
Нил: Попридержи-ка лошадей. На следующий день мы вернулись в Лондон.
Крис: Не верится, что мы все еще не купили гитары.
Нил: На следующей неделе мы узнали, что премьера мюзикла - в апреле в Театре искусств, а затем исполнили «It doesn't often snow at Christmas» на TFI Friday. А потом наступило Рождество.

С 8 по 12 января, 2001
Нил: Я неделю работал в Метрополисе над ремастерингом для переизданий, и, думаю, тогда я встретил Джонни Марра, и он сказал, что сыграет на альбоме.

22 января

Мы поехали ко мне домой и снова сели в поезд. Мы прослушали старые демо и начали работать над старой песней «How lucky I am», превратив ее в «The night I met Eminem».

23 января
Нил: Я добавил вокал в песню «The night I met Eminem». После ужина мы написали музыку для новой песни «I get along».

24 января
Нил: Мы с Крисом поехали в Ньюкасл, и я купил три гитары. Мы продолжили работу над «I get along». Значит, у меня ложное воспоминание - я думал, что мы купили эти три гитары, я вернулся и наиграл первые аккорды «I get along», но по сути мы уже начали ее сочинять накануне.

25 января
Нил: Мы закончили работу над песней «I get along». То есть, тогда я уже написал весь текст. Затем мы начали писать новую песню для мюзикла - «My night».

26 января
Нил: Мы снова работали над «My night», а потом Крис и Пит вернулись в Лондон.

29 января
«The night I met Eminem» переименована в «The night I fell in love». Я добавил вокал в «I get along».

30 января
Нил: Мы закончили работу над «I get along», и начали работать над новой песней для мюзикла под названием «Mid-life crisis». Ее должны были петь Вик и Флинн. Вик поет о том, какой он испорченный, и о том, что у него кризис среднего возраста. Я написал для нее уйму слов - это была как бы смешная грустная песня. Тогда нам казалось, что надо дать представление о Флинне и об отце.

31 января
Нил: Мы записали музыку к «Mid-life crisis». Но с ней так и не сложилось.

1 февраля
Нил: Крис сочинил музыку к тексту, который я уже написал: «You choose».

2 февраля
Нил: Мы дорабатывали «My night», подгоняли диалог под музыку. Мы попросили Джонатана Харви прислать нам имэйл со всеми диалогами, и я спел за всех героев. Крис и Пит вернулись в Лондон на следующий день, а я уехал через два дня.

19 февраля
Нил: Мы вернулись в студию на поезде, и я записал вокал для «You choose». После ужина мы работали над медленной версией «Closer to Heaven» для CD Daily Telegraph.

20 февраля
Нил: Мы закончили медленную версию «Closer to Heaven», и начали новую песню для мюзикла, под названием «The night is the time to explore who you are», которую полностью закончили. Ее должна была спеть Билли Трикс. После ужина мы начали работать над новой песней для мюзикла - «Home».

21 февраля
Нил: Я добавил вокал в «Home», и отправился на пробежку, пока Крис работал над минусовкой. Потом мы работали над репризой «Something special» - в нашем демо для мюзикла «Something special» плавно переходит в «Home».

 

 

18

 

22 февраля
Нил: Мы записали семидюймовую версию «My night» и новую версию «For all of us» с обновленным текстом, а затем вернулись в Лондон на поезде. На следующий день мы полетели в Москву на концерт Мэрилина Мэнсона.
Крис: Странный он, правда?
Нил: Не будем об этом. На следующей неделе, 28 февраля, я ужинал с другом и Вольфгангом Тиллмансом, с которым я как раз познакомился. На следующий день он пришел ко мне домой, чтобы сфотографировать меня для французского журнала
Purple.

26 марта
Нил: Мы с Питом Глидаллом приехали в студию, и я записал бэк-вокал к «Home».

27 марта
Нил: Крис приехал из Лондона. По просьбе режиссера мне надо было написать еще один вариант текста для «For all of us», а Крис продолжал работать над балладной версией «Closer to Heaven». После ужина мы работали над новой песней, которую, как ни странно, я не помню, под названием «Tomorrow». Вообще ее не помню. О! Я вспомнил! Это же «Always».

28 марта
Нил: Я записал бэк-вокал для балладной версии «Closer to Heaven», а после обеда записал ведущий вокал. Затем я отправился на пробежку, пока Крис работал над версией с нарезкой.
Крис: В альбоме Daft Punk был трек, который звучал так, будто они сделали нарезку песни «I'm Not In Love» группы 10cc - не знаю, правда это, или нет - и я подумал: «О, вот что я сделаю с«Closer to Heaven»», так что я просто наобум ее нарезал и перемонтировал по-новому. Вот так все и получилось. Там прикольная нарезка аккордов.
Нил: Интересная идея.
Крис: Бывают просто классные сочетания аккордов. Это почти как метод нарезок Дэвида Боуи и Уильяма Берроуза.

29 марта
Нил: Крис работал над новой версией «Shameless» для мюзикла.

30 марта
Нил: Мы продолжали работать над новой версией «Shameless» и работали над «Tomorrow», а затем начали новый трек под названием «Diddly squat». Теперь он превратился в новую песню под названием «All or nothing», которую записала молодая японская певица по имени Мию. В тот момент мы переключились на другие вещи - потеряли интерес к гитарам и стали записывать очень электронную музыку. После ужина Крис сыграл то эксцентричное синтезаторное соло с демо «Diddly squat», чтобы порисоваться перед Джанет Стрит-Портер. А на другой день мы вернулись в Лондон.

 

4 и 5 апреля
Нил: Мы приехали в Sarm, и Гетц свел «Friendly fire» и продолжительную медленную версию «Closer to Heaven» для CD от газеты Telegraph.

23 апреля
Нил: Мы начали записывать альбом с песнями из мюзикла - в первый день Пол Китинг записывал вокал к «Positive role model». Теперь мы сосредоточились на мюзикле. Первый предпросмотр состоялся 15 мая; премьера была 31 мая. Весь июнь альбом для мьюзикла записывался и сводился в студии RAK со Стивеном Хейгом и Бобом Краушаром.

3 и 4 июля

Нил: Мы отправились в студию Пита Глидалла работать над версией песни Билли Трикс «Run girl run» 1971 года.

23 и 24 июля
Нил: Мы отправились в студию RAK и поработали там еще с одним программистом, Чаком, над новой песней «I didn't get where I am today» - она как бы в духе шестидесятых, отчасти она вдохновлена увиденным в Heaven концертом группы The Strokes. Я даже придумал часть песни на их концерте. На второй день, поняв, что получается не очень, мы ее забросили.

 

19

 

30 июля.
Нил: Крис и Пит Глидалл приехали ко мне на Север, (а я уже находился там) и мы доработали «E-mail». Как раз тогда мы ясно осознали, что уже начинаем доработку песен для альбома - и решили, что песен достаточно.

31 июля.
Нил: Мы работали над «E-mail» и начали добавлять новые слои записи в «Birthday boy».

1 августа.
Нил: Мы закончили дополнять запись «Birthday boy», а затем начали работать над «I didn't get where I am today», добавив сэмпл из старой песни шестидесятых годов под названием «Father's Name Was Dad», которая была у меня в сборнике психоделики. Мы выяснили, что она была в той же тональности, и стали изменять песню, включив туда этот сэмпл. А еще в тот день мы занялись доработкой «Home and dry».

2 августа.
Нил: Я договорился с Джонни Марром, что он приедет на север на следующей неделе, и мы продолжили работу над «Home and dry».

3 августа.
Мы снова поработали над «Home and dry», и Крис вернулся в Лондон.

6 августа.
Приехал Джонни Марр, потом из Лондона приехали Крис и Пит Глидалл. Джонни сыграл гитарную партию для «Home and dry».

7 августа.
Нил: Джонни исполнил партию для «Birthday boy», а потом, после ужина - для «You choose».

8 августа.
Нил: Джонни сыграл партию для «E-mail», а позднее, после ужина - для «I get along». Моя сестра лежала в постели на втором этаже и слушала как Джонни Марр играет соло на гитаре.

9 августа .
Нил: Джонни записал партию для «Searching for the face of Jesus». После обеда он играл партию для «Love is a catastrophe». А после ужина - для «I didn't get where I am today».

10 августа.
Нил: После завтрака Джонни уехал. Мы продолжили работать над «I didn't get where I am today», а затем все вместе вернулись в Лондон.

13 августа.
Нил: Мы с Крисом и Питом встретились, поездом приехали на север, и поработали над треком «Always».

14 августа.
Нил: Я исполнил вокальную партию для «Always», и мы закончили работу над этой песней. Затем мы продолжили работать над «I didn't get where I am today» - отфильтровали гитарные партии, а Крис добавил партии клавишных.

15 августа.
Нил: Мы закончили работу над «I didn't get where I am today». Убрали всю середину. Так она стала звучать куда более связно. После обеда мы отредактировали гитарные партии в «Home and dry». Я продублировал бэк-вокал в «Birthday boy», а Крис добавил туда партию струнных.

16 августа.
Нил: Я записал новый вокал для «You choose», а затем отказался от большей его части. Мы вернулись в Лондон, а потом отправились отдыхать в Ниццу.

10 сентября.
Нил: И вот мы находимся в режиме завершения альбома. Мы с Питом Глидаллом поехали в лондонскую студию Sony - еще немного поработать над «E-mail», решили добавить туда струнные и позвонили Ричарду Найлсу с просьбой ее послушать. Джонни Марр порекомендовал ударницу по имени Джоди Линскотт. Она приехала и сыграла партии ударных для «Email», «Birthday boy», «I get along» и «Home and dry».

11 сентября.
Нил: Джоди сыграла партию ударных для «The night I fell in love». Я выходил на улицу - поговорить с Кевином Уоллесом по мобильному телефону насчет Closer to Heaven, а вернувшись в студию, увидел, что все смотрят Си-Эн-Эн: два самолета врезались во Всемирный торговый центр в Нью-Йорке, а еще один - в Пентагон. Мы прекратили запись и смотрели телевизор, пока разворачивались события. Домой я шел пешком. В Театре искусств проходил бенефисный показ Closer to Heaven в пользу фонда по борьбе с раком груди, мы туда не пошли, а вечеринка после бенефиса отменилась. Я пошел в гости к Крису - поужинать и посмотреть телевизор с друзьями.

 

20

 

12 сентября.
Нил: Мы решили продолжать запись. Приехала Джоди и исполнила партии ударных для «I didn't get where I am today», «Love is a catastrophe», «You choose», «Searching for the face of Jesus», «Always» и «Home».

13 сентября.
Нил: Ричард Найлс приехал, чтобы обсудить струнную аранжировку «E-mail», мы закончили «I get along», я исполнил для нее несколько вокальных гармоний, и это было последнее дополнение к записи «I get along».

14 сентября.
Нил: Кевин Уоллес (театральный продюсер) сказал нам, что Closer to Heaven закрывается 13 октября. Я и спел вокальную партию к «I didn't get where I am today». Я постоянно менял текст этой песни. Писал ее целую вечность.

17 сентября.
Нил: Вернувшись в студию Sony, я снова записал вокал к «I didn't get where I am today».

18 сентября .
Нил: Работа над «I didn't get where I am today» закончена.

19 сентября.
Нил: Мы работали над «The night I fell in love». Митч приехала с Майлзом Леонардом, который был A&R-менеджером в Parlophone, все это время слушал наши песни, и фактически посоветовал нам продюсировать их самим. Мы решили так и сделать. Еще он порекомендовал для микширования Майкла Брауэра, потому что тот сводил альбом Coldplay и кое-какие миксы Нила Финна.

20 сентября.
Нил: Я добавил вокальные гармонии в «Searching for the face of Jesus», и мы закончили работу над ней. Еще мы поработали над «Home» и убрали оттуда часть бэк-вокала, затем поработали над «The samurai in autumn» и сократили ее. Полностью ее отредактировали.

21 сентября.
Нил: Джонни Марр приехал в студию Sony, исправил гитарную партию к «Love is a catastrophe »и исполнил заново партию к «You choose», так как, по-моему мнению, тюниг звукозаписи был слегка рассинхронизирован. Вечером Ричард Найлс провел сессию записи партии струнных для «E-mail», и там, что интересно, присутствовал его друг - Ури Геллер. У меня дома на каминной полке стоит чайная ложка, согнутая Ури Геллером, с его автографом. Он был очень любезен.
Крис: Он уверял, что может согнуть только одну ложку - слишком уж утомляется.
Нил: Интересно было посмотреть, как он гнет ложку. Он делает вот так, [изображает поглаживание] и ложка сгибается.
Крис: Она продолжает гнуться и после того, как он ее отпускает.
Нил: Удивительно, но когда видишь, как это происходит, можно каким-то причудливым образом понять, почему это происходит. И когда он говорит, что если положить ее на металл, то она гнется гораздо сильнее, есть в этом некая странность, которую отчасти можно понять. Это очень интересно. Мне он совсем не показался мошенником.

24 сентября.
Нил: Мы работали над «E-mail» и «Between two islands».

25 сентября.
Нил: Приехала Джоди и исполнила партию на барабанах конга к «Between two islands». Приехал басист по имени Стив Уолтерс и сыграл партии бас-гитары к «Birthday boy» и «Home and dry». По-моему, его партию из «Home and dry» мы в итоге убрали. Мы никогда раньше не приглашали басиста, но подумали, что будет интересно посмотреть, как он играет на треках с преобладанием гитарного саунда. Порой мы просто брали фрагменты из его партий, например, в «I didn't get where I am today» мы добавили глиссандо на басу. Его нам порекомендовал Пит Глидалл - он раньше играл с Джорджем Майклом.

 

21

 


26 сентября.
Нил: Мы работали над «Home and dry», убирая лишнее с исходной записи,чтобы сделать ее проще и интересней. Вернулся Стив Уолтерс и записал партии бас-гитары к «I get along», «I didn't get where I am today» и «The night I fell in love».

27 сентября.
Нил: Мы работали над «The night I fell in love». Я изменил слова в самом конце песни [см. стр. 32].

28 сентября.
Нил: Я перепел середину песни «London», изменив одно слово в тексте. Заменил слово «погиб» на «воевал».

1 октября.
Нил: Последняя неделя в студии Sony. Мы внесли небольшие изменения в песни «I get along», «Love is a catastrophe» и «Birthday boy»

2 октября.
Нил: На весь день приходил Джонни Марр - исправлял партию гитарного арпеджио на «Love is a catastrophe» и записывал партию к «Between two islands».

3 октября.
Нил: Мы поработали над «Between two islands» и отредактировали новую инструментальную часть.

4 октября.
Нил: День рождения Криса. Мы быстро свели «The samurai in autumn» и «You choose». Я изменил одну строчку в вокальной партии «I didn't get where I am today». Запись альбома закончена. Студия купила в подарок праздничный торт.

С 15 октября по 3 ноября.
Нил: мы начали сводить альбом в студии Olympic с Майклом Брауэром. Мы ездили туда каждый день, пока он постепенно сводил их. Он хотел заняться этим в Нью-Йорке, но из-за событий 11 сентября и сибирской язвы мы уговорили его прилететь сюда.

5 ноября.
Нил: Мы вернулись к «Home and dry», так как были недовольны миксом «Home and dry», поэтому мы прослушали демоверсию и выяснили, что с ним не так. Мы выбрали порядок песен в альбоме - сначала было 11 треков - затем пришел Майлз из Parlophone, и мы дали ему послушать законченный альбом, это было очень волнующее событие. В тот момент мы считали, что альбом уже завершен. Мы исключили из списка четыре уже законченные песни: «Between two islands», «Searching for the face of Jesus», «Always» и фортепианную версию «London». «Home» стала называться «Here», потому что тогда мы подумывали назвать альбом Home. А потом мы решили, что все равно предпочитаем название песни «Here».

8 ноября.
Нил: В студии Sony мы прослушивали альбом с разными людьми, в том числе - с Вольфгангом Тиллмансом.

14 ноября.
Нил: Мы с Крисом поехали в Parlophone, чтобы обсудить альбом с Майлзом Леонардом, и он, а также управляющий Parlophone Кит Уозенкрофт, и президент EMI Тони Уодсворт - все трое пришли к единому мнению, что«I didn't get where I am today» не вписывается в альбом. Мы сами слушали ее в прошлые выходные и тоже подумали, что она как будто из другого альбома. А еще нам понравилась идея, что в альбоме будет десять треков, так что мы ее исключили. И на этом, честно говоря, все и закончилось. С этим альбомом мы испытали чувство реального прогресса.
Крис: Мы ощутили удовлетворенность. Удовлетворение.


22
RELEASE

 


Home and dry

Нил: «Home and dry» началась с фрагмента, который сочинил Крис.
Крис: Вначале был рифф, и на самом деле этот рифф проходит через всю песню. Это, наверное, наша первая песня, где куплет, припев и середина звучат одинаково - что уже результат. Мы никогда раньше не писали таких песен, и когда мы ее сочинили, это был настоящий шок. Мы подумали, что она звучит чересчур уж в духе Fleetwood Mac или типа того, но мне понравилось, что это было огромным отступлением от всего, что мы делали раньше. Мы что-то делали в студии, и я сымпровизировал этот рифф. А потом, после ужина, я решил: «поработаю над ним немного», - и нашел для него другое звучание. Затем я сыграл басовую партию, которая стала частью этого риффа. И мы загрузили звучание настоящих барабанов, а не электронной драм-машины.

 

23

 


Нил: Большую ее часть моментально сочинили после ужина. На самом деле Крис сочинил всю музыкальную часть песни, а потом мне почему-то пришло в голову выражение «дома и в безопасности», я записал его, а потом сочинил слова и мотив для куплета и середины - их я тоже записал. Я сочинил все слова, хотя позднее изменил середину - вначале я просто придумывал слова безо всякого смысла. Мы все сочинили еще до того, как пойти спать.
Крис: Очень быстро.
Нил: Я очень гордился тем, что сочинил четыре мелодии по одной аккордовой последовательности - чему Крис всегда хотел меня научить.
Крис: Мне это нравится - ведь как только выучишь аккорды, потом все легко, правда? Никаких сложностей. Просто повторяешь, повторяешь и повторяешь одно и тоже. Это легко запомнить. Они поддерживают ритм, и твой мозг просто привыкает к ритму. Вот то, что обязательно нужно делать в танцевальной музыке, но чего мы совсем не делаем.
Нил: Потому, что я чересчур увлекся шоубизом.
Крис: Для средней секции песни мы применили автотюн. На этом альбоме у нас был небольшой любовный роман с автотюном, но не такой грандиозный, как у Шер. Без перегибов.
Нил: Думаю, тут мы им воспользовались, потому что тембр был низким, а автотюн хорошо звучит при низком голосе - так он напоминает вокодер.
Крис: Потом, гораздо позднее, приехал Джонни и добавил туда изумительную гитарную партию. Песня реально набирает темп, когда под конец звучит гитарное соло Джонни.
Нил: Мы просто загорелись, пока ее писали. Мы сразу же подумали, что она прекрасна.
Крис: Я там не пою, но произношу слова «мы едем домой». Это отсылка к песне Beatles «Two Of Us».
Нил: Они поют «Мы на пути домой», а Пол Маккартни добавляет «Мы едем домой».
Крис: Он говорит точно то же, что и я? Я и не знал, что это точная ссылка.
Нил: А я так и думал. В студии Крис сказал: «будь ты Полом Маккартни, ты бы сказал: «Мы едем домой»», и я спросил: «а почему бы тебе это не сказать?» - Слова песни о том, как кто-то скучает по любимому человеку, который далеко.
Крис: Я думал, она о страхе полета.
Нил: Я как раз к этому подхожу.
Крис: Окей.
Нил: А еще она о страхе полета, той тревоге, когда знаешь, что кто-то летит над ночным Атлантическим океаном. Я все время думаю, что там очень одиноко: в самолете, который летит над Атлантикой.
Крис: Страшно, если в самом деле о таком задумываешься - что ты в маленькой жестянке над...
Нил: Я всегда о таком думаю, когда мы летаем: жестянка летит над бушующим морем.
Крис: Это неестественно.
Нил: В общем, песня и об этом тоже - ты боишься за чью-то безопасность и скучаешь о ком-то. Как только я решил, о чем будет песня, я дописал слова как надо, и добавил: «в эту ночь ты летишь в дальний рейс». Мне всегда нравилось брать повседневные фразы, такие как «дальний рейс», и включать их в песню. Честно говоря, я без понятия, откуда мне в голову пришла фраза «дома и в безопасности». Кажется, моя мать говорила: «дома и в безопасности». Когда мы были детьми, мой отец часто бывал в разъездах, и мы примерно понимали, что обратно (из Глазго или откуда-то еще) он ездил в ненастье, и и немного волновались: о том, чтобы он был осторожней за рулем, не превышал скорость, не попал в аварию и все такое прочее. И когда он был дома, это как-то успокаивало. Интересно, есть ли что-то такое в этой песне? Помню, как однажды в шестидесятых мой отец прилетел из Лондона - и это было поразительно. Мы все поехали его встречать в аэропорт Ньюкасла, а он летел в ужасном маленьком самолетике, была штормовая ночь, и мы испугались, что он приземляется в такую бурю. Тогда аэропорт Ньюкасла был попросту бывшей базой ВВС - всего лишь несколько ниссеновских бараков. (П/п: Ниссеновский барак - сборно-разборный барак с полукруглой крышей из рифленого железа.) И я помню страх за этот маленький самолетик в грозовом небе.

 

24

 


I get along

Нил: «I get along» была начата в тот день, когда мы поехали в Ньюкасл, чтобы купить несколько гитар.
Крис: Ты это слышал? «Несколько» гитар. Даже не одну.
Нил: Мы поехали в Ньюкасл, зашли в магазин гитар, и я купил три гитары - две акустические, на одной из них я играл на сцене в туре, и электрогитару - потому что у другой моей электрогитары дурацкая настройка. Думаю, там нужен ремонт. В общем, привезли мы гитары домой, я стал наигрывать начальные аккорды «I get along», и подумал, что это похоже на Red Hot Chilli Peppers. На их песню «Under The Bridge» или что-то такое. Не могу точно вспомнить, что было потом.
Крис: Ты написал весь куплет, но сказал, что нужен припев, и я сказал: «О, так тут явно нужен припев в нисходящей гамме - нужно сделать что-то типа грандиозного стадионного гимна в духе семидесятых».
Нил: Это было после ужина. Мы даже выпили по паре бокалов.
Крис: В студии всегда хорошо работается после ужина.
Нил: Всегда. Крис включил эту смену аккордов, а мне вдруг пришли в голову слова: «я справляюсь», и я их пропел, а Крис сказал: «вот здорово - запиши сейчас же!» - но когда я это записывал, то спел иначе, а он заявил: «Нет!»
Крис: Я заявил [возмущенно]: «ты спел не так, как раньше!»
Нил: А я не мог вспомнить как пел, но, наконец, вспомнил то, что ему понравилось, и выдал как надо. Что интересно - в альбоме как раз те треки, которые мы записывали, когда писали песни, так что припев в «Home and dry» взят из самой первой моей записи вокала. Ну, в общем и целом. И с «I get along» то же самое. Нам понравилось ее писать. Она очень цепляет.
Крис: В самый раз, чтобы под нее махали шарфами. Так что можно было прикупить шарфов на наш Унитур.
Нил: После строчки: «Я прекрасно справляюсь, я прекрасно справляюсь без тебя, прекрасно», или как там говорится, остальные слова какое-то время не придумывались. Слова «кажется, я застрял в этой дыре / телом и душой» навеяли мне Red Hot Chilli Peppers. Мы добавили в инструментальную версию вокал в припеве, и я написал эти слова. Многие песни в альбоме навеяли газетные статьи той поры - тогда Питера Мандельсона, который был министром по делам Северной Ирландии, уволили из правительства, или, если точнее, заставили уйти в отставку. И я взял эту историю и превратил в песню о любви, о разрыве отношений. Мне все кажется, что в песне есть такое чувство, будто тот, кто поет «я справляюсь...» - на самом деле не справляется без другого человека. Вообще-то, она очень похожа на знаменитую песню Хоги Кармайкла «I Get Along Without You Very Well», и на песню Боба Дилана «Most Of The Time». Это относится и к Питеру Мандельсону с Тони Блэром. Вот откуда взялись некоторые моменты, особенно в середине песни: «я звонил тебе/ все звонки переадресовывались». В газетах писали, что Тони Блэр тогда не мог связаться с Питером Мандельсоном. А во втором куплете цитируется британский поп-певец Ричард Эшкрофт. Он дал интервью NME пару лет назад, где говорил о выходе своего сольного альбома, и о том, что выходят очень важные альбомы - его альбом, новый альбом Oasis, и альбом Kid A группы Radiohead - и там он сказал: «Большие парни возвращаются, и они нужны нам». Я всегда поражался такому высокомерию, и точно так же нас обоих поразило высокомерие Бэдли Дрон Боя, когда он сказал, выиграв музыкальную премию Mercury Prize: «хорошие вещи нечасто достаются хорошим людям». В наши дни снова появилась своего рода рок-аристократия, которая мне не очень нравится, потому что она подразумевает определенное самодовольство, которое, по-моему, можно увидеть у таких групп, как Oasis и даже у Ричарда Эшкрофта. И я включил это в песню, ведь герой там поет о человеке, который как бы потерял связь с реальностью - вот откуда фраза «теперь я понимаю, что тебе лучше с рок-королями, а не с кем-то вроде меня». Фото Стеллы Маккартни и Лив Тайлер в футболках с надписью «rock royalty» - это, по идее, ирония, но в то же время ясно, что это вовсе не ирония.

 

25

 


Birthday boy

Крис: Еще одна песня, в которой от начала до конца одни и те же аккорды. Это отчасти лейтмотив альбома: аккордовая последовательность, которая все время закольцовывается. А еще в середине этой песни фантастический переход. Просто однозначно работа настоящего гения, даже если я сам себя хвалю - ведь вы бы вообще не заметили, насколько он хорош. А сразу после него - изумительное соло на клавитаре. Эти аккорды написал я. Сначала это был танцевальный тречок, и Нил потратил немало времени, пытаясь сбавить полтемпа.
Нил: Честно говоря, тогда я подумал, что это звучит банально.
Крис: Так оно и было. Это был банальный танцевальный трек.
Нил: К сожалению, Крису надоело, и он пошел смотреть Countdown по телевизору.
Крис: И заснул, пока смотрел Countdown. Но, кажется, я сказал: «вставь туда гитару». В студии любые проблемы с этим альбомом я решал так: «Нил, сыграй тут на гитаре».
Нил: Думаю, это было до того, как я купил новые электрогитары, поэтому я достал электрогитару, которую купил, когда мы записывали демо песен для Behaviour в Глазго. Мне пришла в голову мысль о Лу Риде или ком-нибудь типа него, так что я просто сыграл один полный тейк коротких арпеджио на гитаре - они так и остались в записи. Вдруг это зазвучало очень круто, и Крис даже приподнялся с дивана. А потом я добавил туда звук трубы. Я повторил все раз пять, пока не услышал то же, что звучало у меня в голове. Тогда у меня вообще не было идеи насчет текста песни, а Крис пролистал The Sun и говорит: «именинник». Я сказал: «О, это хорошее название». Тогда был день рождения Майкла Оуэна, и в спортивном разделе был заголовок «Birthday Boy.» По-моему, Крис заодно взял еще несколько текстов из The Sun, чтобы сделать кое-что методом нарезок Дэвида Боуи.
Крис: Не помню такого.
Нил: Кажется, длилось это недолго. У меня появилась идея, что именинник - это Иисус Христос в день Рождества, и что именинниками были Стивен Лоуренс, черный юноша, убитый расистами в Южном Лондоне, и Мэтью Шепард - юный гей, убитый гомофобами в Америке - те, кого убили из ненависти и чье убийство меняет все, заставляет людей противостоять своей собственной ненависти. И в этом смысле они, подобно Христу, умерли за наши грехи. Текст песни должен был напоминать документальный телефильм, поэтому строчка «именинник, очень испуганный, играет на автоматах в торговом центре» - про то, как после происшествия, после его убийства, полиция отслеживала кадры с ним с видеокамер. «Очень испуганный, играет на автоматах в торговом центре» - строчка, которую я придумал много лет назад. Однажды я сочинил песню под названием «Little boy lost», из которой и взял эту строку. Затем, в припеве, этот документальный фильм смотрит и обсуждает пара у себя дома, и жена говорит мужу : «О, милый, ты помнишь? С ним такое уже было...» - потому что в этой истории чудится что-то знакомое. И, конечно, знакомо это из-за Иисуса. А потом, в конце, умирающий мальчик понимает, что должно произойти, и, как Иисус в Гефсиманском саду, молится Богу, потому что думает, что у него не хватит сил пройти через это, но он знает свою судьбу и ничего не может поделать. В последнем куплете проводится прямая параллель с Библией. «Быстрое предательство» - Гефсиманский сад. «Скорый суд» - перед Понтием Пилатом. «Как и прежде, полное отречение» - о Святом Петре. Вот почему там говорится : «если бы вы знали его имя, у вас было бы такое же отношение?» То есть, если бы вы знали, что он Иисус, вы бы все равно убили его? Тут я говорю, что люди умирают за наши грехи. Стивен Лоуренс умирает за грех расизма. Мэтью Шепард умирает за грех гомофобии. И умерев, они заставляют людей противостоять этим грехам, помогают очиститься от греха, и уподобляются Христу. Поразительно, что Мэтью Шеперд два дня провисел на заборе именно в позе Христа. Это самый ужасный, душераздирающий образ. Когда я читал об этом, для меня это стало серьезным ударом, а дело Стивена Лоуренса стало серьезным ударом для всей Британии. В самом конце песня переходит в сэмпл рождественской песни «In The Bleak Midwinter» - ведь все как будто происходит на Рождество, и мы добавили звуковые эффекты, чтобы создать впечатление толп покупателей на Рождество, когда в магазинах крутят рождественские гимны, а на какой-нибудь темной улице какого-то мальчика только что убили. Думаю, это одна из самых трогательных наших песен. К тому же в этой песне мой голос ниже, чем во всех песнях, которые я пел. Очень низкий голос.
Крис: Это когда у тебя был грипп?
Нил: Я слегка простудился, поэтому мой голос звучал ниже, чем обычно.
Крис: А еще это одна из тех песен, что начинается тихо, и постепенно становится все громче, громче и громче, потом затихает и затем снова звучит громко.

 

26

 


London

Нил: Я начал писать на фортепиано песню под названием «London», и придумал «вот мы и в Лондоне - давай нарушим закон». А затем написал куплет. Благодаря нашему другу из России у меня появилась идея написать песню о двух людях, дезертировавших из русской армии и оказавшихся в Лондоне. Они вроде как добродушны, но порой, когда нужны деньги, совершают мелкие правонарушения. Меня поражает, что в Лондоне много русских, порой выполняющих работу, которую другие люди делать не будут. Тот куплет был хорош, но слегка затянут. Затем, когда мы поехали в Берлин, чтобы поработать с Крисом Зиппелем над записью «Positive role model» и еще одной песни под названием «Somebody else's business». Крис Зиппель захотел написать с нами песню, чего нам, вообще-то не так уж хотелось делать. Затем он сыграл фрагмент трека, который написал, и это было очень-очень круто. Я добавил этот фрагмент в «London», превратил в куплет и объединил с моим проигрышем и припевом. Нам пришлось изменить тональность, чтобы все это сочеталось, так что фрагмент Криса Зиппеля переходит в мой на строчке «чтобы узнать, как нас научили бороться...». И я наложил этот короткий мотив на трек Криса Зиппеля. В общем, если честно, мне почему-то не очень нравилось этим заниматься, да и Крис был не слишком рад - он вообще ушел из студии.
Крис: Зато я сходил на фантастический фильм.
Нил: Но когда на следующий день мы вернулись, Крис Зиппель уже немало потрудился над этим треком, и он звучал просто отлично. Мы были поражены. Он пропустил мой вокал через массу спецэффектов, - это и поныне можно услышать в песне. По-моему, на тот момент там не было середины - я вставил ее на другой день, а затем мы продолжили работу над «Positive role model». А Крис Зиппель и после этого продолжал работать над песней; вот почему это самая электронная песня на альбоме.
Крис: Там еще и гитара есть.
Нил: На гитаре играет друг Криса Зиппеля. Лирика написана с точки зрения русских, уже вернувшихся в Россию, а затем в припеве (тоже как в кино, ведь это взгляд в прошлое) идет возврат к периоду их жизни в Лондоне: «давай сделаем это, давай нарушим закон». И он говорит: «рассказываю все как есть» - в ложь они не верят. А затем, в середине песни, он и рассказывает все как есть. Сначала там было «мой отец погиб в Афганистане» - отсылка к восьмидесятым годам, когда русские воевали в Афганистане, но потом я изменил на «воевал» - ведь и так понятно, что его отец погиб. Там говорится, что его мать чувствует себя очень дерьмово, и что его перспективы в России невелики, а он хочет радоваться жизни . Теперь русские могут путешествовать, а раньше не могли, и они пользуются этой возможностью. А еще песня высмеивает отношение британцев к иностранцам: «поисков тяжелой работы или подделки кредиток - чего вы от нас ждете? Мы приехали из-за границы», что высмеивает отношение англичан к иностранцам: «приезжие забирают нашу работу». У британцев есть склонность считать всех русских русской мафией.

 

27

 


E-mail

Нил: Сначала это была песня, которую я написал в своем доме на Севере. Я несколько месяцев проканителился с ней за пианино и однажды придумал строчку: «пошли мне имейл со словами - я люблю тебя». Мне нравится идея написать любовную песню об электронной почте.
Крис: Она о ком-то конкретном?
Нил: Возможно. Но, как тебе известно, я не говорю о своей личной жизни. Я принес песню в студию, когда мы только начинали работу над этим альбомом, и вообще-то, если честно, я не думал, что она так уж хороша, но мне понравилось сочетание аккордов. Потом мы решили написать ее в стиле хип-хоп. Надо отметить, что сначала у нас была идея записать не рок-альбом, а хип-хоп-альбом. Поэтому Крис записал такой ритмичный хип-хоп трек, а затем написал середину мелодии, и вдруг песня зазвучала отлично. Люди говорят, (а мне это пришло в голову только спустя вечность) что она начинается с тех же аккордов, что и «West End girls».
Крис: Но ведь это не так, правда?
Нил: На самом деле они чуточку отличаются, но я понимаю, что впечатление похожее - потому что мы превратили часть припева во вступление. Слова дались довольно легко. Песня - о неуверенности в чьих-то чувствах к тебе.
Крис: Это ведь «ожидание у телефона» в эпоху интернета?
Нил: Так и есть. Знаете эти классические любовные песни типа «вот она сидит совсем одна, и ждет звонка по телефону»?
А это - их современная версия, когда смотришь свою электронную почту, и ждешь, что там появится любимое имя. Мы записали шум подключения к Интернету моего старого айМак.
Крис: Было весело.
Нил: Это была изрядная морока.
Крис: Пришлось перенести айМак Нила из его дозорной башни, или как он там ее называет...
Нил: Бельведер.
Крис: Из бельведера. Спорим, мало кто знает, что у Нила есть бельведер. На самом деле, это скорее башня из слоновой кости, а не
бельведер. Он уходит посидеть там...
Нил: ...глядя в окно.
Крис: Рассылая имейлы по всему миру.
Нил: Кстати, на днях кто-то сказал, что не может поверить, что мы использовали этот звук: «да кто сейчас подключает такой Интернет?» Теперь у меня совсем новый G4 (компьютер iMac G4), но шумит он все так же.
Крис: А еще болтают про ASDL. Убожество.
Нил: В общем, мы вставили этот звук в начало песни. А в исходнике у нас было «ди-динь!» от Apple.
Крис: Как думаешь, для переиздания альбома в будущем нам придется записать шум подключения поновее? Будем все время обновлять шум подключения.
Нил: Мне нравится этот шум.

 

28

 

The samurai in autumn

Крис: Может быть, в Америке мы назовем ее «The samurai in fall».
Нил: Начал ее Крис. Мы решили записать несколько музыкальных инструментов, и Крис написал эту музыку.
Крис: На синтезаторе Yamaha есть функция, который создает такие звуки - звучание арпеджиатора. Ее я и применил.
Нил: Это название было у меня в блокноте. Когда мы были в Nightlife туре, в немецкой газете напечатали наше с с Крисом фото в париках и всем таком, и перевели для нас заголовок, а он был такой: «самураи осенью». И я подумал, что это очень красивое выражение. По-моему, это было в Мюнхене, поскольку однажды я гулял по Мюнхену под дождем, думая об этом выражении, и сочинил такую строчку: «все не так легко, как было, хотя и не так трудно, как могло бы быть для самураев осенью». Самураи осенью - это я и Крис. Тогда я анализировал и оценивал наши с Крисом профессиональный статус и карьеру: «все не так легко, как было, хотя и не так трудно, как могло бы быть для самураев осенью». Я сочинял и другой текст, но, если честно, сам так и не понял, что хотел там сказать. Я написал и выкинул такую вот битловскую банальность «не рыдай, самурай, бай-бай».
Крис: Типа «Too Shy»?
Нил: Да, примерно. Затем, положив на музыку одну строчку, я подумал, что у нас должно быть японское звучание, и мы добавили сэмпл кото.
Крис: Мне не очень-то хотелось включать ее в альбом. Она слишком танцевальная. Но все понимали, что нам в альбоме нужна интерлюдия.
Нил: Я подумал, что в этом альбоме много лирики, и там совсем не помешает такая вот глубоко меланхоличная электронщина.
Крис: Мне не хотелось, чтобы люди решили, будто мы целенаправленно записали трансовый трек, ведь альбом должен быть без всего такого.
Нил: А еще я слышал насчет этого альбома, что «Нил и Джонни Марр просто не пустили Криса в студию», и это реально смешно, ведь как раз я и хотел, чтобы там были электронные треки, а вот Крис - не хотел.

 

29

 


Love is a catastrophe

Нил: На самом деле я сказал эту фразу кому-то по телефону, когда почувствовал, что любовь - воистину катастрофа. Иногда влюбленность в кого-то может стать горьким опытом.
Крис: Только иногда?
Нил: Если ничего не получается, как и было в этом случае. И тот мой друг сказал: «О, тебе надо написать песню под таким названием». Я ответил: «оно звучит мелодраматично, не находишь?» А тот участок моего мозга, что всегда пишет песни, уже взял на заметку: «интересное название». Но я решил, что оно чересчур гиперболизированно. Потом мы оказались в студии, и Крис написал эту музыку.
Крис: Я хотел написать песню с размером такта 6/8 - что-то типа «Everybody Hurts» у REM. Так что она в размере 6/8, с арпеджированными аккордами, и это еще одна песня с теми же аккордами, которые повторяются, повторяются и повторяются, только звучание становится все громче и громче, мощнее и выразительнее, пока снова не утихнет под другие аккорды, а затем все возвращается на круги своя и достигает апогея. Все время включаются новые партии, а песня звучит все громче, громче и мощнее. А еще там отличное соло - вроде соло Дэвида Боуи.
Нил: Мика Ронсона, по-моему.
Крис: Кажется, будто там звучит гитара, но ее нет. Когда я уже практически закончил минусовку, Нил как раз написал весь текст.
Нил: Мы записали всю песню за день. Я сидел в углу студии и писал текст песни, решив назвать ее «Love is a catastrophe», а Крис стал играть эту мелодию, и я подумал: «О боже, вот оно». Это было в ноябре - бледное солнце клонится к закату, сильный ветер гнет деревья - было слышен шум деревьев рядом со студией. День там был очень хмурый. Думаю, мы оба считаем, что в альбоме чувствуется влияние географического расположения моего дома. Возможно, Крису так кажется даже больше, чем мне.
Крис: Конечно. Не думаю, что мы вообще записали бы такой альбом в Лондоне. Мы были далеко в глуши, на краю вересковых пустошей, погода там покруче, живешь там более обособленно и размышляешь. По-моему, в музыке все это выражено.
Нил: Так и есть. В ней ощущается эта мрачная романтика пейзажа.
Крис: Помнится, можно включить «The samurai in autumn» на полную громкость прямо в студии Нила, и услышать, как она разносится по этой унылой сельской пустоши...
Нил: Вообще-то, рядом с моим домом нет сельской пустоши. Там везде зеленые поля.
Крис: Ну, в двух шагах. Это чувствуется в шуме ветра, и в этом есть что-то романтичное.
Нил: Короче, я знаю, что закончил текст «Love is a catastrophe» к чаю, потому что моя сестра вошла с несколькими чашками чая...
Крис: У нас там ежедневный послеобеденный чай. Это просто фантастика, на самом деле. Бутерброды с яйцом, чашка чая и по временам - домашние лепешки. Если повезет.
Нил: Я пошел в бельведер, чтобы напечатать и скопировать текст, он лежал на столе в студии, и я попытался перевернуть его другой стороной, чтобы не увидела Сьюзен, а она подобрала его и прочла, и, кажется была несколько шокирована. В общем, тогда я записал вокал, который так и остался на пластинке. Может, исправил пару моментов, но почти ничего не изменил. По-моему, когда впервые что-то поешь, порой ощущаешь энергию из-за того, что так сильно этим проникаешься. И, по-моему, тогда я работал и над мелодией. Слова там просто описывают всю эту боль от безответной любви. Как бы тебе хотелось, чтобы этого вообще не случалось.Как тебя вообще угораздило в это ввязаться? Конечно, мы вернемся к этой теме и в последнем треке альбома. Она слегка мелодраматична - порой мне кажется, что ее должна спеть Ширли Бэсси, - но, по-моему, музыка там очень-очень мощная. В конце мы исказили вокал, чтобы придать ему такую вот припанкованность. Она очень-очень личная - так же, как «E-mail», как «You choose» и как «Home and dry». В этом альбоме немало личных песен, они бывали и раньше. «Liberation» была личной песней; «Love comes quickly» была личной песней... «Discoteca»...«The survivors»...«Footsteps». Но эта песня такая неуютно личная, и сочетание личного характера текста со стилем музыки отличает ее от всего, что мы делали раньше. Работать над этим треком было интересно. Так же, как над «Birthday boy» - и даже еще больше. Она очень мощная - как ничто из того, что мы делали раньше. Кое-кто считал, что альбом должен заканчиваться на «Love is a catastrophe», и мы думали над этим, но, по-моему, тенденция альбома, которую нам хотелось выразить - в том, чтобы пережить боль, а затем оправиться от нее и закончить на более философской ноте.

 

 

30


31

 

Here

Нил: эта песня изначально называлась «Home», но поскольку альбом в какой-то момент должен был называться Home, Мы изменили ее на «Here». К тому же у нас уже была «Home and dry». «Here» звучит очень лично, но на самом деле изначально она была написана для Closer to Heaven. В то самое время, когда мы писали песни для альбома в начале 2001 года, мы все еще писали и песни для мюзикла. Например, как раз одновременно с «Love is a catastrophe», мы писали и песню «My night», а «E-mail» мы писали в одно время с «It's just my little tribute to Caligula, darling!». Смешно, когда люди думают, что мы ударились в рок. На самом деле мы писали одновременно для двух разных проектов в разных музыкальных стилях, и это, вероятно, отразилось в контрасте между нашей музыкой для альбома, и музыкой, которую мы писали для мюзикла. Но эта песня - сочетание обоих стилей. Мы осознавали, что вторая половина шоу Closer to Heaven получается очень мрачной, и нам хотелось, чтобы там была сцена, показывающая с хорошей стороны клуб и клубную тусовку, и то, почему все эти неудачники нашли себя там - а они нашли себя, потому что там был их дом. Джонатан написал сцену, где Натурал Дэйв хотел вернуться в Ирландию после смерти Майл-Энда Ли, и Вик, менеджер клуба, начинает петь эту песню, а потом приходит Билли Трикс и поет второй куплет, они уговаривают его остаться, и он понимает, что они для него почти как символические фигуры квазиродителей, а нам всегда казалось, что в Ирландии у него, возможно, нет таких символических фигур и такой защиты. И они показывают, что на самом деле у него есть дом - они действительно поддерживают и любят его, и не хотят, чтобы он уходил, они все для него сделают, и помогут ему преуспеть, они знают, что он хочет быть музыкантом, и они правда ему помогут. Вот о чем эта песня. Это очень простая песня.
Крис: И с очень простой аранжировкой. Там много электроники, но для меня это не электронная песня. Скорее, она похожа на госпел, вообще-то.
Нил: Крис написал трек, а я - мелодию и слова.
Крис: Кажется, там есть элементы саундтрека к Лицо со шрамом. Чуточку Джорджио Мородера. А еще там очень простой ритм в стиле раннего хауса, так что она слегка гимнообразная. Такое вот противоречие между аранжировкой и самой песней.
Нил: В итоге мы сочли вторую половину шоу слишком длинной, и эта песня не особо подходила. Хотя, когда мы устроим нью-йоркскую постановку, мне бы очень хотелось попытаться ее вернуть и что-нибудь исправить, так как люди критиковали Closer to Heaven за морализаторство насчет клубной жизни и всего остального, что совсем не входило в наши планы. И, по-моему, в мюзикле нужна душевная сцена. В первой демоверсии актерского альбома эта песня плавно переходит из репризы «Something special», которую поет Натурал Дэйв, в «we all have a dream of a place we belong...» Когда ее убрали из шоу, Крис сказал : «отлично, тогда можно включить ее в наш альбом». Она была полностью записана в нашей студии - и очень быстро. Я добавил туда целую партию бэк-вокала. Мне всегда нравилась песня Саймона и Гарфанкела под названием «The Only Living Boy In New York», и ее бэк-вокал слегка напоминает тот, все эти «ааа» и «ооо». Я не был уверен, впишется ли она в этот альбом.
Крис: В плане лирики она отлично вписывается.
Нил: Согласен. По-моему, в плане музыки она, возможно, чересчур электронная.
Крис: Мне там нравится фраза «Все мы порой ошибаемся в жизни». Она классная. (Крис неточно процитировал фразу из песни, сказав «we all make mistakes in our lives from time to time» вместо «We all make a mess of our lives from time to time».)

 

32

 

The night I fell in love

Нил: Все началось благодаря двум обстоятельствам. В самом начале работы над альбомом в нашей студии я предложил, чтобы мы просмотрели кучу наших старых демоверсий. Это всегда берется за основу: проверить - не забыто ли что-нибудь в заначках. А много лет назад мы с Крисом хотели написать мюзикл по роману Грэма Грина Брайтонский леденец, и даже написали для него пару номеров. Поначалу эта песня называлась «How happy I am». В начале Брайтонского леденца персонажа, которого зовут Колли Киббер, разыскивают гангстеры, а он работает в газете, и если кто-то узнает его, то подходит и говорит: «вы - Колли Киббер, и мне причитается пять фунтов». Он знакомится с одной женщиной, и они вместе выпивают; Колли Киббер нервничает и уходит в туалет - больше они не встречаются, и она узнает, что его убили.
Крис: Брайтонский леденец - отличная книга.
Нил: Так вот, она говорит Колли Кибберу: «у тебя расстроенный вид, приятель», а он отвечает: «я очень счастлив» - «я так счастлив, а раньше считал себя несчастным...» - ...и дальше о том, из-за чего он счастлив, и тут есть ирония - ведь на самом деле он несчастен. А потом следует пауза, он идет в туалет, а она напевает «я так счастлива», и затем раздается выстрел: выстрел так и остался в «The night I fell in love» - он слышен как раз перед началом средней секции песни - это момент, когда в Колли Киббера стреляют. (П/п: В «The night I fell in love» выстрел звучит на моменте 2:55.) Мы откопали демоверсию, которую записали на кассете в 1993 году, но не смогли найти для нее программу, так что просто включили в песню сквозной сэмпл из вступления на кассете, там мелодия, которую будто сыграли на такой забавной валторне, ее звучание было на старом синтезаторе Криса.
Крис: Эта мелодия была записана на маленьком Roland Sound Canvas, он сломался. Он был классный. На нем был шум вертолетов и выстрелов, который мы включали в в музыку.
Нил: Многие песни на этом альбоме посвящены событиям настоящего времени. Было много споров насчет того, гомофоб ли Эминем, и Элтон Джон выступал с ним на церемонии Грэмми, и в защиту гомофобной лирики на своих альбомах Эминем всегда говорил, что там он высказывается не от своего имени, а от имени своего лирического героя, и что таким образом он показывает гомофобию в Америке. Я подумал, что будет занятно взять этот метод на вооружение, и представить, как после концерта парень встречает знаменитого рэпера за кулисами и с удивлением узнает, что тот - гей, и, в итоге, спит с ним. Просто для того, чтобы показать рэп в таком вот гомосексуальном контексте. В смысле, очевидно же, что есть рэп-звезды - геи. Я представил парня кем-то типа школьника из Queer As Folk, который идет на концерт в «Манчестер Арена» или в место вроде этого, и попадает за кулисы, потому что он симпатичный, и он проводит ночь с рэп-звездой. Эта идея мне понравилась из-за своей провокационности. По-моему, если рэп переходит к провокациям, то можно устроить и ответную провокацию. Мне нравится хулиганская идея представить рэп-звезду типа Эминема геем. По-моему, раз уж Эминем считает, что может поставить себя на место гомофоба, по сути им не являясь, то я могу поставить его на место гомосексуала; я беру пример с него. Эминем говорит: «будь я гомофобом, то выражался бы вот так»; а я говорю: «будь он геем, то поступал бы вот так». Это просто две стороны одной медали. Честно говоря, не думаю, что Эминем вообще услышит эту песню.
Крис: Вряд ли он вообще про нас слышал. Он даже не знал, что Элтон - гей.
Нил: Мне нравятся песни Эминема. По-моему, он - гений.
Крис: А у меня есть его кукла на каминной полке - вот как сильно мне нравится Эминем.
Нил: Теперь поп-идолы и все остальные как бы не у дел - ведь есть Эминем, который записывает просто поразительные пластинки, и на самом деле меня восхищают гадости, которые он говорит - по-моему, это символ Америки. Я проникаюсь и верю этому. Мне нравится такая экстремальность. И он говорит все эти дикие вещи, но при этом он - симпатичная поп-звезда. Это одна из причин его успеха.
Крис: И он - гениальный комик.
Нил: А еще я прочитал в журнале о сайте под названием groupiecentral.com и зашел туда, и люди там говорили о своем сексуальном опыте с рок-звездами, и одна из них рассказывала о сексе с Эминемом. Она сказала, что у него была видеокамера и он снимал их на видео в спальне, и что он был очень милым и славным, и что у них был классный секс, и она просто отлично провела с ним время. По-моему, в песне чувствуется, что сначала парень нервничает, но потом этот мужчина так мило себя ведет, что страх проходит, и что он очень хороший любовник, и это очень приятный опыт - почти душевный. Я включил в песню несколько неожиданный финал, которого поначалу там не было - фразу «уже опоздал в школу». Сначала она заканчивалась словами: «это ничего, ведь я провел такую чудесную ночь...», но я решил, что это невыразительно. И парень его возраста скорее сказал бы, что это было «круто».

 

 

33

 

 

You choose

Нил: «You choose» родилась в виде слов - я тогда был в отпуске. Я слушал джаз, сидя на террасе в итальянском отеле. Кажется, там играла музыка Билла Эванса. Очень красивая и меланхоличная. И я представил, что у этих слов джазовый мотив, но не придумал - какой именно. Почти как в случае с «Nine out of ten» из мюзикла, я написал слова, и однажды вручил их Крису, а сам отправился на пробежку, а когда вернулся, Крис уже написал этот мотив, и положил их на музыку. По сути, это комбинация слов и музыки. Потом я добавил туда гитару. Мне всегда нравился третий альбом The Velvet Underground, и мотив, который сочинил Крис, напомнил мне песни оттуда - «Jesus», «Candy Says» - нежные песни в таком духе, и мне хотелось, чтобы она так звучала. Я добавил туда колокольчики, потому что в «Sunday Morning» у Velvet Underground звенят колокольчики. Вообще-то мелодия там взята из гитарного сэмпла - как и в «The night I fell in love». Мне нравится, что в песне чувствуется несколько отвязная рок-атмосфера. А затем, когда пришел Джонни, он заменил мою гитару и сочинил вместо нее короткую мелодию.
Крис: Так это он сочинил?
Нил: Мне нравится, что в конце там верный финальный аккорд и тремоло, и что она...
Крис: ...заканчивается на мажорной ноте. Значит, есть надежда. Все не так уж мрачно в мире Пэтов. Не слишком.
Нил: Суть песни в том, что вместо «любовь приходит быстро, что бы ты ни делал, ты не в силах удержаться» - на самом деле ты можешь удержаться. Просто в какой-то миг ты решаешься - и прыгаешь через пропасть, не зная, что будет. Ты в свободном падении. Но это был твой выбор. Крис думает, что выбираешь, становясь старше, и, возможно, он прав, ведь я написал «Love comes quickly», когда был гораздо моложе.
Крис: Я тут еще поразмышлял об этом, и, по-моему, можно выбрать «не влюбляться», но нельзя выбрать «влюбиться». По-моему, можно удержать себя, но нельзя заставить себя влюбиться в кого-то.
Нил: Нельзя. Я считаю так же, как ты. В песне говорится о решении избежать критического момента. И о том, что нельзя винить в этом никого другого - это твой выбор. Так что суть песни в словах: «это не он решил влюбиться, а ты».
Крис: Вообще-то я не уверен, можно ли однозначно выбрать не влюбляться. По-моему, порой это бывает сразу: «О Боже, я влюблен». Это уже произошло. И даже возможности не было остановиться и подумать.
Нил: В общем, это, конечно, интересный философский вопрос. Я думал об этом из-за того, что любовь обернулась катастрофой, и так я пытался объяснить свои чувства. Процесс написания песни очень помогает. Это исцеляет, и, само собой, помогает взглянуть на все объективно. Теперь, когда я слушаю «Love is a catastrophe», то думаю: «О Боже, помнишь как было тогда?» и чувствую отстраненность. Это очень хороший процесс. Он помогает выкинуть все из головы.

 

34
ТЕКСТЫ ПЕСЕН

 

 


Sexy Northerner / Сексуальный северянин

 


Приехал с севера
Знаешь, как у них это заведено
Нахально улыбается
Сексуальный северянин

Болтается по клубам
Попадает туда бесплатно
Не знаю, как он это делает
Сексуальный северянин

Пьет много пива
Но, по крайней мере, не курит
Не избавился от своего акцента
Сексуальный северянин

Как он это делает?
Как он это делает?
Ведет себя так, будто ему нечего доказывать
Сексуальный северянин

Футбол и дешевые папиросы - это еще не все [1]
Нет, футбол и дешевые папиросы - это еще не все

Не смей намекать
что на Севере мрачно
Он ездил туда в прошлые выходные,
Сексуальный северянин

В одежде по последней моде
С шикарным одеколоном
Очень горд собой
Сексуальный северянин

Говорит, ему нужна работа
Что-то интересное,
например - графический дизайнер
Сексуальный северянин

Как он это делает?
Как он это делает?
Ведет себя так, будто ему нечего доказывать
Сексуальный северянин

Футбол и дешевые папиросы - это еще не все
Нет, футбол и дешевые папиросы - это еще не все

[П/п: [1] Фраза «футбол и дешевые папиросы - это еще не все» («It's not all football and fags») - вероятно, перефразированная цитата из «Саги о Форсайтах», а точнее - возражение этой цитате: «Кино, дешевые папиросы и футбольные матчи - пока они существуют, настоящей революции не будет». («Cinemas, fags, and football matches - there would be no real revolution while they were on hand».) Возражение, возможно, в том, что герою песни нужно гораздо больше развлечений, чтобы не бунтовать. ]

 

35

 

Always / Всегда

Летний пляж утратил очарование
Пусть остывает
Осенние ветры не причинят вреда,
Пусть дуют,
Сбереги все свои мечты,
О, береги их, береги,
Живи не по средствам,
но сохрани свои мечты,
Ладно?

Движешься от A к B, от B к С
когда потребуется
Словно по графику
в алгебре или геометрии
Твоя воля слаба
но мы не совсем обречены
Будущее не так уж мрачно
в этой глуши
когда...

Всегда, всегда
Лето приходит
всегда

Ты слишком раним -
вот твоя вина,
Любая критика
кажется чрезмерной
Осторожность
отбрось ее, отбрось
Не меняй мечты на деньги,
или все испортишь

Твоя воля слаба
но мы не совсем обречены
Будущее не так уж мрачно
в этой глуши
когда...

Всегда, всегда
Лето приходит
всегда

 

Break 4 love / Перерыв на любовь

Прямо сейчас
прямо сейчас

Детка, не волнуйся,
я хочу быть тем, кем ты хочешь меня видеть
Я подарю тебе такую любовь, какую ты хочешь
прямо сейчас

(Перерыв на любовь)

Детка, не волнуйся,
я хочу быть тем, кем ты хочешь меня видеть
Я подарю тебе такую любовь, какую ты хочешь
Я буду рядом каждое утро, детка,
крепко обнимать тебя
Вот зачем, детка,
не спрашивай - зачем
Я люблю тебя,
я нуждаюсь в тебе,
Тебе надо быть со мной,
я нуждаюсь в тебе
прямо сейчас

(Перерыв 4 Любовь)

Каждую ночь до рассвета
буду обнимать и целовать
Каждое утро, детка,
буду крепко обнимать
Вот зачем, детка,
не спрашивай - зачем

Я люблю тебя, я нуждаюсь в тебе,
Тебе надо быть со мной,
я нуждаюсь в тебе прямо сейчас
(Перерыв на любовь)

 

36

 

Nightlife / Ночная жизнь

Когда ты один
вокруг никого
Надо выбраться погулять
Вдали от дома
люди знают как веселиться

Вечная хмурость
не привлечет к тебе любовника
Надо выбраться погулять
В центре города
люди знают как веселиться

Ночная жизнь, детка, всегда одна и та же
Просто ночной образ жизни
Ночная жизнь, детка, всегда одна и та же
Просто поиск света в ночи

Благодари свою счастливую звезду,
что рядом есть кто-то,
кто вытащит тебя
на улицы и в бары,
где люди умеют веселиться

Ночная жизнь, детка, всегда одна и та же
Просто ночной образ жизни
Ночная жизнь, детка, всегда одна и та же
Просто поиск света в ночи

И когда твое сердце проснется
Ты уже не успокоишься
Никогда
Ты уже не попрощаешься с любовью

Ночная жизнь, детка, всегда одна и та же
Просто ночной образ жизни

Поверь мне
Я жил так раньше
и хочу вернуться к этой жизни
Нам всем нужны
люди, которые умеют веселиться

Ночная жизнь, детка, всегда одна и та же
Просто ночной образ жизни
ночная жизнь, детка - все та же игра
Любая ночь свободна от обмана
Ночная жизнь, детка, всегда одна и та же
Просто ночной образ жизни
Ночная жизнь, детка, всегда одна и та же
Просто поиск света в ночи

 

37
ПИСЬМА

В каждом выпуске Буквально Нил и Крис отвечают на подборку писем, отправленных в Pet Shop Boys Club. Адрес: Pet Shop Boys Club, PO Box 102, Стэнмор, Миддлсекс, HA7 2PY, Соединенное Королевство.

Я американский индеец из племени под названием Зуни в регионе Четыре Угла на юго-западе Соединенных Штатов, я не живу в резервации, но часто навещаю свою семью и наслаждаюсь там вашей музыкой. Вы когда-нибудь задумывались о том, чтобы включить влияние американских индейцев в свою музыку? Танцевальная музыка и бой барабанов во многом схожи.
Крис, Мэдисон, США.

Нил: Нам надо будет послушать музыку коренных американцев. Я никогда ее не слышал. Как правило, мы неохотно заимствуем...
Крис: Мы неохотно заимствовали, пока не побывали в Южной Америке.
Нил: Может, он мог бы нам написать и порекомендовать несколько компакт-дисков.

В этом году вы дважды были в Берлине, и я горжусь тем, что вы записали песню в моем родном городе. Это очень интересно. У вас было время осмотреть достопримечательности, и что именно? Что-нибудь произвело на вас сильное впечатление?
Карола, Берлин, Германия.

Нил: Я осмотрел уйму достопримечательностей Берлина.
Крис: А я ходил смотреть бункер Гитлера.
Нил: Его там больше нет.
Крис: На его месте строят жилой комплекс.
Нил: Я там часто гулял.
Крис: Я поднимался на Рейхстаг.
Нил: Ты поднимался на телебашню в Восточном Берлине.
Крис: Да, точно. Это было круто.
Нил: А я посещал художественные галереи. Я съездил в замок Шарлоттенбург, потому что там много картин одного из моих любимых немецких художников - Каспара Давида Фридриха.
Крис: Мы ходили в музей террора.
Нил: Музей «Топография террора», который находится на месте штаб-квартиры СС. Они там кое-что раскопали - там же все эти подвалы для заключения и пыток людей, поэтому они решили что-то сохранить. Он прямо напротив бывшего нацистского министерства авиации, его потом забрали себе восточные немцы. Эти нацистские здания были так прочно построены, что многие из них пережили разрушение Берлина. Берлин - удивительное место, там у каждого здания политическая ценность. В мире очень мало таких городов. Что интересно в географии Берлина, так это то, что он уже состоял из двух городов. Западный и Восточный Берлин и так разделял огромный парк Тиргартен.

Пожалуйста, ответьте на эти три вопроса. Почему вы никогда не исполняете «Heart» вживую? А вам когда-нибудь приходилось чихать во время выступления? Любите ли вы поспать, и сколько времени вам надо, чтобы быть бодрыми на следующий день?
Сильвия, Испания.

Нил: Мы исполняли «Heart» в туре 1989 года. Дерек Джармен даже снял фоновое видео с танцующими людьми в ночном клубе Benjy's.
Крис: Это не одна из моих любимых песен.
Нил: Думаю, «Heart» мне всегда нравится гораздо больше, когда я ее слышу, а не исполняю. По-моему, это очень-очень милая песня.
Крис: Нам надо как-то по-новому ее интерпретировать.
Нил: На самом деле она мне очень нравится такой, какая она есть, но она не слишком вписывается в наш нынешний стиль. Возможно, именно поэтому мы ее не исполняем. Может, нам стоит попытаться придумать для нее новую интерпретацию. Что касается вопроса о чихании - интересно, что во время исполнения волнуешься о том, что будешь чихать, икать...
Крис: ...пукать...
Нил: ...но такого не случается. Видимо, в нервозности выступления перед зрителями есть что-то такое, что мешает этому. Правда, порой я кашлял. В одном из туров была одна песня, из-за которой я кашлял каждый вечер, потому что в ней был какой-то гортанный горловой звук - я уже не помню, что это была за песня.

38


Крис: У меня таких проблем нет.
Нил: Хотя у тебя как-то раз была ... не хочу этого говорить.
Крис: Что у меня было?
Нил: Диарея.
Крис: А, да, но я из-за этого не переживаю. Это было пищевое отравление. Я думал, что упаду в обморок, но вовремя ушел со сцены.
Нил: Это было в Испании.
Крис: Сон? Да, я люблю поспать. Я знаю, что обычно просыпаюсь через восемь часов, но я просыпаюсь, завтракаю, а потом снова ложусь в постель и сплю еще несколько часов. Я люблю возвращаться в постель.
Нил: И потом ты засыпаешь?
Крис: Да. Я могу снова заснуть.
Нил: И как надолго?
Крис: На пару часов.
Нил: Так когда ты просыпаешься?
Крис: Ну, если я лягу спать в час, то проснусь в девять - по-моему, организму свойственно давать нам восемь часов сна. Потом завтрак - и снова в постель на пару часов. И как раз тогда видишь самые лучшие сны. Сны я тоже люблю.
Нил: Я предпочитаю восемь часов сна, но могу спать гораздо меньше. Порой я страдаю бессонницей, наверное, когда из-за чего-то волнуюсь. А еще я с трудом засыпаю, если днем не позанимаюсь спортом, потому что не чувствую физической усталости. Если я днем ничего не делал, то обычно отправляюсь на пробежку, или, когда я на севере, с тех пор как у меня там свой бассейн, я плаваю - плаваю туда-сюда 40 раз. Иногда я плаваю в полночь. Просто включаю в бассейне подводную подсветку, и больше никакого света, и еще музыку. Это классно.

Мне хотелось бы задать вам один вопрос. Как вы относитесь к отсутствию эфира у ваших синглов, особенно на Radio One, где даже не крутили «...drunk», когда он был в первой десятке синглов?
Скотт, Норвич, Англия.

Нил: Когда мы закончили альбом Nightlife и должен был выйти первый сингл, я сказал парню из Radio One, который занимался нашим промоушеном на телевидении и радио: «знаешь, Radio One включали в свой плейлист где-то 28 синглов Pet Shop Boys. В какой-то момент нам придется смириться с тем, что они не включат в свой топ еще один». И он сказал: «Да, я знаю, о чем ты, но время еще не пришло». Принято считать, что Radio One - единственная радиостанция в Британии. Каждый наш сингл, от «West End girls» до «Somewhere», был у них хитом...
Крис: Трудно поверить, что «Somewhere» попала в их топ.
Нил: Какое-то время она была самой популярной песней на Radio One. Я чуть не сказал, что единственным исключением была «Paninaro ' 95», но, кажется, и ее ставили. Однажды . Кроме того , хитами там стали «Losing My Mind» Лайзы Миннелли , «The Crying Game», «Getting Away With It» и «Disappointed» Electronic. Но, по-моему, надо признать, что такая радиостанция, как Radio One, должна быть современной. Можно возразить, что Мадонна все еще у них в топе, но у Мадонны было много песен, которые они не включали в топ.
Крис: Хотя, по-моему, немного раздражает, когда группа записывает прекрасные песни, которые не ставят только поэтому. По-моему, два сингла с альбома Depeche Mode - отличные песни, которые легко могли бы вписаться в формат Radio One. По-моему, это настоящий позор, если они не могут включить такие песни. «Freelove» - очень крутая песня, и ее легко можно было включить в горячую ротацию на Radio One. Я правда не понимаю, почему ее там нет.
Нил: Что расстраивает меня больше, так это не Radio One - я не чувствую из-за них никакого разочарования, ведь как раз когда нас перестали крутить на Radio One, изменилась политика Radio Two и там настроились на гораздо более молодую аудиторию - лет тридцати с небольшим, наверное, и «You only tell me you love me when you're drunk» включили в топ Radio Two и ставили столько раз, сколько это было бы на Radio One. Сейчас, когда мы тут говорим, «Home and dry» - самая популярная песня на Radio Two. Что мне не нравится, так это то, что на Capital Radio не ставили ни одной нашей песни со времен «Se a vida e». А на радиостанциях всего мира нас постоянно крутят - в отличии от многих британских групп.

39

Крис: Сейчас у нас период независимых местных радиостанций с кучей арэнби и конвейерной поп-музыки, и там просто нет места ни для чего другого. Это несколько угнетает, такой вал одинаковой фигни. И вся она нереально скучная и шаблонная.

У меня вопрос к Нилу. Вы все еще занимаетесь йогой? Считаете ли вы, что она положительно влияет на вашу жизнь и на ваш голос? Пожалуйста, расскажите мне что-нибудь о вашем опыте занятий йогой.
Джулиана, Гайленкирхен, Германия.

Нил: У меня был период около двух лет, когда я довольно много занимался йогой. Сейчас я уже не так часто ей занимаюсь, хотя, честно говоря, возможно, начну снова. Я люблю из всего извлекать важные уроки, и урок, который я извлек из йоги, касается дыхания. Пение диафрагмой, о котором я раньше слышал, но никак не мог понять. На самом деле, думаю, можно услышать большую разницу в моем голосе между концертами Somewhere и туром Nightlife, и это, по моему мнению, связано с йогой.
Крис: А мне она совсем не нравится.
Нил: По-моему, она помогает расслабиться, и, я думаю, лучше заниматься йогой, а не фитнесом и всем таким, потому что она придает больше гибкости. Как-то раз на вечеринке я разговаривал с тренером по йоге, который сказал, что полностью со мной согласен.

Нил, чем ты занимался в Британском музее? Недавно я посетила его египетский отдел.
Инес, Дрезден, Германия.

Нил: Летом, в 1973 и в 1974 годах, когда я был студентом, я работал ассистентом в библиотеке рукописей, в отделе манускриптов Британского музея. Ученые приходили в малую библиотеку изучать рукописи. Я все время вспоминаю оригинал рукописи «Мессии» Генделя, записную книжку Джорджа Бернарда Шоу, оригинальную рукопись стихов Уилфреда Оуэна, переплетенную в один том. Тонны исторических рукописей, посвященных политическим событиям. Ученые запрашивают их по каталогу, а за выставочными залами в Британском музее скрываются мили служебных коридоров, и ты их проходишь и получаешь эти манускрипты в кожаных переплетах, и приносишь бы их людям, которые хотят их изучить. По дороге попадаются люди типа человека, который просто меняет и чинит кожаные переплеты, сидя в огромнй комнате. Запястья у тебя искусаны блохами, которые живут в кожаных переплетах. Там было просто потрясающе. Если вы когда-нибудь читали книгу «Горменгаст», то Британский музей напоминает мне Горменгаст.

Кто-нибудь из вас скучает по жизни на севере?
Джудит, Престон, Англия.

Нил: Ну, я решил снова переехать на север пять лет назад. Я купил дом в графстве Дарем. Я никогда не думал, что снова буду жить на севере - по-моему, переехав на юг, чувствуешь себя как-то круче, но я просто увидел именно такой сельский дом, какой искал, я осмотрел его, и цена была лучше, чем на юге, и я подумал, что там будет очень спокойно.
Крис: Я люблю гостить в Блэкпуле. Не могу себе представить, что живу там - моя жизнь и все мои друзья в Лондоне. И я уехал из Блэкпула, когда мне было 18 лет, так что я уже давно не жил в Блэкпуле. Когда я туда возвращаюсь, там очень весело, но он кажется намного криминальнее, чем раньше - там гораздо больше преступлений, больше убийств, чем было раньше, и все выглядит уродливее, чем в моем детстве, и со временем там все хуже. Гораздо больше уличных девичников, мальчишников и пьяных дебошей, чем было, когда я там жил - сейчас там может быть опасно даже гостить. Но я не знаю, может, это просто потому, что я стал изнеженным южанином.

40

 

Вы выпустили по пять синглов с альбомов Very и Bilingual. Почему вы выпустили только три сингла с Nightlife? По-моему, «For your own good» и «Closer to Heaven» произвели бы в клубах фурор.
Пол, Мерсисайд, Англия.

Нил: На самом деле с Bilingual мы выпустили только четыре сингла; «Somewhere» был не оттуда. Обычно мы рассчитываем на выпуск четырех синглов с альбома, но как раз на примере Very и Bilingual мы заметили, что четвертый и даже третий синглы с этих альбомов попали в хит-парады, а затем исчезли оттуда, так и не получив уймы радиоэфиров по всему миру, для них были сняты очень дорогие видеоклипы, которые практически не показывали по телевидению, и это никак не помогло продажам альбомов. Так что, если нет острой творческой потребности выпускать синглы, судя по всему, оказавшиеся провальным пиар-ходом, к чему это?
Крис: Но на этот раз их будет четыре.
Нил: И почему на этот раз их будет четыре, Крис?
Крис: Потому что в этом альбоме четыре сильных сингла.
Нил: Ну, по-моему, и в Nightlife было четыре сильных сингла.
Крис: Плюс, у нас уже есть крутая идея для видеоклипа к четвертому синглу. Но я пока сохраню интригу.
Нил: Вообще-то я согласен с Полом, так как считаю, что «Closer to Heaven» стала бы прекрасным синглом.
Крис: На днях я слушал Nightlife - просто для галочки, и это настоящий позор, что мы не доработали как следует «Happiness is an option». Если бы на партию вокала мы пригласили Джей-Зи, а ты бы спел припев, то у нас бы получился суперхит.
Нил: По-моему, «Happiness is an option» - фантастическая песня. Мы чуть не выпустили ее первым синглом. Когда на прошлой неделе я был дома один, и тоже слушал Nightlife, раздумывая: «Nightlife - что в нем не сработало?» - я поразился тому, какой хорошей мне показалась «Happiness is an option».
Крис: Это лучший трек на альбоме.
Нил: И такой запоминающийся. Хук цепляет с самого начала. Вот, кстати, мы подумывали записать весь этот новый альбом в стиле хип-хоп.
Крис: Будь у нас один из тех громогласных рэперов - ведь нельзя так читать рэп, если ты из Ньюкасла.
Нил: Честно сказать, мне вообще-то нравится, как я читаю рэп.
Крис: Да, но сам принцип таких треков в быстром вокале. А у нас был медленный трек с медленным вокалом.
Нил: Вообще-то, наверное, тут мы просчитались. Я даже думаю, что выпусти мы «Happiness is an option» первым синглом, он был бы не хуже «I don't know what you want...». По-моему, в большинстве наших альбомов половина треков могли бы стать синглами - это факт. Но если к вам нет горячего интереса, то их не будут ставить в эфир, так что это несколько бессмысленно.

Каждая отдельно взятая обложка ваших альбомов выявляет всю простоту и минимализм их оформления - и в этом их суть, начиная с обложки альбома Please, и вплоть до Nightlife. Для меня самая понятная из них - обложка Behaviour, которая напоминает мне свидание мужчины с женщиной, и чтобы сделать все правильно, он приносит ей цветы, а цветы - это символ презентабельности. С первого взгляда на альбом Introspective, цветные полосы создали у меня впечатление внешней человеческой жизни, яркой и многогранной, а объективность черного цвета воплощает собой окно в душу, которое многие люди пытаются скрыть внутри, как душевную тоску. Правильно ли я поняла идею?
Жаклин, Вальпараисо, Чили.

Нил: Да. По-моему, правильно.
Крис: А разве в Introspective есть черный цвет? По-моему, нет. Сложно сказать. Черный там на обратной стороне.
Нил: Ладно, обложка Introspective не была настолько продуманной. Но мне нравится ее интерпретация обеих обложек этих альбомов, хотя я не верю, что мы как следует их обдумывали. Однако я всегда чувствовал, что в обложке Behaviour есть некий намек на историю.

 

Авторы: Крис Хиз и Pet Shop Boys.
Оформитель: Джеки Дойл.


Фотографы: Крис Флойд (обложка, стр. 12, стр. 21), Ли Дженкинс (стр. 2, стр. 34), Валери Филлипс (стр. 22. стр. 26, стр. 30), Пенни Смит (стр. 6-10).


© Areagraph Ltd 2002. Этот журнал доступен только участникам Pet Shop Boys Club и не поступает в широкую продажу. Публикуется трижды в год.

 

 


Дата добавления: 2020-12-22; просмотров: 47; Мы поможем в написании вашей работы!

Поделиться с друзьями:




Мы поможем в написании ваших работ!